ESP CITROEN DS5 2011 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2011Pages: 348, PDF Size: 10.55 MB
Page 3 of 348

A CITROËN apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espÃrito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha. O seu veÃculo possui uma par te dos equipamentos mencionados neste documento, em função do nÃvel de acabamento, da versãoe das caracterÃsticas próprias do paÃs de comercialização.
A montagem de um equipamento ou de um
acessório eléctrico não referenciado pelaCITROËNpode ocasionar uma avaria no sistema electrónico do veÃculo. Tenha em
atenção esta par ticularidade e entre em
contacto com um representante da marca CITROËNpara conhecer a gama dos equipamentos ou acessórios referenciados.
Ao volante do seu novo veÃculo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.
Boa viagem!
Chamamos a sua atenção...
Page 10 of 348

Chave electrónica: Acesso e arranque mãos livres
Este sistema permite a trancagem, a
destranca
gem e o arranque do veÃculomantendo a chave consigo e na zona definida.
48, 94
No exterior
Stop & Start
Este sistema coloca o motor momentaneamente em espera durante
as paragens na circulação (semáforos vermelhos, engarrafamentos,
outros...). O arranque do motor é efectuado automaticamente assim que pretender iniciar o movimento novamente. O Stop & Start permite reduzir
o consumo de combustÃvel, as emissões de gases poluentes e oferecer o confor to de um silêncio total quando o veÃculo se encontrar parado.
114
Iluminação direccional
Esta iluminação assegura-lhe automaticamente
uma visibilidade suplementar nas cur vas.
14
1
Luzes diurnas
Esta iluminação, que é activada
automaticamente após o arranque do motor,
permite uma melhor visibilidade do veÃculo para
os outros utilizadores.
135
Page 14 of 348

O acendimento da luz avisadora assinala o estado da função correspondente.
Barras de comandos
Abertura da tampa do depósito de combustÃvel.
Abertura da mala. 63 57 Neutralização do alarme.
48, 56
Travão de estacionamento eléctricoactivado.
9
7
Arranque/paragem impulsional.
94
Neutralização do sistema Stop & Star t.
117
Neutralização da ajuda ao
estacionamento.
128
Segurança eléctrica para crianças.
161
Neutralização do sistema CDS/ASR.
169
Activação do Luzes de estradaautomáticas.
137
119
Activação do alerta de transposição
involuntária de linha.
5
5
Tr a n c a m e n t o/destrancamento do
habitáculo.
Page 19 of 348

17Manuseamento
Instalar-se correctamente
Retrovisores exteriores
Regulação
1.
Selecção do retrovisor esquerdo ou direito. 2.Regulação da posição do espelho do retrovisor.
3.Anulação da selecção do retrovisor. 4.
Rebatimento do retrovisor.
7
6
Retrovisor interior
77
1.Detecção automática do modo dia/noite. 2. Orientação do retrovisor.
Cintos de segurança dianteiros
170
1.
Fecho. 2.Regulação em altura.
Page 21 of 348

19Manuseamento
Vigiar correctamente
Ao ligar a ignição, os ponteiros dosmostradores efectuam um movimento completo e regressam à posição 0.
A.Com a ignição ligada, os quadrados
indicam o nÃvel de combustÃvel restante.
B.Com o motor em funcionamento, o avisador associado de nÃvel mÃnimo deverá apagar-se.
Quadro de bordo
1.
Com a ignição ligada, os avisadores de
aler ta laranja e vermelho acendem-se.
2.Com o motor em funcionamento, essesmesmos avisadores deverão apagar-se.
Se alguns avisadores permanecerem acesos, consulte a página correspondente.
Avisadores
29
C.
Com a ignição ligada, o ecrã do quadro debordo indica o nÃvel de óleo.Se os nÃveis estiverem incorrectos, proceda ao
enchimento correspondente.
28
Page 25 of 348

23Manuseamento
Conduzir correctamente
Stop & Start
Passagem para o modo STOP do motor
116
O avisador "ECO"
acende-se no quadro de bordo e o motor é colocado
em vigilância, com uma caixa manualpilotada
e a uma velocidade inferior a8 km/h, pressione no pedal de travão ou passe a
alavanca de velocidades para a posição N. Em determinados casos especÃficos, o modo STOP pode ficar indisponÃvel; o avisador "ECO"
acende-se de forma intermitente durante algunssegundos e, em seguida, apaga-se.
Passagem para o modo START
do motor
Neutralização/Reactivação
117
11
7
O sistema reactiva-se automaticamente em cada novo arranque com o botão STA R T/STOP.
Antes do abastecimento de combustÃvelou antes de qualquer inter venção sob ocapot, desligue imperativamente a ignição com o botão STA R T/STOP.
O avisador "ECO"
apaga-se e o arranque do motor é efectuado novamente com uma caixa manual pilotada: a
- com a alavanca de velocidades na
posição A
ou M, solte o pedal de travão, -ou com a alavanca de velocidades na posição Ne o pedal de travão solto, passe a alavanca de
velocidades para a posição A ou AM , - ou engrene a marcha-atrás.
Em determinados casos especÃficos, o modoSTA R T pode accionar-se automaticamente; oavisador "ECO"acende-se de forma intermitente
durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se. Pode, a qualquer momento, neutralizar o
sistema através do comando "ECO OFF"
; o avisador da tecla acende-se.
Indicador de alteraçãode velocidade
107
O sistema pode propor-lhe, se necessário, quepasse para uma velocidade superior.
Page 26 of 348

Eco-condução
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustÃvel e que reduza a emissão de CO2.
Optimizar a utilização da
caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, arranque lentamente, não engrene a velocidadesuperior e conduza passando as velocidadescom a devida antecedência.Quando o veÃculo estiver equipado, o indicador de mudança da velocidade convida a engrenar uma velocidade superior; se a informação for apresentada no quadro de bordo, siga-a.
Com uma caixa de velocidades automática oupilotada, mantenha-se na posição Drive "D"
ou Auto "A", conforme o tipo de selector, sem premir "fortemente ou bruscamente o pedal do acelerador.
Adoptar uma condução
suave
Respeite as distâncias de segurança entre os veÃculos, utilize o travão do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem paraeconomizar combustÃvel, ajudam a reduzir a emissãode CO2 e a atenuar o fundo sonoro da circulação.
Em circulação fluida, quando utilizar ocomando "Cruise" no volante, seleccione o regulador de velocidade a par tir dos 40 km/h.
Dominar a utilização dos equipamentos eléctricos
Antes de par tir, se o habitáculo estiver superaquecido, arrefeça-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado. Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros e deixe os ventiladoresabertos. Pense utilizar os equipamentos que permitem limitar a temperatura dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, estoses...). Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática, depois de ter atingidoa temperatura de conforto pretendida. Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento, se o accionamento nãofor automático. Desligue todos os comandos de aquecimentodo assento.
Não conduza com os faróis e as luzes de nevoeiro ligados quando as condições de visibilidade forem suficientes.
Evite fazer rodar o motor, sobretudo no Inverno, antes de engrenar a primeira velocidade. O veÃculo aquece maisrapidamente enquanto estiver a andar.
Enquanto passageiro, se não ligar os supor tes de multimédia (filmes, música, jogos de vÃdeo, ...), ajuda a reduzir o consumo deenergia eléctrica, e portanto o combustÃvel.
Desligue os aparelhos por táteis antes dedeixar o veÃculo.
Page 27 of 348

25
Manuseamento
Limitar as causas de
consumo excessivo
Repar ta o peso por todo o veÃculo. Coloque a bagagem mais pesada no fundo dabagageira, o mais perto possÃvel dos assentos de trás. Limite a carga do veÃculo e minimize a resistência aerodinâmica (barras de tejadilho,porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...).Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho. Retire as barras de tejadilho e o por ta-bagagens antes da utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve evolte a montar os pneus de Verão.
Respeitar as instruções de
manutenção
Ver if ique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a etiqueta situada na portado lado do condutor.Efectue esta verificação, especialmente:- depois de uma longa viagem, - a cada mudança de estação, - após um perÃodo de paragem prolongado.Não esqueça também a roda de emergência eos pneus do reboque ou da caravana.
Efectue regularmente a manutenção doveÃculo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar...) e sigao calendário das operações indicadas pelofabricante.
No momento de reenchimento do reser vatório, não insista para além do3º disparo da pistola para evitar entornar.
Ao volante de um veÃculo novo, só passados os 3 000 primeiros quilómetros é que obteráuma melhor regularidade no consumo médio de combustÃvel.
Page 31 of 348

Controlo de marcha
Luzes avisadoras
Aquando do arranque do motor, estas luzesdevem apagar-se.
Em caso de persistência, antes de colocar o
veÃculo em movimento, consulte a respectivaindicação de aler ta.
Avisos associados
O acendimento de determinadas luzes avisadoras pode ser acompanhado por um
sinal sonoro e uma mensagem no ecrã do quadro de bordo. O acendimento da luz avisadora pode ser fixoou intermitente.
Determinadas luzes avisadoraspodem apresentar os dois tipos deacendimento: fixo ou intermitente.
Apenas a associação do tipo deacendimento com o estado defuncionamento do veÃculo permite saber se a situação é normal ou se está presente uma anomalia. Consulte as tabelas descritas emseguida para mais informações. Re
ferências visuais que informam o condutor
relativamente ao funcionamento de um sistema (luzes avisadoras de marcha ou deneutralização) ou ao aparecimento de uma
anomalia (luz avisadora de aler ta).
Ao ligar a ignição
Determinadas luzes avisadoras de alerta
acendem-se durante alguns segundos quando
se liga a ignição, no quadro de bordo e/ou noecrã do quadro de bordo.
Page 32 of 348

Luzes avisadoras de marcha
O acendimento, no quadro de bordo e/ou no ecrã do quadro de bordo, de uma das luzes avisadoras seguintes confirma o accionamento do sistema correspondente.
AvisadorEstadoCausaAcções/Observações
Luz de mudança de direcção esquerdaintermitente com avisador sonoro. O comando de iluminação está accionado para baixo.
Luz de mudança de direcção direitaintermitente com avisador sonoro. O comando de iluminação está accionado para cima.
Luzes depresençafixo.O comando de iluminação encontra-se na posição "Luzes de presença".
Luzes decruzamentofixo. O comando de iluminaçãoencontra-se na posição "Luzes de cruzamento".
Luzes de estradafixo.O comando de iluminação éaccionado na direcção do utilizador. Puxe o comando para regressar às luzes decruzamento.
Luzes denevoeirodianteiras
fixo. As luzes de nevoeiro dianteirasencontram-se accionadas.Rode o anel do comando duas vezes para trás para desactivar as luzes de nevoeiro.
Para obter mais informações sobre o comando de iluminação, consulte o capÃtulo " Visibilidade".
Luzes de estrada automáticas fixo.O comando de iluminação éaccionado para si e a tecla (situada
do lado esquerdo do volante) é activada.O respectivo avisador acende-se.
A câmara, presente no retrovisor interior, autoriza ou não a inversão das luzes de estrada com as luzes de cruzamento, consoante a iluminação exterior e ascondições de circulação.
Puxe o comando de iluminação para regressar à s
l
uzes de cruzamento.