ESP CITROEN DS5 HYBRID 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS5 HYBRID, Model: CITROEN DS5 HYBRID 2016Pages: 780, PDF Size: 49.06 MB
Page 6 of 780

005006007008
DS5_sv_Chap00a_sommaire_ed02-2015
SÄKERHET PR AKTISK
INF
oR
MATI
oN
BA
RNSÄKERHET
SIKT
142 Belysningsreglage
14 5
Var
selljus / positionsljus
(LED)
14 6
Au
tomatisk tändning av
ljusen
147
He
lljusassistans
14 9
Sidol
ampor
15 0
St
rålkastarinställning
151
Adap
tivt kurvljus
153
To
rkarreglage
155
Au
tomatiska torkare
157
Ta
klampor
15 8
Ko
mfortbelysning 162 Bi
lbarnstolar
164
Ur
koppling av passagerarens
krockkudde fram
170
IS
OFIX-fästen
176
El
ektriskt barnlås180 Bl
inkersljus
181
As
sistans- eller nödsamtal
181
Sign
alhorn
182
ESP
-systemet
186
Säk
erhetsbälten
189
Kr
ockkuddar196 Sa
ts för provisorisk
däckreparation
202
By
ta hjul
2 11
By
ta av lampa
219
By
te av säkring
223
12 V
-batteri
227
En
ergisparläge
228
By
te av torkarblad
229
Bo
gsera bilen
231
Dr
agkrok
232
Mo
ntering av lastbågar
233
Un
derhållsråd
234
Ti
llbehör
Page 10 of 780

DS5_sv_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2015
På utsidanElektronisk nyckel / nyckelfritt lås- och startsystem 52 - 60, 100 -102
-
öp
pna / stänga
-
st
öldskydd
-
bat
teri
-
st
art
Instegsbelysning
14
9
Adaptivt kurvljus
15
1
Statiskt kurvljus
15
2
Inställning av strålkastarhöjd
15
0
Byta lampor
21
1-215
-
be
lysning fram
-
dim
strålkastare
-
si
doblinkers Tor kare
153
-15 6
Byta torkarblad
15
6, 228
Dörrar
52
- 61
-
Nyc
kelfritt lås- och startsystem
-
öp
pna / stänga
-
ce
ntrallås
-
res
ervreglage
Larm
63
- 65 Cockpit-tak
68
-69
Lastbågar
232
T
illbehör
234
-235
ESP (ABS, AFU, ASR, CDS)
18
2-185
Däcktrycksvarnare
11
6-117
Däcktryck
11
6, 201, 274
Snökedjor
21
0
Byta hjul
20
2-209
-
ver
ktyg
-
dem
ontering / återmontering
Sats för provisorisk däckreparation
19
6-201 Bagagelucka
53
, 62
-
öp
pna / stänga
-
res
ervreglage
Tillsatsen AdBlue, påfyllning
253
-257, 258-261
Byta lampor
21
6 -218
-
baklj
us
-
3:
e bromsljuset
-
sk
yltbelysning
-
dim
ljus
Sidospeglar
80
L
ampor på sidospeglar
14
9
Bränsletank
23
9-241
Feltankningsskydd (diesel)
24
2 Parkeringssensorer
13
6-137
Backkamera
13
8
Bogsering
22
9-230
Dragkrok
99
, 231
Page 12 of 780

DS5_sv_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2015
Head up-display 126 -127
Instrumentpaneler
18
, 37-38
-
ch
eck / serviceindikator / trippmätare
-
be
lysningsreostat / black panel
Kontrollampor
19
-31
Indikatorer, mätare
32
-36
Elmanövrerad parkeringsbroms
10
3 -108
Rattlås / Start / Stopp med
START/STOP-knappen
10 0
-102
Klocka
38
V
arningsblinkers
18
0
Förarplats
Taklampor 157-15 8
Kontrollampsmodul för bältespåminnare / frampassagerarens
krockkudde
187
, 190
Innerbackspegel
81
V
ärme / ventilation
89
-90
Automatisk luftkonditionering
med två zoner
91
-94
Borttagning av imma/is
95
U
SB-uttag / AUX-uttag
82
, 85
Säkringar i instrumentbrädan
21
9 -221
Sexväxlad manuell växellåda
11
0
A u t o m a t l å d a
111 -
114
Växlingsindikator
11
5
Starthjälp i backe
10
9 Bilradio/ Bluetooth
28
1-307
Monokrom display C
39
- 42
Inställning av datum / tid
42
B
ilinställningar
40
- 41
Pekskärm
43
- 45
Bilinställningar
45
Ö
ppna motorhuven
24
3 Fönsterhissar bak
66
-67
12-volts tillbehörsuttag
82
, 83
Page 16 of 780

DS5_sv_Chap00c_eco-conduite_ed02-2015
EcoDriving
EcoDriving (miljövänlig körning) består av flera rutiner i vardagen som innebär att bilisten kan optimera bränsleförbrukningen och utsläppen av
koldioxid (CO
2).
optimera användningen av växellådan
Starta mjukt och växla upp direkt om bilen har en manuell växellåda.
Lägg i växlarna ganska snabbt under accelerationsfasen.
Om bilen har en automatlåda ska du helst använda det automatiska
drivläget, utan att trampa hårt eller plötsligt på gaspedalen.
Växlingsindikatorn uppmanar dig att lägga i den bäst lämpade växeln:
följ rådet så fort indikeringen visas i instrumentpanelen.
Den här indikatorn visas enbart i det manuella drivläget, i bilar med
automatlåda.
Kör mjukt
Respektera säkerhetsavståndet mellan bilarna, använd hellre
motorbroms än bromspedalen, trampa gradvis ned gaspedalen.
Detta körsätt bidrar till att minska bränsleförbrukningen, reducera
koldioxidutsläppen och dämpa trafikbullret.
När trafiken flyter och om du har reglaget "Cruise" på ratten, kan du
välja att använda farthållaren från och med 40
k
m/tim.
Lär dig använda den elektriska
utrustningen
Om det är alltför varmt i kupén kan du vädra innan du ger dig av genom
att veva ned rutorna eller öppna ventilationsmunstyckena, innan du
använder luftkonditioneringen.
Över 50
k
m/tim kan du veva upp rutorna och lämna
ventilationsmunstyckena öppna.
Tänk på att använda den utrustning som gör det möjligt att sänka
temperaturen i kupén (gardin framför taklucka, solskydd etc.).
Stäng av luftkonditioneringen, om inte regleringen sker automatiskt, när
temperaturen sjunkit till önskad komforttemperatur.
Stäng av defrosterreglagen, om de inte styrs automatiskt.
Stäng snarast möjligt av sätesvärmen.
Kör inte med dimstrålkastare eller dimbakljus tända när
siktförhållandena är tillfredsställande.
Undvik att låta motorn vara igång, särskilt på vintern, innan du lägger i
ettans växel. Bilen värms upp snabbare under färd.
Om du som passagerare undviker att oavbrutet använda mediaspelare
(film, musik, videospel etc.) bidrar du till att begränsa elförbrukningen
och därmed även bränsleförbrukningen.
Koppla ur bärbara apparater innan du lämnar bilen.
Page 24 of 780

KontrollampaIndikeringors akÅtgärder/observationer
Automatisk
torkning Fast sken.
Torkarreglaget förs nedåt. Den automatiska torkningen av vindrutan är aktiverad.
Koppla ur den automatiska torkningen genom att
manövrera reglaget nedåt eller ställ torkarreglaget i ett
annat läge.
Krockkudde på
passagerarsidan Fast sken i displayen
med indikeringslampor
för bältespåminnare
och passagerarens
frontkrockkudde. Reglaget sitter i handskfacket och är
ställt i läge "
oN"
.
P
assagerarens krockkudde fram är
aktiverad.
I det här läget får ingen bakåtvänd
bilbarnstol installeras på denna plats. Ställ reglaget i läget "
oFF"
f
ör att koppla ur
passagerarens krockkudde fram.
I detta fall kan du installera en bakåtvänd bilbarnstol
om det inte är något funktionsfel på krockkuddarna
(krockkuddslampan lyser).
Stop & Star t Fast sken. Om bilen har stannat (rödljus, stopp,
köbildning), har Stop & Start-
systemet ställt motorn i STOP-läge. Kontrollampan släcks och motorn startar automatiskt
igen i START-läget, när du vill köra iväg.
Blinkar några
sekunder och släcks
sedan. STOP-läget är för tillfället inte
tillgängligt.
eller
START-läget aktiveras automatiskt. För mer information om funktionen Stop & Start, se
motsvarande avsnitt.
Page 25 of 780

23
Lampor som indikerar urkoppling
Om någon av dessa kontrollampor tänds bekräftar det en avsiktlig urkoppling av motsvarande system.
Detta kan åtföljas av en ljudsignal och ett meddelande i displayen på instrumenttavlan.Kontrollampa Indikering
ors
akÅtgärder/observationer
Krockkudde på
passagerarsidan Fast sken i
instrumentpanelen
och/eller i modulen
med indikeringslampor
för bältespåminnare
och passagerarens
frontkrockkudde. Reglaget som finns i handskfacket
har ställts i läge "
oFF
".
Pa
ssagerarens främre krockkudde är
urkopplad.
Du kan installera en bakåtvänd
bilbarnstol om det inte är något
funktionsfel på krockkuddarna
(krockkuddslampan lyser). Ställ reglaget i läget "
oN"
f
ör att koppla in
frampassagerarens krockkudde.
I det här läget får ingen bakåtvänd bilbarnstol
installeras på denna plats.
Instrumentpanelen
Page 33 of 780

31
KontrollampaIndikeringors akÅtgärder/observationer
Krockkuddar Tillfälligt tänd. Lyser i några sekunder och släcks
när tändningen sätts på. Ska slockna när motorn startar.
Kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad om den inte gör det.
Fast sken. Fel i ett airbagsystem eller de
pyrotekniska bältessträckarna. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad kontrollera systemet.
Kur vljus Blinkar. Fel på kurvljusen. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad kontrollera systemet.
Bältespåminnare
Fast eller
blinkande sken, åtföljt
av en ljudsignal. Ett bilbälte är inte fastspänt.
Dra fram bältet och skjut in låstungan i bälteslåset.
Instrumentpanelen
Page 94 of 780

DS5_sv_Chap03_confort_ed02-2015
4. Automatiskt program för
god sikt
Vill du ha maximal kyla eller värme
är det möjligt att passera minivärdet
14
e
ller maxivärdet 28.
F
Vr
id ratten 2
e
ller 3
å
t vänster tills
"L
o" v
isas eller åt höger tills "HI"
visas.
Läs motsvarande punkt i avsnittet
”Borttagning av is och imma
fram” för mer information om det
automatiska siktprogrammet.
2-3. Inställning på förar-/
pa
ssagerarsida
Föraren och frampassageraren kan
ställa in sin temperatur separat.
F
Vr
id ratten 2
e
ller 3
t
ill vänster eller till
höger för att minska respektive öka värdet.
En inställning kring värdet 21
g
ör det möjligt
att uppnå optimal komfort. Du kan om du så
önskar ställa in värdet mellan 18
o
ch 24.
För optimal komfort rekommenderar vi att man
undviker en skillnad på över 3
i i
nställningen
mellan vänster / höger sida.
Manuella justeringar
Om du vill kan du göra ett annat val än det
som systemet erbjuder, genom att ändra en
inställning. Indikeringslampan på knappen
"AUT
o" sl
äcks. De övriga funktionerna
styrs fortfarande automatiskt (utom
luftkonditioneringen).
F
Tr
yck på knappen "AUT
o" fö
r att återgå till
helautomatisk funktion.
Om bilen har Stop & Start är
STOP-läget inte tillgängligt så länge som
borttagningen av imma är aktiverad.
Värdet som visas på displayen motsvarar en
komfortnivå och inte en temperatur i Celsius-
eller Fahrenheitgrader.
Page 156 of 780

DS5_sv_Chap05_visibilite_ed02-2015
Bakrutetorkare
Om det är mycket snö eller is eller om
en cykelhållare monteras på bakluckan,
går det att koppla bort denna funktion
med hjälp av inställningsmenyn.stopp,
intervalltorkning,
torkning med bakrutespolare
(under bestämd tid).Backväxel
Om vindrutetorkaren är aktiverad när
backväxeln läggs i, aktiveras även
bakrutetorkaren.
Aktivering och avaktivering av
funktionen sker med hjälp av
inställningsmenyn.
Som standard är denna funktion
aktiverad.
Programmering
F Dra torkarspaken mot dig.
Vindrutespolaren och vindrutetorkaren
startar och går under en bestämd tid.
Strålkastarspolarna aktiveras enbart när bilen
rullar och hel- eller halvljusen är tända .
Vindrutespolare och
strålkastarspolare
Vridkontakt för bakrutetorkaren:
För att minska förbrukningen av spolarvätska
startar strålkastarspolarna bara var 7:e gång
som vindrutespolaren används eller var 40:e
km, under en och samma bilfärd.
Page 167 of 780

Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
165
DS5_sv_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Barns