CITROEN DS5 2013 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013,
Model line: DS5,
Model: CITROEN DS5 2013
Pages: 359, PDF Size: 11.12 MB
CITROEN DS5 2013 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
DS5 2013
CITROEN
CITROEN
https://www.carmanualsonline.info/img/9/45782/w960_45782-0.png
CITROEN DS5 2013 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Trending: battery, headlamp, brake, ESP, isofix, park assist, CD player
Page 161 of 359
159Vaikų saugumas
Vaiko sėdynės įtaisymas priekyje
Atgręžta atgal sėdynė
Kai atgal atgręžta vaiko sėdynė įtaisoma antpriekinės keleivio sėdynės
, keleivio oropagalvė būtinai turi būti atjungta. Antraip vaikui
grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba
net žūti nuo išsiskleidusios oro pagalvė
s
.
Atgręžta į priekį sėdynė
Kai į priekį atgręžta vaiko sėdynė įtaisomaant priekinės keleivio sėdynės
, nustatykiteautomobilio sėdynę į išilginę vidurinę iki galoatitrauktą ir pakeltą padėtį, pakeltu atlošu,ir palikite oro pagalvę įjungtą.
Patikrinkite, kad saugos diržas būtų gerai įtemptas.
Keleivio sėdynė nustatyta į aukščiausią ir iki galo atgal atitrauktą padėtį.
Page 162 of 359
Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
Norėdami daugiau sužinoti apie oro pagalvės atjungimą skaitykite skyriuje"Saugumas" po to "Oro pagalvės".
Skaitykite nurodymus, išdėstytus etiketėse,
priklijuotose ant keleivio skydelio nuo saulės,
iš abiejų šonų.
Ta m , k a d būtų garantuotas jūsų vaiko saugumas, būtinai išjunkite priekinę keleivio oro pagalvę, kai ant priekinės keleivio sėdynės įtaisote atgręžtą atgal vaiko sėdynę.
Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, jūsų vaikui kyla pavojus būti sunkiai sužeistam arba ne žūti.
Page 163 of 359
161Vaikų saugumas
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kgGrupės 1, 2 ir 3: nuo 9 iki 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus" Ji įrengiama atgręžta atgal.
L2"KIDDY Comfort Pro"
Kai vežamas mažas vaikas(nuo 9 iki 18 kg), būtina
naudoti apsauginį skydelį.
Grupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"Nuo 6 metų amžiaus (maždaug nuo 22 kg) naudojamas tikpaaukštinimas.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Šios sėdynės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX
laikiklių.
Vaikas
yra prilaikomas
saugos diržo.
CITROËN rekomenduojamos vaikų sėdynės
CITROËN jums siūlo visą spektrą reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose
tvirtinamų vaikų sėdynių.
Page 164 of 359

Vaikų sėdynių tvirtinimo saugos diržu lentelė Pagal Europos Sąjungos reglamentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai pritaikytą (a)
vienaiar kelioms svorio kategorijoms vaiko sėdynę, tvirtinamą saugos diržu:
Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Vieta< 13 kg(grupės 0 (
b ) ir 0+)
Iki ≈ 1 metų
9 - 18 kg(grupė 1)
Nuo 1 iki ≈ 3 metų
15 - 25 kg
(grupė 2)Nuo 3 iki ≈ 6 metų
22 - 36 kg(grupė 3)
Nuo 6 iki ≈ 10 metų
Priekinė keleivio sėd
ynė (c) ,
reguliuojamo aukščio
U (R)U (R)U (R)U (R)
Galinės šoninės vietos
UUUU
Galinė vidurinė vieta
XXXX
a:
šią universalią vaiko sėdynę galima įtaisyti visuose automobiliuose saugos diržu. b:
grupė 0, nuo gimimo iki 10 kg. Lopšio arba automobilinės lovelės negalima įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.c:prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko sėdynę sužinokite apie šalyje galiojančias vaikų vežimo taisykles.U:
vieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko sėdynę, atsuktą atgal arba atsuktą į priekį.
U (R):taip pat U
, su keleivio sėdyne, kuri turi būti nustatyta į aukščiausią padėtį ir maksimaliai atitrauktą atgal išilginę padėtį. X:
ši vieta nepritaikyta įrengti nurodytos svorio grupės vaiko sėdynę.
Page 165 of 359
163Vaikų saugumas
Netinkamai įrengus vaiko sėdynę
automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos atveju.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arbavaiko sėdynės dirželių ir kiek galima labiausumažinti tarpą tarp jų ir vaiko kūno, netgi važiuodami trumpą atstumą.
Įrengdami vaiko sėdynę ir tvir tindami ją saugos dir
Page 166 of 359
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIXnaujausią reglamentą.ą
Page 167 of 359
165
Vaikų saugumas
Vaiko sėdynė "ISOFIX"
Ši vaikų sėdynė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose. Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu. Laikykitės vaiko sėdynės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl sėdynės montavimo.
CITROËN rekomenduota ir patvirtinta jūsų automobiliui
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (ūgio kategorija B1 )
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įrengiama tik atgręžta pirmyn.Turinti viršutinio tvirtinimo diržą, vadinamąjį TOP TETHER, skir tą tvirtinti prie viršutinio žiedo B.Trys rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
Nustatykite priekinę automobilio sėdynę taip, kad vaiko kojos nesiektų jos atlošo.
Ji gali būti įrengta atgręžta į priekį ir pririšta prie automobilio sėdynės
tri
jų tvirtinimo taškų saugos diržais.
Page 168 of 359
Vaikų sėdynių "ISOFIX" išdėstymo automobilyje lentelė
Laikantis Europos Sąjungos reglamento šioje lentelėje jums nurodomos vaikų sėdynių ISOFIX išdėstymo automobilio vietose, turinčiose laikiklius
IS
OFIX, galimybės.
Universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių ISOFIX ūgio klasė, ženklinama raidėmis nuo Aiki G
, yra nurodoma ant vaiko sėdynės, šalia logotipo
ISOFIX.
Vaiko svoris/ atitinkamas amžius
Mažiau kaip 10 kg(grupė 0)Maždaug iki 6 mėnesi ų
Mažiau kaip 10 kg(grupė 0)Ma
Page 169 of 359

167
Vaikų saugumas
Elektrinis vaikų apsaugos įtaisas
Nuotoliniu valdymu veikianti sistema, neleidžianti atidaryti galinių durų ir galinių vietų stiklų vidiniais jungikliais.
Įjungimas Išjungimas
Bet koks kitoks lemputės režimas rodoelektrinės vaikų apsaugos gedimą.
Atlikite patikrinimą CITROËN tinklo atstovybėje arba kvalifikuotoje remontodirbtuvėje.
Ši sistema yra nepriklausoma ir jokiubūdu nepakeičia centrinio užrakto
jungiklio.
Kiekvieną kartą įjungę uždegimokontaktą patikrinkite vaikų apsaugos jungiklį.
Visuomet palikdami automobilį, net trumpam, ištraukite raktą iš uždegimo kontakto.
Po stipraus automobilio susidūrimo elektrinė vaikų apsauga išsijungia automatiškai, kad nekliudytų galimam galinių keleivių išlipimui.
)
Įjungę kontaktą paspauskite šį
mygtuką. )
Įjungę kontaktą vėl paspauskite šį mygtuką.
U
žsidega mygtuko lemputė, kar tu pasirodo įjungimą patvirtinantis pranešimas.
Ši lemputė lieka degti, kol būna įjungta vaikų
apsauga.
Lieka galimybė atidaryti duris iš išorės, o galinių stiklų elektriniais kėlikliais naudotis iš
vairuotojo vietos. Mygtuko lemputė u
žgęsta, kar tu pasirodoišjungimą patvirtinantis pranešimas.
Ši lemputė nedega, kol vaikų apsauga būna išjungta.
Page 170 of 359
Trending: park assist, USB, bluetooth, ABS, lights, tow, brake