display CITROEN DS5 HYBRID 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS5 HYBRID, Model: CITROEN DS5 HYBRID 2016Pages: 780, PDF Size: 49.09 MB
Page 42 of 780

Când sistemul audio este pornit, acest 
meniu permite activarea sau neutralizarea 
functiilor legate de utilizarea aparatului de 
radio (RDS, DAB
 / F
M auto tracking (Urmarire 
automata DAB / FM), RadioText (TXT) display 
(Afisare radio text)), sau alegerea modului de 
redare pentru echipamentul media (Repeat 
(Repetare), Random all (Aleator tot), Random 
(Aleator), Normal (Normal)).
Consultaţi rubrica "Audio şi telematică" pentru 
mai multe detalii despre aplicaţia "Multimedia".
Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite 
lansarea unui apel, si consultarea diferitelor 
agende telefonice.
Consultaţi rubrica "Audio şi telematică" pentru 
mai multe detalii despre aplicaţia "Telephone". Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite 
conectarea sau deconectarea unui periferic 
Bluetooth (telefon, echipament media) si 
stabilirea modului de conectare (kit maini-
libere, redare fisiere audio).
Consultati rubrica "Audio şi telematică" pentru 
mai multe detalii privind aplicatia "Bluetooth 
connection" (Conexiune Bluetooth).
Acest meniu, permite accesul la funcţiile 
următoare:
-
 "D
efine the vehicle parameters" (Stabilirea 
parametrilor vehiculului),
-
 "C
hoice of language" (Alegerea limbii).
-
 "D
isplay configuration" (Configurarea 
afişajului).
definirea parametrilor  
v ehiculului
Acest meniu permite activarea sau 
dezactivarea echipamentelor urmatoare, 
clasificate in diferite categorii:
-
 "A
ccess to the vehicle" (Acces in vehicul) - 
(consultati rubrica "Deschideri"):
●
 "P
lip action" (Deblocare selectiva a usii 
conducatorului),
●
 "U
nlocking boot only" (Deblocare 
selectiva a portbagajului).
Meniu "Multimedia" 
(Multimedia)Meniu "Bluetooth connection" 
(Conexiune Bluetooth)
Meniu "Telephone" 
(Telefon) Meniu "Personalizare-
configurare" 
Page 44 of 780

Alegerea limbii
Acest meniu permite alegerea limbii de 
afisare a mesajelor de pe ecran dintr-o lista 
prestabilita.
Configurarea afisajului
Acest meniu, permite accesul la setarile 
următoare:
-
 "C
hoice of units" (Alegerea unităţilor),
-
 "Date and time adjustment" (Setare dată şi oră),- "Display parameters" (Afisare parametri),
- "B rightness" (Luminozitate).
Din motive de siguranta, configurarea 
ecranelor multifunctionale de catre 
conducator trebuie efectuata in mod 
obligatoriu cu vehiculul oprit.
Setarea datei si orei
F
 Ap
asati pe tastele "
7" sau " 8", pentru 
a selecta meniul "Display configuration" 
(Configurare afisaj), apoi pe tasta "OK" .
F
 Ap
 asati pe tastele "
5" sau " 6", pentru a 
selecta randul "Date and time adjustment" 
(Setare data si ora), apoi pe tasta "OK" .
F
 Ap
 asati pe tastele "
7" sau " 8", pentru a 
selecta parametrul de modificat. Validati 
prin apasare pe tasta "OK" , apoi modificati 
parametrul si validati din nou, pentru a 
inregistra modificarea.
F
 Se
 tati parametrii unul cate unul, validand 
cu tasta "OK" .
F Ap asati pe tastele "5" sau " 6", apoi pe 
tasta "OK"  pentru a selecta caseta "OK"  
si validati, sau apasati pe tasta "Retur"  
pentru a anula. Ceasul analogic situat in plansa de 
bord, este sincronizat cu ora afisata pe 
ecran. El se va reseta automat, imediat 
dupa validarea setarii efectuate in 
meniul de configurare, ca si la fiecare 
punere a contactului. 
Page 286 of 780

DS5_ro_Chap11d_RD5_ed02-2015
Meniuri
Ecran C
"Multimedia " (Multimedia): Media 
parameters (Parametri media), Radio 
parameters (Parametri radio).
" Bluetooth connection " (Conexiune 
Bluetooth): Connections management 
(Gestionarea conexiunii), Search for a 
device (Căutarea unui periferic).
" Telephone " (Telefon): Call (Apelare), 
Directory management (Gestionare agenda), 
Telephone management (Gestionare 
telefon), Hang up (Terminare apel).
" Personalisation-configuration " 
(Personalizare-configurare): Define 
the vehicle parameters (Stabilire 
parametri vehicul), Choice of language 
(Alegerea limbii), Display configuration 
(Configurare afişaj), Choice of units 
(Alegere unităţi), Date and time 
adjustment (Setare dată şi oră).
Pentru a avea o imagine de ansamblu 
asupra detaliilor meniurilor ce trebuie alese, 
consultaţi rubrica "Ramificaţii ecran". 
Page 289 of 780

287
DS5_ro_Chap11d_RD5_ed02-2015
Afisare INFO TEXT
Informaţiile text sunt informaţii 
transmise de postul de radio şi se 
referă la emisiunea sau la melodia în 
curs de ascultare.
Cd audio
Când postul de radio este afişat pe 
ecran, apăsaţi pe OK pentru afişarea 
meniului contextual.
Selectaţi " RadioText (TXT) display " 
(Afişare radiotext (TXT)) şi validaţi 
cu
 O
K pentru înregistrare.
Pentru derularea rapidă înainte sau 
înapoi, apăsaţi continuu una dintre 
taste. Apăsaţi pe LIST, pentru a afişa lista 
pieselor de pe CD.
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a 
selecta o piesă de pe CD. Pentru a asculta un disc deja 
introdus, apăsaţi succesiv pe 
tasta
 S
OURCE sau SRC  şi 
selectaţi
 " Cd".
Ecran C Ascultarea unui C
d
Introduceţi numai discuri compacte 
având formă circulară cu diametrul de 
12 cm.
Unele sisteme antipiratare, pe discuri 
originale sau CD copiate cu un aparat 
de scriere personal, pot genera 
disfuncţii independente de calitatea 
cititorului original.
Fără a apăsa tasta EJECT
, introduceţi 
un CD în lectorul de CD, citirea începe 
automat. 
Audio si Telematica  
Page 304 of 780

DS5_ro_Chap11d_RD5_ed02-2015
Choice of language
Alegere limba
def
ine the vehicle parameters 
Stabilire parametri vehicul
PERSONALIZARE-CO NFIGURARE*display configuration 
C onfigurare afisaj
*  Parametrii variaza in functie de nivelul de 
e
chipare al modelului.
Choice of units 
Alegere unitati
di
splay parameters 
Afisare parametri
dat
e and time adjustment 
Setare data si ora
Brightness 
Luminozitate
1
11
2
2
2
2 
Page 388 of 780

"Comenzi vocale"Mesaje de asistare
Call contact <...>  *   
 To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David M iller ". You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls". For more information on SMS, you can say "help with texting". 
Formeaza <...> * 
Afiseaza    contactele  *   
Display calls *  
Call (message box | voicemail) *  
  *    Aceasta functie este disponibila numai daca telefonul conectat la sistem suporta descarcarea agendei si a ultimelor apeluri si daca descarcarea a 
fost efectuata.  
      Comenzi  vocale  "Telefon" 
  Daca un telefon este conectat la sistem, aceste comenzi vocale pot fi efectuate de pe orice pagina principala dupa apasarea tastei pentru telefon situata pe volan, cu conditia sa nu fie in desfasurare niciun apel telefonic.  Daca nu este conectat niciun telefon la Bluetooth, conducatorul este anuntat printr-un mesaj vocal: "Conectati mai intai un telefon" si secventa vocala va fi incheiata.   
Page 389 of 780

11 Audio si Telematica 
"Comenzi vocale"Mesaje de    asistare
Send text to <...> To hear your messages, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages. 
 Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say "cancel". Listen to most recent message *  
      Comenzi  vocale  "SMS-uri" 
  Daca un telefon este conectat la sistem, aceste comenzi vocale pot fi efectuate de pe orice pagina principala dupa apasarea tastei pentru telefon situata pe volan, cu conditia sa nu fie in desfasurare niciun apel telefonic.  Daca niciun telefon nu este conectat la Bluetooth, conducatorul este anuntat printr-un mesaj vocal: "Conectati mai intai un telefon", iar secventa vocala va fi incheiata.  
  *    Aceasta functie este disponibila doar daca telefonul conectat la sistem permite descarcarea agendei telefonice si a ultimelor apeluri si daca 
descarcarea a fost efectuata.  
  Sistemul trimite numai "Mesaje rapide" predefinite.    
Page 467 of 780

89 Audio si Telematica 
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
 Nu reuşesc să conectez telefonul Bluetooth.  Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fie dezactivat sau să fie invizibil.  Verificati ca sistemul Bluetooth al telefonului dvs. sa fie activat.  Verificati in parametrii telefonului ca el sa fie " Vizibil pentru toti". 
 Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul.  Puteti verifica compatibilitatea telefonului pe pagina de internet a marcii (servicii). 
 Sunetul  telefonului conectat prin Bluetooth nu se aude. 
 Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon.  Mariti volumul sistemului audio, eventual la maxim si creşteţi sunetul telefonului cât este necesar. 
 Zgomotul ambiant influenţează calitatea comunicării telefonice.  Reduceti zgomotul ambiant (inchideti geamurile, diminuati ventilatia, incetiniti, ...). 
 Unele contacte apar dublate în listă.  Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre contacte să apăra în dublu exemplar. 
 Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afişează contacte de pe cartela SIM) sau "Display telephone contacts" (Afişează contacte de pe telefon). 
 Contactele nu sunt clasificate în ordine alfabetica. 
 Unele telefoane propun opţiuni de afişare. În funcţie de parametrii aleşi, contactele pot fi transferate într-o ordine specifică.  Modificaţi parametrii de afişare a agendei telefonului. 
 Sistemul nu primeşte SMS-uri.  Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem. 
  Telephone   
Page 496 of 780

11
23
24
25
32
   
Parametrarea avertizarilor 
Risk areas / Zone 
periculoase 
   
Apăsaţi  Navigation 
 pentru afişarea 
paginii iniţiale.  
   
Apasati pe pagina secundara.  
   
Selectaţi " Settings 
".  
   
Selectati " Alarm! 
".  
 
 
Este posibilă activarea alertelor pentru Risk areas, apoi:  
 
 
-   "Audible warning" (Avertizare sonora) 
   
-   "Alert only when navigating" (Avertizare 
numai in ghidare) 
   
-   "Alert only for overspeed" (Avertizare 
numai de depasire a vitezei) 
   
-   "Display speed limits" (Afisare limite de viteza) 
   
-   "Interval": alegerea timpului ce precede 
avertizarea de Risk areas (Zonele cu risc).  
 
   
Selectaţi " Confirm 
".     
Aceasta serie de avertizari si de afisari 
nu este disponibila decât dacă Risk 
areas (Zonele cu risc) au fost descarcate 
in prealabil şi instalate în sistem.  
 
 
Tr afi c 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Informatii trafic 
 
 
Afi sarea mesajelor  
 
 
Apăsaţi pe  Navigation,  pentru 
afişarea paginii iniţiale.  
   
Apasati pe pagina secundara.  
   
Selectaţi " Tr a f f i c  m e s s a g e s 
".  
   
Parametrati filtrele:  
   
" On the route 
",  
   
 
"Around 
",  
   
 
"Near destination 
", pentru a obtine 
o lista mai detaliata a mesajelor.  
   
Apăsaţi a doua oară pentru a dezactiva filtrul.   
Page 503 of 780

1
1
21
20
19
25  Audio si Telematica 
 
 
Nivel 1    
Nivel 2    
Nivel 3    
Comentarii  
   
Radio Media 
 
   
   
Pagina secundara 
 
   
   
Media list 
   Prezentarea ultimei surse media utilizate. 
   
Radio Media 
 
   
   
Pagina secundara 
 
   
   
Settings 
    
Media 
 
   
   
Settings 
   Shuffle (all tracks) 
  Alegerea parametrilor de redare.    Shuffle (current album) 
  Repeat 
  Aux. amplification 
   
Radio 
 
   
   
Settings 
   RDS options 
  Activarea sau dezactivarea reglajelor.    DAB/FM options 
  Display Radio Text 
  Digital radio slideshow 
display 
   
Announcements 
 
   
   
Settings 
 
 
Traffic announcements (TA) 
 
Activarea sau dezactivarea reglajelor.    News - Weather 
  Sport - Programm info 
  Flash - Unforeseen 
events 
   
Confirm 
  Salvarea reglajelor.