USB port CITROEN DS5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2012Pages: 348, PDF Size: 10.7 MB
Page 16 of 348

14 .   Comandos dos elevadores de vidros/segurança eléctrica para crianças/trancamento centralizado. 
15.    Comando do eMyWay.
16.Alavanca de velocidades.
17
.   Comandos de aquecimento/ar condicionado. 
18.   Auto-rádio.
19.Sinal de perigo. 
20.Ecrã multifunções. 
21.   Ventiladores centrais orientáveis eobturáveis.
22.Relógio. 
23.Arranque com o botão START/STOP.  
24.Leitor da chave electrónica.
25.   Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/computador de bordo.
26.   Comando do auto-rádio no volante.
 
Posto de condução 
1. 
 Comando de abertura do capot.2. 
  Regulação das luzes em altura.3. 
 Ventiladores laterais orientáveis e obturáveis. 4. 
  Saídas de descongelamento dos vidros 
das por tas dianteiras. 
5.    Saídas de descongelamento das custódias dianteiras. 
6.Dispositivo de informações visuaiscentradas no horizonte visual. 7.   Saída de descongelamento do pára-brisas.8.Airbag do passageiro.9. 
 Porta-luvas/Neutralização do airbag do passageiro no interior. 10.Tomada de acessórios de 12 V. 11.Comandos dos elevadores de vidros traseiros. 12 .Apoio de braços central comcompartimentos de arrumação.
Tomada USB/Jack. 13.Travão de estacionamento eléctrico.
27.   Airbag condutor.
 Avisador sonoro. 28.   Comandos do regulador de velocidade/limitador de velocidade. 29. 
 Barra de comandos (ver página anterior). 
30. 
  Regulações dos retrovisores exteriores. 31.Comandos de iluminação e de luzes demudança de direcção. 32. 
 Quadro de bordo. 33. 
 Avisadores dos cintos de segurança e airbags.34.Luz de tecto.35.Comandos do dispositivo de informações 
visuais centradas no horizonte visual. 36.Comandos da cor tina do tejadilho dohabitáculo.37.CITROËN Chamada de Urgência Localizada -CITROËN Chamada deAssistência Localizada (consoante destino). 
Page 80 of 348

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Arrumações 
interiores 
1.Porta-luvas2.Compar timento de arrumação3.Compartimentos de arrumação (consoante a versão)4.Porta-cartões (consoante a versão)5.Cinzeiro amovível / tomada de acessórios de 12 V (120 W)Prima a tampa para abrir o cinzeiro.
Para o esvaziar, retire a caixa de cinzas,puxando-a para cima. 
6.Apoio de braços dianteiroÉ iluminado, refrigerado e possuicompartimentos de arrumação (garrafa de 
1,5 litros, ...).
7.Leitor USB8.Tomada de acessórios 12 V (120 W)Respeitar a potência sob pena de danificar o seu acessório. 9.Suporte para latas no revestimento da porta 
Page 216 of 348

 A colocação de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciadopela CITROËN pode originar uma avaria no sistema electrónico do seuveículo e um consumo excessivo.  Agradecemos que tenha estaprecaução em atenção e aconselhamo-lo a contactar um representante da marca CITROËN para que lheapresente a gama dos equipamentosou acessórios referenciados.  
 
 
 
Instalação de emissores derádio-comunicação
 Antes da instalação de emissores de radio-comunicação como pós-equipamento, com antena exterior no seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN que lhe informaráas características dos emissores(banda de frequência, potência desaída máxima, posição da antena,condições específicas de instalação) que podem ser montadas, de acordocom a Directiva de CompatibilidadeElectromagnética Automóvel(2004/104/CE).  
 
 
Consoante a legislação em vigor nos países, os coletes de segurança dealta visibilidade, os triângulos de pré-sinalização, as lâmpadas e fusíveis de substituição podem ser obrigatórios a bordo do veículo.     
Junto da rede CITRO
ËN poderá, igualmente, 
obter produtos de limpeza e de manutenção 
(interior e exterior) - entre os quais, os produtosecológicos da gama "TECHNATURE" - produtos
de reposição de nível (líquido de lava-vidros...), 
canetas de retoques e bombas de pinturacorrespondentes à tinta exacta do seu veículo, recargas (car tucho para o kit de desempanagem
provisória dos pneus...), ...  
"Multimédia":
auto-rádios, comando sob o volante para
o auto-rádio, altifalantes, módulo Hi-Fi, kit 
mãos-livres Bluetooth, navegações nómadas, suporte semi-integrado de navegação nómada, avisador de radares, USB Box, câmara de marcha-atrás, ecrã de vídeo nómada, suporte
de vídeo nómada, tomada 230 V/50 Hz, adaptador sector 230 V/12 V, WiFi on board...   
Page 252 of 348

03
Uma pressão no botão de selecção OKpermite aceder aos menus de atalhoconsoante a visualização no ecrã.  
 
 
RÁDIO: 
 
 
Activar/Desactivar TA 
 
   
Activar/Desactivar RDS  
 
 
FUNCIONAMENTO GERAL 
 
 
 
 
 
 
 
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO 
   
LEITORES SUPORTES 
MUSICAIS, CD ou USB 
(consoante o suporte): 
Modos de leitura:
   
Normal
   
Aleatório
   
Aleatório sobre todas as médias  
   
Repeti
ção
 
 
TELEFONE 
(em comunicação): 
   
Modo auscultador   
 
MAPA ECRÃ INTEIRO ou 
MAPA POR JANELAS: 
   
Interromper/Retomar a navegaçãoEscolha de um destino 
Introduzir o endereço
Directório
Coordenadas GPS
Desviar o percurso  
Deslocar o mapa  
Info sobre este lu
gar
Escolher como destino
Escolher como etapa
Memorizar este local (contactos)
Sair do modo mapa
   
Critérios navegação    
Colocar em es
pera
   
Tonalidades DTMF  
   
Terminar a chamada  
 
1
11
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1 
Page 284 of 348

09
   
CD, CD MP3, LEITOR USB 
 
 O auto-rádio reproduz os fi cheiros de áudio com a extensão 
".m4a, .wma, .m4b, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" incluído entre 32 Kbps e 320 Kbps. 
 
Suporta, igualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate). 
 
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) n„o È reproduzido. 
 
Os fi cheiros WMA dever„o ser de tipo wma 9 standard.
 
As frequÍncias de amostragem suportadas s„o 11, 22, 44 e 48 KHz. 
   
… aconselh·vel redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex: " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.  
   
Para poder reproduzir um 
CDR ou um CDRW gravado, seleccione 
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência.
 
Se o disco se encontrar gravado num outro formato, é possível que areprodução não se efectue correctamente.
  No mesmo disco, é recomendável utilizar sem
pre a mesma norma degravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no máximo)para uma qualidade acústica ideal. 
  No caso particular de um 
CD multi-sessão, a norma Joliet érecomendável.      
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS  
 
O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage ou IPod através da tomada USB (cabo 
adaptado não fornecido).
 
A gestão dos periféricos é efectuado através dos comandos do sistema de áudio. 
 
Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema 
aquando da ligação, devem ser ligados à tomada 
auxiliar através de um cabo Jack (não fornecido).
  Para ser lida, uma memória U
SB deve encontrar-se formatada em FAT 16 ou 32.  
  
Page 285 of 348

09
1
2
SRC/
283
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS 
   
CD, CD MP3, LEITOR USB 
 
 
Insira o CD no leitor, insira a memória USB na 
tomada USB ou ligue o periférico USB à tomadaUSB através de um cabo adaptado (não fornecido). 
 
O sistema constitui listas de leitura (memória
temporária) cujo tempo de criação pode demorar 
desde al
guns segundos a vários minutos naprimeira ligação. 
  Reduza o número de 
fi cheiros que n„o sejammusicais e o n˙mero de lista permite diminuir este 
tempo de espera.
  As listas de leitura s„o actualizadas sem
pre que 
a igniÁ„o È desligada ou ligaÁ„o de uma memÛria
USB. No entanto, o auto-r·dio memoriza estas
listas e se elas n„o forem modifi cadas, o tempo de carga ser· reduzido. 
  A leitura comeÁa automaticamente apÛs um
espaÁo de tempo que depende da capacidade da memÛria USB.SELEC
ÇÃO DA FONTE 
 
A tecla  SOURCEou SRC 
 dos comandos no volante permite passar 
directamente para o suporte multimédia seguinte.
"CD/CD MP
3"
 
" USB, IPod " 
  " 
AUX"  
" STREAMING" "RADIO"
Prim
a MEDIA para apresentar o menu"MEDIA 
".  
   
Seleccione "Alterar suporte Multimédia"e valide.  
  
Page 294 of 348

12ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ 
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Aleatório sobre todas as médias
Repeti
ção
   
A
justes áudio (idem RADIO) 
   
Activar
/Desactivar entrada aux.
 
 
MENU "MEDIA" 
 
 
Média seguinte
   
E
jectar o suporte USB
   
Modo de leitura
Norma
l
Aleatório Todos os passag. 
Balanc
ço Esq-Dir
Balanço Fr-Tr
Volume autom.
Actualizar a lista rádio  
  Graves
Agudos
Intensidade sonor
a
Repartição
Condutor 
M
odo noite 
Di
a/Noite Aut. 
Re
gular a luminosidade
Acertar a data e a hora
   
MENU "SETUP" 
 
 
Confi guração do ecrã 
Seleccionar a cor
 
Harmonia
 Cartografi a
M
odo dia 
   
Síntese vocal 
Volume das instruções de navegação
Voz masculina/Voz feminina
1 
 
Parâmetros do veículo
 
Os parâmetros variam consoante o seu 
veículo (ver capítulo "Confi guração").  
  
Page 306 of 348

1
2
04
1
1
2
   O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto,em determinadas condições, o acompanhamento desta estaçãoRDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações 
de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda
de recepção da estação ao longo de uma viagem.
ÁUDIO 
   
RDS   
 
 
 
 
 
OUVIR AS MENSAGENS TA 
 
 A função TA (Traffi c Announcement) torna priorit·ria a audiÁ„o das 
mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta funÁ„o necessita da recepÁ„o correcta de uma estaÁ„o de r·dio que emita este tipo de 
mensagens. Assim que for emitida uma info de tr‚nsito, a fonte multimÈdiaem curso (R·dio, CD, USB, ...) È interrompida automaticamente para
difundir a mensagem TA. A audiÁ„o normal da fonte multimÈdia È
retomada apÛs a emiss„o da mensagem. 
   
Prima TA INFOpara activar oudesactivar a recepção das mensagems
de tráfego.Quando a rádio se encontrar apresentada no ecrã, prima OKpara apresentar o menu contextual.
Seleccione " RDS" e valide para registar. 
  A i n
formação "RDS 
" é apresentada no ecrã.  
 
 
A função INFO torna prioritária a audição de mensagens de alerta TA. Para ser 
activada, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio
que emita este tipo de mensagens. A partir da emissão de uma mensagem, a 
transmissão do suporte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompida 
automaticamente para difundir a mensagem INFO. A audição normal do suportemultimédia é retomada quando a emissão da mensagem terminar.
Pressione continuamente TA INFO 
 paraapresentar a lista das categorias.
 
 
OUVIR AS MENSAGENS INFO 
Seleccione ou retire a selecção da
ou das categorias para activar ou
desactivar a recepção das mensagens
correspondentes. 
Page 312 of 348

04ÁUDIO 
   
LEITORES APPLE ® 
 ou LEITOR NÓMADA 
O controlo do periférico é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.      
Os fi cheiros de áudio de um leitor portátil Mass Storage *  podem ser ouvidos através dos altifalantes do 
veículo através de uma ligação à tomada USB (cabo
não fornecido).  
Se o leitor 
portátil não for reconhecido pela tomada USB, ligue-o à tomada Jack.  
O software do leitor Apple ®deverá ser actualizadoregularmente para uma melhor ligação.  
   
As listas de leitura são as de
fi nidas no leitor AppleÆ 
.
O leitor AppleÆdever· ser da geraÁ„o 5 ou superior.  
 Æ
* 
 
 Verifi que no manual do seu leitor. 
Page 313 of 348

3
2
04
14
311
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ENTRADA AUXILIAR (AUX) 
 
 
TOMADA JACK  
Não li
gue o mesmo equipamento através da tomada USB e da 
tomada Jack simultaneamente.    
A entrada auxiliar Jack permite li
gar um equipamento portátil 
não Mass Storage ou um leitor Apple® quando este não for ®
reconhecido pela tomada USB.  
Li
gue o equipamento portátil à tomada Jack através de um cabo adaptado, não fornecido.Prim
a sucessivamente a tecla SOURCEou  SRC 
 e seleccione  "AUX" .
 
 
Regule em primeiro lugar o volume do seuequipamento portátil.  
Em se
guida, regule o volume do auto-rádio.
   
A visualização e a gestão dos comandos são
efectuados através do equipamento portátil.