display CITROEN DS5 HYBRID 2016 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS5 HYBRID, Model: CITROEN DS5 HYBRID 2016Pages: 780, veľkosť PDF: 106.75 MB
Page 42 of 780

Pri zapnutom autorádiu toto menu umožňuje
deaktivovať alebo neutralizovať funkcie
súvisiace s použitím rádia (RDS, Repeat
(Opakovanie), Random all (Náhodné
prehrávanie zo všetkých zdrojov), Random
(Náhodné prehrávanie), Normal (Normálne
prehrávanie), RadioText (TXT) display
(Zobrazovanie rádiotextu), DAB / FM auto
tracking (Automatické sledovanie DAb/FM)
alebo si vybrať režim čítania média.
Viac informácií o ponuke „Multimedia“
(Multimédiá) nájdete v časti „ Audio a
telematika“.
Pri zapnutom autorádiu toto menu môže
vykonať hovor a prezerať rôzne telefónne
zoznamy.
Viac informácií oponuke „Telephone“ (Telefón)
nájdete v časti „ Audio a telematika“. Pri zapnutom autorádiu toto menu umožňuje
pripojiť alebo odpojiť prídavné zariadenie
Bluetooth (telefón, čítačka médií) a definovať
režim pripojenia (hands-free súprava,
audiočítanie súborov).
Viac informácií o aplikácii „Bluetooth
connection“ nájdete v časti „ Audio a
telematika“.
Toto menu vám umožní prístup k nasledovným
funkciám:
-
„
Define the vehicle parameters“
(Definovanie parametrov vozidla),
-
„
Choice of language“ (Výber jazyka),
-
„
Display configuration“ (Konfigurácia
displeja).
Definovanie parametrov vozidla
Toto menu vám umožní aktivovať alebo
deaktivovať nasledovnú výbavu klasifikovanú
do rôznych kategórií:
-
„
Access to the vehicle“ (Prístup k vozidlu),
(pozrite časť „Otváranie“),
●
„
Plip action“ (Selektívne odomknutie
dverí vodiča),
●
„
Unlocking boot only“ (Selektívne
odomknutie kufra).
Menu „Multimedia“
(Multimédiá) Menu „Bluetooth
connection“
(Pripojenie Bluetooth)
Menu „Telephone“
(Telefón)Menu „Personalisation-
configuration“ (Personalizácia
- konfigurácia)
Page 44 of 780

Voľba jazyka
Toto menu umožňuje vybrať jazyk zobrazenia
displeja z preddefinovaného zoznamu.
Konfigurácia displeja
Toto menu umožňuje prístup k nasledovným
nastaveniam:
-
„
Choice of units“ (Voľba jednotiek),
-
„
Date and time adjustment“ (Nastavenie
dátumu a času),
-
„
Display parameters“ (Parametre displeja),
-
„
Brightness“ (Jas). Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonávať konfiguráciu viacúčelových
displejov bezpodmienečne v
zastavenom vozidle.
Nastavenie dátumu a času
F
S
tlačto tlačidlá „
7“ alebo „ 8“ na voľbu
menu „Display configuration“, potom
stlačte tlačidlo „OK“ .
F
S
tlačte tlačidlo „
5“ alebo „ 6“ na voľbu
riadka „Date and time adjustment“, potom
stlačte tlačidlo „OK“ .
F
S
tlačte tlačidlo „
7“ alebo „ 8“ na voľbu
parametra, ktorý chcete zmeniť. Voľbu
potvrďte stlačením tlačidla „OK“ , potom
zmeňte parameter a znova potvrďte, aby
sa zmena uložila.
F
N
astavujte parametre jeden po druhom a
voľbu vždy potvrďte tlačidlom „OK“ .
F
S
tlačte tlačidlo „5“ alebo „ 6“, potom
tlačidlo „OK “ na voľbu políčka „OK “ a
potvrďte alebo stlačte tlačidlo „Späť“ na
zrušenie operácie. Ručičkové hodiny na prístrojovej
doske sú synchronizované s hodinami
na vašej obrazovke. Čas na týchto
hodinách sa aktualizuje automaticky po
potvrdení nastavenia v konfiguračnom
menu, ako aj po každom zapnutí
zapaľovania.
Page 289 of 780

287
DS5_sk_Chap11d_RD5_ed02-2015
Zobrazenie textových
informácií
Textové informácie sú informácie
vysielané rozhlasovou stanicou a
týkajú sa vysielania stanice alebo
piesne počas počúvania.
Audio CD
Pokiaľ je rádio pripojené na
obrazovku, stlačte OK na zobrazenie
príslušného menu.
Zvoľte „ RadioText (TXT) display “ a
potvrďte OK pre zaregistrovanie.
Pre rýchly posun smerom dopredu
alebo dozadu podržte stlačené jedno
z tlačidiel. Zatlačenie tlačidla LIST umožní
zobrazenie zoznamu skladieb CD.
Zatlačením jedného z tlačidiel si
zvolíte skladbu z CD. Ak si želáte počúvať už vložené
CD, zatlačte postupne na tlačidlo
SOURCE alebo SRC a zvoľte
si
„CD“.
Displej C Počúvanie CD
Vkladajte iba kompaktné disky, ktoré
majú kruhový tvar s priemerom 12
cm.
Niektoré protipirátske systémy môžu
spôsobiť poruchy na originálnom
CD, ako aj na skopírovaných CD a
to nezávisle na kvalite originálneho
prehrávača.
Bez zatlačenia tlačidla E
jEC
T vložte
CD do prehrávača, prehrávanie sa
automaticky uvedie do činnosti.
Audio a Telematika
Page 304 of 780

DS5_sk_Chap11d_RD5_ed02-2015
Choice of language
Výber jazyka Define the vehicle parameters
Nastavenie parametrov vozidla
PERSONALIZáCIA - K
ONFIGURáC IA*Display configuration
Nastavenie displeja
* Parametre sa menia podľa modelu.
Choice of units
Voľba jednotiek
Display parameters
Parametre displeja Date and time adjustment
Úprava dátumu a času
Brightness
Jas
1
11
2
2
2
2
Page 388 of 780

„Hlasové príkazy“
Správy pomocníka
Call contact ˂...>
(Zavolať) *
To make a phone call, say „call“ followed by the contact name, for example: „Call David
Miller“.
You can also include the phone type, for example: „Call David Miller at home“.
To make a call by number, say „dial“ followed by the phone number, for example,
„Dial 107776 835 417“.
You can check your voicemail by saying „call voicemail“.
To send a text, say „send quick message to“, followed by the contact, and then the name
of the quick message you'd like to send.
For example, „send quick message to David Miller, I'll be late“.
To display the list of calls, say „display calls“.
For more information on SMS, you can say „help with texting“.
Vytočiť ˂...>
*
Zobraziť kontakty
*
Display calls
(Zobraziť volania) *
Call (message box | voicemail)
(Zavolať hlasovú
schránku)
*
*
Táto funkcia je k dostupná len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa stiahnutie
uskutočnilo.
Hlasové príkazy pre „Telefón“
Ak je k systému pripojený telefón, tieto príkazy môžete zadať z ktorejkoľvek zobrazenej stránky po tom, ako stlačíte tlačidlo hlasového
ovládania alebo tlačidlo telefónu na volante, pokiaľ práve neprebieha žiadny hovor.
Ak nie je pripojený žiadny telefón v Bluetooth, zaznie hlasová správa „Najpr v pripojte telefón“ a hlasová sekvencia bude ukončená.
Page 389 of 780

11 Audio a telematika
„Hlasové príkazy“
Správy pomocníka
Send text to ˂...>
(Pošli sms správu) To hear your messages, you can say „listen to most recent message“.
When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use.
Just use the quick message name and say something like „send quick message to Bill
Carter, I'll be late“.
Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say „call“ or „send quick message to“, and then select a line from the list.
To move around a list shown on the display, you can say „go to start“, „go to end“, „next
page“ or „previous page“.
To undo your selection, say „undo“.
To cancel the current action and start again, say „cancel“.
Listen to most recent message
(Prečítať posledné
správy)
*
Hlasové príkazy pre „Textové správy“
Ak je k systému pripojený telefón, tieto príkazy môžete zadať z ktorejkoľvek zobrazenej hlavnej stránky po tom, ako stlačíte tlačidlo hlasového
ovládania alebo tlačidlo telefónu na volante, pokiaľ práve neprebieha žiadny hovor.
Ak nie je pripojený žiadny telefón v Bluetooth, zaznie hlasová správa „Najpr v pripojte telefón“ a hlasová sekvencia bude ukončená.
*
Táto funkcia je k dostupná len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa stiahnutie
uskutočnilo.
Systém odošle výlučne preddefinované sms správy.
Page 435 of 780

1
19
910
57 Audio a telematika
Stlačte Radio Media
(Rádio médium)
pre zobrazenie hlavnej stránky.
Stlačte Radio Media
pre zobrazenie
hlavnej stránky.
Stlačte tlačidlo „
OPTIONS“
pre
prístup na vedľajšiu stránku.
Zvoľte si „
OPTIONS“
(Možnosti) pre
prístup na vedľajšiu stránku.
Zvoľte si „Radio settings“
(Nastavenia rádia).
Zvoľte si „
Radio settings “
(Nastavenia rádia).
Zvoľte si „General“
(Všeobecné).
Zvoľte si „
General
“
(Všeobecné).
Zvoľte si „
Announcements“
.
Aktivujte/deaktivujte „
Station
follow“
(Sledovanie stanice).
Aktivácia/deaktivácia „
Display radio
text“
.
Aktivujte/deaktivujte „T
raffic
announcement
“
(Dopravné
spravodajstvo).
Aktivácia/deaktivácia RDS
Aktivované RDS umožňuje vďaka
sledovaniu frekvencie počúvanie tej istej
stanice. Avšak, za určitých podmienok,
nie je sledovanie tejto stanice RDS
zabezpečené na celom území krajiny,
ide o rádiostanice, ktoré nepokrývajú
100 % časť územia. To vysvetľuje stratu
príjmu stanice na prechádzanej trase.
Stlačte „
Confirm“
(Potvrdiť).
Stlačte „
Confirm“
.
Stlačte „Confirm “
(Potvrďte).
Funkcia „Rozhlasové textové informácie“
umožňuje zobrazovať správy vysielané
rozhlasovou stanicou, ktoré sa týkajú
rozhlasového vysielania alebo vysielanej
skladby, v priebehu počúvania.
Zobrazovanie textových informácií
Počúvanie správ TA
Funkcia TA (Dopravné spravodajstvo)
zabezpečuje prednostné počúvanie výstrah
v rámci dopravného spravodajstva. Pre
jej aktiváciu je potrebné, aby ste správne
nastavili rozhlasovú stanicu, ktorá vysiela
tento druh správ. Hneď, ako sa začne
vysielať dopravné spravodajstvo, počúvané
múdium sa automaticky vypne, aby bolo
možné počúvať dopravné spravodajstvo.
Médium sa bude opäť prehrávať hneď, ako
skončí vysielanie spravodajstva.
Page 467 of 780

89 Audio a telematika
OTÁZK A
ODPOVEĎ
RIEŠENIE
Nedarí sa mi pripojiť môj
telefón Bluetooth. Je možné, že funkcia Bluetooth na telefóne je deaktivovaná alebo
sa telefón nachádza na mieste neviditeľnom pre systém. Skontrolujte, či je Bluetooth vášho telefónu
zapnutý.
Skontrolujte v parametroch telefónu, či je
„V i diteľný pre všetkých“.
Telefón Bluetooth nie je kompatibilný so systémom. Kompatibilitu vášho telefónu môžete skontrolovať
na stránke značkovej predajne (služby).
Nie je počuť zvuk telefónu
pripojeného prostredníctvom
rozhrania Bluetooth. Zvuk je závislý súčasne od systému a telefónu. Zvýšte hlasitosť autorádia prípadne aj na
maximum a ak je to potrebné zvýšte hlasitosť
zvuku telefónu.
Okolitý ruch ovplyvňuje kvalitu telefonickej komunikácie. Znížte hluk okolia (zatvorte okná, stíšte vetranie,
spomaľte...).
Niektoré kontakty sa
v zozname zobrazujú
dvojito. Možnosti synchronizácie kontaktov ponúkajú synchronizáciu
kontaktov na karte SIM, v telefóne alebo obidve spolu. Keď zvolíte
tieto dve synchronizácie, niektoré kontakty môžete vidieť dvojito. Zvoľte si „Display SIM card contacts“ (Zobraziť
kontakty zo SIM karty) alebo „Display telephone
contacts“ (Zobraziť kontakty z telefónu).
Kontakty nie sú zoradené
v abecednom poradí. Niektoré telefóny ponúkajú možnosť zobrazovania. V závislosti
od zvolených parametrov sa kontakty môžu zobrazovať v rôznom
osobitnom poradí. Zmeňte parametre zobrazovania zoznamu v
telefóne.
Systém neprijíma SMS. Režim Bluetooth neumož
ňuje prenos do SMS systému.
Telephone (Telefón)
Page 496 of 780

11
23
24
25
32
Nastavenie parametrov Risk
areas/Nebezpečné zóny
Stlačte Navigation
(Navigácia) pre
zobrazenie hlavnej stránky.
Stlačte vedľajšiu stránku.
Zvoľte si „ Settings
“ (Nastavenia).
Zvoľte si „ Alarm!
" (Výstraha).
Je možné aktivovať výstrahu Risk areas (Riziková zóna) takto:
- „ Audible warning“ (Zvuková výstraha)
- „ Alert only when navigating“ (Upozorniť len pri
navádzaní)
- „ Alert only for overspeed“ (Upozorniť len pri prekročení
rýchlosti)
- „Display speed limits“ (Zobraziť rýchlostné obmedzenia)
- „Časový úsek“: voľba časového úseku umožňuje
definovať čas predchádzajúci výstrahe „Risk areas“
(Riziková zóna).
Zvoľte si „
Confirm“
(Potvrdiť).
Táto séria výstrah a zobrazení je
dostupná len v prípade, ak boli Risk
areas (Rizikové zóny) vopred stiahnuté
a nainštalované do systému.
Dopravná situácia
Dopravné informácie
Zobrazenie správ
Stlačte Navigation
(Navigácia) pre
zobrazenie hlavnej stránky.
Stlačte vedľajšiu stránku.
Zvoľte si „
Tr a f f i c m e s s a g e s
"
(Dopravné informácie).
Nastavte parametre filtrov:
„
On the route
" (Na trase),
„
Around
" (V okolí),
„Near destination
" (V blízkosti
cieľového miesta) pre získanie
presnejšieho zoznamu správ.
Opätovným stlačením sa filter deaktivuje.
Page 503 of 780

1
1
21
20
19
25 Audio a Telematika
Úroveň 1
Úroveň 2
Úroveň 3
Popis
Radio Media
(Médium rádio)
Vedľajšia stránka
Media list (Médium
zoznam)
Predstavenie naposledy používaného média.
Radio Media
(Médium rádio)
Vedľajšia stránka
Settings
(Nastavenia)
Media
(Médium)
Settings
(Nastavenia)
Shuffle (all tracks) (Náhodné
prehrávanie všetkých
skladieb)
Uložiť nastavenie parametrov. Shuffle (current album)
(Náhodné prehrávanie
skladieb práve počúvaného
albumu)
Repeat (Prehrávanie
skladieb v slučke)
Aux. amplification
(Zosilnenie Aux)
Radio
(Rádio)
Settings
(Nastavenia)
RDS options (RDS voľby)
Aktivovať alebo deaktivovať nastavenia. DAB/FM options (DAB/FM
voľby)
Display Radio Text (Zobraziť
rádiotext)
Digital radio slideshow display
(Zobrazenie prezentácie
náhľadov digitálneho rádia)
Announcements
(Správy)
Settings
(Nastavenia)
Traffic announcements (TA)
(Dopravné spravodajstvo)
Aktivovať alebo deaktivovať nastavenia. News - Weather (Správy -
Počasie)
Spor t - Programm info (Špor t -
Informácie o programe)
Flash - Unforeseen events
(Výstrahy - Nepredvídané
udalosti)
Confirm
(Potvrdiť)
Aktivovať alebo deaktivovať nastavenia.