ECU CITROEN JUMPER DISPATCH 2017 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER DISPATCH, Model: CITROEN JUMPER DISPATCH 2017Pages: 744, PDF Size: 36.51 MB
Page 162 of 744

160
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Automatisk tändning av
varningsblinkers
Varningsblinkers
Varningsblinkersen tänds automatiskt vid en
plötslig inbromsning med kraftig fartminskning,
liksom när ABS-systemet träder in och vid en
kollision.
De släcks automatiskt vid det första
gaspådraget.
F
D
u kan även släcka dem genom att trycka
på knappen.
Visuell varning med hjälp av tända blinkersljus
för att varna andra trafikanter om du har fått
motorstopp, om bilen bogseras eller om en
olycka har inträffat.
Assistans- eller
nödsamtal
Detta system gör det möjligt att ringa ett
nödsamtal eller ringa till en bärgare eller till
CITROËN.
Mer information om hur funktionen
används finns under rubriken Ljud och
multimedia .
F
T
ryck på knappen för att starta
varningsblinkersen.
Funktionen kan användas med tändningen
frånslagen.
Säkerhet
Page 163 of 744

161
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Det elektroniska antisladdsystemet ESP
omfattar följande system:
-
l
åsningsfria bromsar (ABS) och elektronisk
bromskraftsfördelning (REF),
-
n
ödbromshjälp (AFU),
-
a
ntispinnsystem (ASR).
-
d
ynamisk stabilitetskontroll (DSC).
Antisladdsystem (ESP)
Definitioner
Låsningsfria bromsar
(ABS) och elektronisk
bromskraftsfördelning (REF)
Dessa system ökar bilens stabilitet och
manövrerbarhet vid bromsning och bidrar
till bättre kontroll i kurvor, särskilt på dåligt
underhållna eller hala vägar.
ABS-systemet hindrar att hjulen låser sig vid
nödbromsning.
REF-systemet säkrar en fullständig kontroll av
bromstrycket på de enskilda hjulen.
Nödbromshjälp (AFU)
Detta system gör det möjligt att i nödfall
snabbare uppnå ett optimalt bromstryck och på
så vis minska bromssträckan.
Det aktiveras beroende på hur snabbt
bromspedalen trampas ned. Funktionen märks
genom att motståndet i pedalen minskar och
genom en effektivare inbromsning.
Antispinnsystem (ASR)
ASR-systemet optimerar bilens väggrepp, för
att begränsa hjulspinnet, genom att påverka
drivhjulens bromsar och motorns vridmoment.
Systemet möjliggör även en bättre kurshållning
vid acceleration.
Dynamisk stabilitetskontroll
(DSC)
Vid en avvikelse mellan den faktiska
färdriktningen och den som föraren önskar,
övervakar DSC-systemet de enskilda hjulen
och påverkar automatiskt bromsen på ett eller
flera hjul samt motorn för att få bilen att hålla
önskad kurs.
Signalhorn
F Tryck på mitten av ratten.
5
Säkerhet
Page 164 of 744

162
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Låsningsfria bromsar
(ABS) och elektronisk
bromskraftsfördelare (REF)
Vid nödbromsning skall du trampa
kraftigt och ihållande på pedalen. Vid byte av hjul (däck och fälgar) bör du
se till att de är typgodkända för din bil.
ABS-systemets normala funktion
kan framkalla lätta vibrationer i
bromspedalen.
När denna kontrollampa tänds med
fast sken betyder det att en störning
uppstått i ABS-systemet.
Bilens vanliga bromssystem fungerar
fortfarande. Kör försiktigt i måttlig
fart. När denna kontrollampa tänds
tillsammans med kontrollamporna
STOP och ABS, åtföljda av en
ljudsignal och ett meddelande,
betyder det att en störning uppstått
i den elektroniska bromsfördelaren
(REF).
Stanna så for t det kan ske på ett
säkert sätt.
I båda fallen ska du så fort som
möjligt låta en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalificerad
verkstadgöra en kontroll.
Intelligent antispinnsystem
I bilar som utrustats med detta finns ett system
för bättre framdrivning på snö: ett intelligent
antispinnsystem .
Denna funktion upptäcker situationer då det
kan bli besvärligt att komma igång och köra i
djup nysnö eller på packad hård snö.
I dessa lägen reglerar ITC antispinnsystem
hjulspinnet fram, för att optimera framhjulens
drivförmåga och förbättra bilens kursstabilitet.
På vägar med dåligt väggrepp
rekommenderar vi starkt att du
använder vinterdäck.
Säkerhet
Page 165 of 744

163
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Dynamisk stabilitetskontroll
(DSC) och antispinnsystem (ASR)
Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt varje gång
bilen startas.
Systemen griper in och påverkar motorn och
bromsarna när väggreppet försämras eller när
bilens färdriktning behöver korrigeras.Detta indikeras av att den
här kontrollampan blinkar på
instrumentpanelen.
Bortkoppling
Under speciella förhållanden som t.ex när bilen
sitter fast i snö eller i lera kan det vara bra att
koppla ifrån DSC-systemet för att låta hjulen
snurra och åter få sitt fäste.
Men vi rekommenderar att du kopplar in
systemet igen så snart som möjligt.
Funktionsstörning
Återaktivering
F Tryck på knappen. F
V
rid reglaget till det här läget.
Eller
Lampan på knappen eller på vridreglaget
tänds: DSC-systemet påverkar inte längre
motorns funktion. Systemet återaktiveras automatiskt efter
varje
frånslagning av tändningen eller fr.o.m.
50 km/tim.
Under 50 km/h kan du däremot återaktivera
systemet manuellt. F
T
ryck på knappen.
Eller
F
V
rid reglaget till det här läget.
Kontrollampan för knappen eller vridreglaget
tänds. DSC-systemet erbjuder ytterligare
säkerhet vid normal körning, men
föraren får ändå inte ta extra risker eller
köra i för höga hastigheter.
Systemets funktion garanteras på villkor
att föraren respekterar tillverkarens
rekommendationer i fråga om hjul
(däck och fälgar), bromssystemets
komponenter, elektroniska komponenter
samt på villkor att CITROËNS
monterings- och arbetsmetoder följs.
Efter en krock bör systemet ses över av
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.Om denna kontrollampa tänds, åtföljd
av en ljudsignal och ett meddelande
på skärmen, har en funktionsstörning
uppstått i något av systemen.
Kontakta en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad för en kontroll av
systemet.
5
Säkerhet
Page 166 of 744

164
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
"Grip control"
Specifikt och patentskyddat antispinnsystem
som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand.
Denna utustning, vars effekt har anpassats till
varje situation, underlättar körningen i de flesta
typer av förhållanden med dåligt väggrepp (till
exempel under semesterresor).Det här läget är kalibrerat för en låg
regleringsnivå, som är baserad på de olika
förhållanden som normalt råder på vägarna.
F
S
täll in detta läge.Det här funktionsläget används för att anpassa
framhjulens väggrepp vid start.
(läget är aktivt upp till 50 km/h)
F
S
täll in detta läge.
Spaken med fem lägen används för att välja
det inställningsläge som motsvarar de aktuella
körförhållandena.
En kontrollampa knuten till respektive läge
tänds för att bekräftar ditt val. Trycket på gaspedalen måste vara tillräckligt
för att systemet ska kunna utnyttja motorns
effekt. Funktionsfaser med högt motorvarvtal
är helt normala. Det finns olika funktionslägen:Snö
Standard (ESP)
Varje gång tändningen slagits ifrån
nollställs systemet automatiskt till detta
läge.
Detta system är knutet till året-runt-
däcken Peak Mountain Snow Flake
och erbjuder en kompromiss mellan
säkerhet, väggrepp och drivförmåga.
Dessa däck är lika effektiva på vintern
som på sommaren.
Säkerhet
Page 167 of 744

165
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Det här funktionsläget medger ett stort
hjulspinn vid start på det hjul som har det
sämsta fästet, för att i möjligaste mån bli av
med lera och åter få ”greppet”. Samtidigt får
hjulet med det bästa väggreppet ett så stort
vridmoment som möjligt.
Vid fartökning optimerar systemet spinnivån,
för att så långt som möjligt motsvara förarens
önskemål.
(läget är aktivt upp till 80 km/h)F
S
täll in detta läge. I det här läget medges bara lite hjulspinn på
båda drivhjulen samtidigt, för att bilen enklare
ska ta sig framåt och begränsa riskerna för att
gräva ned sig i sanden.
(läget är aktivt upp till 120 km/h)
F
S
täll in detta läge.
Använd inte de andra funktionssätten då du kör
i sand, bilen kan köra fast. Det går att avaktivera vissa funktioner
för ESC (ASR och DSC) genom att vrida
inställningsratten till läge "
OFF".
Dessa funktioner aktiveras automatiskt
igen från och med 50 km/h eller varje gång
tändningen slås på igen.
Terrängkörning (lera, fuktigt
gräs etc.) Sand
Råd vid körning
Din bil är huvudsakligen konstruerad för
att köra på asfalterade vägar, men du
kan även tillfälligt komma att använda
den på vägar i sämre skick.
Den kan däremot inte användas för
terrängkörning som t. ex.:
-
k
öra över hinder eller stenar
eller köra i en terräng som kunde
skada underredet eller riva loss
komponenter (bränsleslang,
bränslekylare, ...),
-
k
öra i brant sluttande terräng och
med reducerat väggrepp,
-
k
öra genom vattendrag.
5
Säkerhet
Page 168 of 744

166
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Säkerhetsbälten
Säkerhetsbälten framFastspänning
Upplåsning
F Tryck på den röda knappen på låset och dra ut låstungan.
F
F
ölj med bältets rörelse tills det är helt
upprullat.
Säkerhetsbältena i framsätet är utrustade
med pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i framsätet
vid frontal- och sidokrockar. Beroende på
kollisionens kraft sträcker bältessträckarna
omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls
tryckta mot stolen.
Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast med tändningen påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet
ytterligare.
Inställning i höjdled
Den övre delen av bältesremmen bör
ligga över mitten av axeln.
F
F
ör att sänka fästpunkten för flyttar du
reglaget A nedåt samtidigt som du drar i
hela enheten.
F
F
ör att höja fästpunkten drar du hela
enheten uppåt.
F
D
ra i remmen och skjut in låstungan i låset.
F
K
ontrollera att bältet är fastspänt.
Säkerhet
Page 169 of 744

167
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Framsäte med 2 platser
Om bilen har ett baksäte med tre platser
(odelbart eller delbart 1/3 - 2/3) finns det
trepunktsbälte och bältesrulle på sidoplatserna.
Mittplatsen har bältesrulle som sitter fast i
ryggstödet.
Bältesrullarna på rad 2 är utrustade med
kraftbegränsare.
Platserna på rad 3 har trepunktsbälte och
bältesrulle.
Var noga med att sätta rätt säkerhetsbälte i rätt
låsdel om ditt fordon har ett helt framsäte.
Blanda inte ihop låsdelarna till förarplatsens
och mittplatsens säkerhetsbälten. Var noga med att sätta rätt
säkerhetsbälte i rätt låsdel för platserna
på rad 2 och 3.
Blanda inte ihop sidobältenas låsdelar
med mittbältets låsdel.
Om sidosätena fälls eller om
ryggstöden fälls ned i bordsläge är det
viktigt att mittbältet inte blir fastklämt.
Kontrollera att bältet är korrekt upprullat
och att låsdelen är på rätt plats efter att
du flyttat eller fällt ihop något av sätena
bak.
Undvik att något fastnar i mittbältet när
du flyttar på eller fäller ihop något av
sidosätena bak, eller när någon ska
kliva in i baksätet på rad tre.
Säkerhetsbälten bak
5
Säkerhet
Page 170 of 744

168
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bältespåminnare
Om bilen har individuella säten fram:
1. Kontrollampa för förarplatsens
säkerhetsbälte.
2.
K
ontrollampa för olåst /lossat
säkerhetsbälte för framsätespassageraren.
I hastigheter från cirka 20 km/h
blinkar kontrollampan åtföljd av en
ljudsignal. Efter två minuter fortsätter
indikeringarna att lysa så länge
föraren eller framsätespassageraren
inte spänner fast sitt bälte.
När tändningen slås på tänds kontrollampan på
instrumentpanelen för det säkerhetsbälte som
inte är fastspänt eller har lossats. Om bilen har ett säte med 2 platser fram:
A. K
ontrollampa för förarplatsens
säkerhetsbälte.
B.
B
ältespåminnare för mittbälten och/eller
sidobälten.
Om förarens bälte inte är fastsatt eller har
lossats tänds kontrollampan A när tändningen
slås på.
Kontrollampan B tänds om mitt- eller
sidobältena lossas.
Säkerhet
Page 171 of 744

169
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Råd
Vid en kollision
Beroende på krockens ar t och kraft kan
det pyrotekniska systemet aktiveras före och
oberoende av krockkuddarnas uppblåsning.
När bältessträckarna aktiveras frigörs en
oskadlig rök och ett ljud hörs som beror på
att en krutladdning löser ut.
I samtliga fall tänds kontrollampan för
airbagsystemet.
Efter en krock skall bilbältena kontrolleras
och eventuellt bytas på en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad.
För att ett säkerhetsbälte skall vara effektivt
måste det uppfylla följande villkor:
-
l
igga tätt mot kroppen
-
d
ras framåt med en jämn rörelse utan att
vridas
-
a
nvändas för att spänna fast en enda
person
-
i
nte vara trasigt
-
i
nte ha genomgått några förändringar
som inverkar på funktionen
På grund av aktuella säkerhetsföreskrifter
måste alla ingrepp på bilens bilbälten
utföras på en kvalificerad verkstad med rätt
kunskaper och utrustning, vilket CITROËN-
verkstäderna kan tillhandahålla.
Låt kontrollera bältena regelbundet på
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad, i synnerhet om det har
uppstått skador på dem.
Rengör bältesremmarna med en tvållösning
eller en rengöringsprodukt för textilier, som
säljs av CITROËN.
Efter nedfällning eller justering av ett säte
måste du kontrollera att bältet är korrekt
placerat och upprullat.
Rekommendationer för barn
Använd en lämplig bilbarnstol om
passageraren är under 12 år eller kortare
än
1,50 m.
Använd aldrig samma bälte för flera
personer samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om bilbarnstolar .
Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbältena på rätt
sätt och att alla är korrekt fastspända innan
bilen startas.
Oavsett var du sitter i bilen skall du alltid
spänna fast ditt säkerhetsbälte, även om du
bara åker en kort sträcka.
Använd det bälteslås som hör till sittplatsen,
annars fyller det inte sin funktion.
Säkerhetsbältena är utrustade med en
bältesrulle för automatisk justering av bältets
längd till din kropp. Bältet dras in automatiskt
när det inte används.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Den nedre delen av bältet skall placeras så
lågt ner på bäckenet som möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på axeln.
Bältesrullarna har en automatisk spärr som
aktiveras vid krock, nödbromsning eller en
vältolycka. Du kan lossa bältesrullen genom
att dra bestämt i remmen och sedan släppa
den, så att den rullas tillbaka en aning.
5
Säkerhet