ESP CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014Pages: 260, PDF Size: 9.43 MB
Page 26 of 260

24
Otwieranie
Uruchomienie alarmu
Włącza się syrena, światła kierunkowskazów
migają przez 30 sekund, a czerwona dioda
szybko miga.
- Aby wyłączyć, należy włożyć klucz do
stacyjki i włączyć zapłon.
Po 10 kolejnych uruchomieniach alarmu
(przy jedenastym) alarm wyłącza się.
Postępować zgodnie z zasadami włączenia.
Usterka
Jeżeli po włączeniu zapłonu czerwona dioda
pozostaje zapalona przez 10 sekund, oznacza to
nieprawidłowe połączenie syreny.
Należy natychmiast skontaktować się z
ASO SIECI CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym w celu weryfikacji systemu.
Od wewnątrz
Zamykanie samochodu bez alarmu
- Włożyć klucz do zamka drzwi kierowcy i
zaryglować je.
W myjni alarm samochodu powinien być
wyłączony.
Usterka pilota zdalnego sterowania
W przypadku, gdy alarm jest aktywny, a pilot
nie działa :
- odryglować drzwi za pomocą klucza i
otworzyć je. Alarm włącza się.
- włączyć zapłon w ciągu 10 sekund.
Alarm wyłącza się.
Włączenie automatyczne
W zależności od kraju sprzedaży alarm
aktywuje się automatycznie około 2 minuty
po zamknięciu ostatnich drzwi.
Aby uniknąć uruchomienia alarmu w
momencie otwarcia drzwi, należy koniecznie
nacisnąć przycisk odryglowania na pilocie
zdalnego sterowania.
Nigdy nie należy wprowadzać
jakichkolwiek zmian w systemie
alarmu, gdyż może to spowodować
jego nieprawidłowe działanie.
Od zewnątrz
Ryglowanie/odryglowanie samochodu
odbywa się za pomocą pilota zdalnego
sterowania.
Włożyć metalową część klucza do zamka po
stronie kierowcy, jeżeli pilot jest niesprawny.
Pierwsze naciśnięcie pozwala
włączyć centralny zamek
samochodu.
Drugie naciśnięcie powoduje
wyłączenie centralnego zamka samochodu.
Przełącznik jest nieaktywny jeżeli samochód
został zaryglowany od zewnątrz za pomocą
pilota zdalnego sterowania lub klucza.
Page 35 of 260

ABS
ESP
33
Stanowisko kierowcy
GOT
OWY
DO DROGI
2
Kontrolka
stan
znaczenie
Rozwiązanie - działanie
Układ
kierowniczy ze
wspomaganiem zapalona. usterka. Samochód nie posiada wspomagania układu
kierowniczego. Sprawdzić układ w ASO sieci CITROËN
lub w warsztacie specjalistycznym.
Wykrywanie
otwarcia zapalona,
komunikat na
ekranie. drzwi źle zamknięte. Sprawdzić zamknięcie drzwi kabiny, drzwi tylnych i
bocznych i pokrywy silnika (jeżeli samochód wyposażony
jest w alarm).
Zawieszenie
tylne z korektą
pneumatyczną miga. nienaturalna różnica między
obecną wysokością progu a
optymalną wysokością progu. Przy korekcji automatycznej: jechać powoli (około
10 km/h) do zgaśnięcia kontrolki.
Przy korekcji ręcznej: powrócić do normalnej wysokości
progu, który pozostał maksymalnie podniesiony lub
opuszczony. Rozdział 3, część "Zawieszenie tylne".
zapalona podczas
rozruchu lub
podczas jazdy. usterka korekty pneumatycznej. Należy koniecznie zatrzymać samochód. Skontaktować
się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
ABS pozostaje
zapalona. usterka systemu
zapobiegającego blokadzie kół. Samochód zachowuje klasyczny styl hamowania, ale
zaleca się zatrzymanie samochodu. Skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym.
ESC miga. uruchomienie systemu ESC. System optymalizuje zdolności trakcyjne i poprawia
stabilność kierunkową samochodu. Rozdział 4, część
"Bezpieczeństwo podczas jazdy".
pozostaje
zapalona. usterka. Np.: zbyt niskie
ciśnienie w ogumieniu. Np.: sprawdzić ciśnienie w ogumieniu. Skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym.
zapalona oraz
zapalona dioda
przełącznika
(na desce
rozdzielczej). wyłączenie przez kierowcę. Działanie systemu wyłączone.
Ponowne uruchomienie następuje po przekroczeniu
50 km/h lub po naciśnięciu przycisku (na desce
rozdzielczej).
Page 39 of 260

37
Stanowisko kierowcy
GOTO
WY
DO DROGI
2
OCZYSZCZANIE SPALIN
Kierowca jest w ten sposób informowany o
niesprawności systemu oczyszczania spalin
poprzez zapalenie się specjalnej kontrolki w
zestawie wskaźników.
Istnieje ryzyko uszkodzenia katalizatora.
Przeprowadzić kontrolę w ASO
sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym. EOBD (European On Board
Diagnosis) jest to europejski
system diagnostyki pokładowej,
odpowiadający, między innymi, za
dopuszczalne normy emisji :
- CO (tlenek węgla),
- HC (węglowodory niespalone),
- NOx (tlenki azotu) lub cząstki stałe,
wykrywane za pomocą sondy lambda
znajdującej się za i przed katalizatorami.
CIŚNIENIA W OGUMIENIU
Czujniki kontrolują ciśnienie w ogumieniu w sposób
ciągły i uruchamiają alarm w razie zbyt niskiego
ciśnienia w ogumieniu, przebicia opony lub
nieprawidłowego działania jednego z czujników.
Każde wykrycie sygnalizowane jest poprzez
informację graficzną i dźwiękową oraz komunikat
wyświetlany na ekranie.
Niskie ciśnienie w ogumieniu
Zapala się kontrolka Service.
Po włączeniu alarmu zbyt niskiego ciśnienia
w ogumieniu, nie musi być widoczne
odkształcenie opony.
Jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w oponach.
Opona przebita
Zapala się kontrolka STOP.
W takim przypadku należy natychmiast się
zatrzymać, unikając gwałtownych manewrów
kierownicą i hamulcami.
Naprawić tymczasowo uszkodzone koło przy
pomocy zestawu naprawczego lub założyć
koło zapasowe.
Wymienić uszkodzone koło i jak najszybciej
skontrolować ciśnienie w oponach.
Nieprawidłowe działanie lub
czujnik(i) niewykryty(e)
Zapala się kontrolka Service.
Po wymianie koła lub w przypadku usterki
czujnika, ciśnienie w ogumieniu nie jest
już nadzorowane. Skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym w celu wymiany
uszkodzonego lub uszkodzonych czujników. Rozdział 7, część "Wymiana koła".
Jeśli uszkodzone koło jest zastąpione przez
koło bez czujnika (np. koło zapasowe),
alarm będzie utrzymany, aby wskazać,
że ciśnienie w tym kole nie może być
kontrolowane oraz przypomnieć o
konieczności naprawy uszkodzonego koła
wyposażonego w czujnik.
Page 64 of 260

62
Wentylacja
PRAWIDŁOWE STOSOWANIE
WENTYLACJI I KLIMATYZACJI
Nawiewy
"Pozostawić otwarte"
Dla uzyskania maksymalnego nawiewu
ciepłego lub zimnego powietrza w kabinie
dostępne są 4 nastawne nawiewy środkowe
i boczne, które można regulować w
poziomie (w prawo lub w lewo) i w górę.
Dla zachowania komfortu podczas jazdy,
nie należy ich zamykać, kierować nadmuch
raczej na szyby.
Nawiewy powietrza w kierunku podłogi
samochodu uzupełniają wyposażenie.
Filtr kabiny, filtr węglowy
Utrzymywać filtr w czystości i okresowo
wymieniać wszystkie wkłady filtrujące.
Dział 6, część "Kontrole".
Klimatyzacja
O każdej porze roku klimatyzację należy
stosować wyłącznie przy zamkniętych
szybach. W przypadku dłuższego postoju
na słońcu, należy przez kilka minut
przewietrzyć kabinę. Należy jak najczęściej stosować tryb
AUTO, ponieważ kontroluje on zespół
funkcji: natężenie nawiewu, temperatura w
kabinie, rozprowadzenie powietrza, otwarty
lub zamknięty obieg powietrza.
Utrzymanie układów w idealnym stanie
wymaga włączenia klimatyzacji raz lub dwa
razy w miesiącu na 5 - 10 minut.
Skraplanie wody w systemie klimatyzacji
powoduje jej wyciek, objawiający się
powstaniem pod samochodem kałuży.
Jeżeli klimatyzacja nie chłodzi, nie
włączać jej i skontaktować się z ASO
SIECI CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Page 67 of 260

65
Wentylacja
ERGONOMIA i KOMFOR
T
3
WENTYLACJA Z TYŁU
Jeżeli samochód jest wyposażony, z tyłu
samochodu znajduje się dodatkowy zespół
klimatyzacji. Kolektor umieszczony jest w
dachu, natomiast 6 osobno sterowanych
dysz zapewnia doskonałe rozprowadzenie
powietrza.
Ciepłe powietrze, wydobywające się
z przedniego zespołu klimatyzacji,
rozprowadzane jest na wysokości stóp
pasażerów siedzących w 2 rzędzie.
Dysza ciepłego powietrza, znajdująca się w
specjalnym zespole klimatyzacji, uzupełnia
zespół ogrzewając nogi pasażerów
siedzących w 3 rzędzie.
Regulacja temperatury
Przełącznik ustawiony:
- w kolorze niebieskim, włącza
chłodzenie,
- w kolorze czerwonym, włącza
ogrzewanie powietrza w kabinie.
Włączenie / Wyłączenie
Nat
ężenie nawiewu
Siła nawiewu powietrza,
może być regulowana od 1 do
najsilniejszego 4.
Aby osiągnąć optymalny komfort
obiegu powietrza, należy
odpowiednio ustawić pokrętło.
Aby wyłączyć nawiew, należy ustawić
pokrętło w położeniu 0. Ten przycisk, znajdujący się na
wnęce podsufitowej, umożliwia
kierowcy lub pasażerowi włączenie/
wyłączenie pokręteł z tyłu.
Pierwsze naciśnięcie włącza (zapala się
zielona dioda).
Drugie naciśnięcie wyłącza (dioda gaśnie).
Page 98 of 260

ABS
ABS
Bezpieczeństwo podczas jazdy
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY
Nacisnąć środek kierownicy.
SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY BLOKADZIE KÓŁ (ABS - REF)Ą
Systemy ABS i REF (elektroniczny
rozdzielacz siły hamowania) zwiększają
stabilność i sterowność samochodu podczas
hamowania, w szczególności na nawierzchni
uszkodzonej lub śliskiej.
ABS uniemożliwia zablokowanie się kół,
natomiast REF zarządza siłą hamowania
poszczególnych kół.
Wskazówki praktyczne
ABS włącza się automatycznie, gdy
istnieje niebezpieczeństwo zablokowania
kół. Nie wpływa on na skrócenie drogi
hamowania.
Na śliskiej nawierzchni (oblodzenie, olej,
itp.) ABS może nawet wydłużyć drogę
hamowania. W przypadku hamowania
awaryjnego, należy wcisnąć pedał hamulca
do oporu, trzymając cały czas nogę na
pedale hamulca, skupiając całą uwagę na
ominięciu przeszkody.
Normalne działanie systemu ABS może
objawiać się lekkimi drganiami pedału
hamulca.
W przypadku zmiany kół (opony i felgi),
należy sprawdzić, czy posiadają one
referencje CITROËNA. Zapalenie się tej kontrolki,
sprzężonej z kontrolką hamulca
i STOP, której towarzyszy sygnał
dźwiękowy oraz komunikat
na ekranie, oznacza niesprawność
elektronicznego rozdzielacza sił
y hamowania,
co może doprowadzić do utraty kontroli nad
samochodem w trakcie hamowania.
Należy bezwzględnie zatrzymać pojazd.
SYSTEM WSPOMAGANIA
HAMOWANIA AWARYJNEGO (AFU)
W nagłych przypadkach system ten umożliwia
szybsze osiągnięcie optymalnego ciśnienia
w układzie hamulcowym poprzez mocne
naciśnięcie i przytrzymanie pedału hamulca.
Włącza się on w zależności od prędkości
wciśnięcia pedału hamulca.
Zmienia opór pedału hamulca pod stopą. Zapalenie się tej kontrolki, której
towarzyszy sygnał dźwiękowy
oraz komunikat na ekranie,
sygnalizuje niesprawność systemu
ABS, co może doprowadzić do utraty kontroli
nad samochodem w trakcie hamowania. W obydwu przypadkach, należy
skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub
z warsztatem specjalistycznym.
Aby wydłużyć działanie systemu
wspomagania hamowania awaryjnego:
przytrzymać stopę na pedale hamulca.
Page 99 of 260

ESP
OFF
97
Bezpieczeństwo podczas jazdy
BEZPIECZEŃ
STWO
4
SYSTEM ANTYPOŚLIZGOWY (ASR) I DYNAMICZNA KONTROLA STABILNOŚCI (ESC)()
Systemy te są ze sobą sprzężone i
uzupełniają system ABS.
ASR, jest to układ zapewniający optymalne
działanie napędu, zapobiegający utracie
kontroli podczas przyspieszania.
Układ ten optymalizuje działanie układu
napędowego, co umożliwia uniknięcie
poślizgu kół, poprzez odpowiednie
przyhamowanie kół napędowych i
sterowanie silnika. Umożliwia również
polepszenie stabilności kierunkowej
samochodu podczas przyspieszania. jazdy samochodu od toru jazdy żądanego
przez kierowcę, układ ESC całkowicie
automatycznie przyhamowuje jedno lub kilka
z kół i steruje pracą silnika, aby przywrócić
samochodowi żądany tor jazdy.
Wyłączenie systemów ASR/ESC
W szczególnych warunkach (ruszanie
pojazdem w błocie, na drodze zaśnieżonej,
na śliskim podłożu) może okazać się
pomocne wyłączenie systemów ASR i ESC,
aby umożliwić kołom poślizg i złapanie
przyczepności.
- Wcisnąć przycisk znajdujący się na
konsoli środkowej.
- Kontrolka zapala się: systemy ASR i
ESC nie działają.
Kontrola działania
Praktyczne wskazówki
Systemy ASR/ESC zapewniają dodatkowe
bezpieczeństwo przy normalnym sposobie
prowadzenia i nie powinny zachęcać
kierowcy do wykonywania ryzykownych
manewrów lub jazdy ze zbyt dużą
prędkością.
Działanie tych systemów jest uzależnione od
przestrzegania zaleceń producenta pojazdu,
dotyczących kół jezdnych (ogumienie i felgi),
elementów układu hamulcowego, elementów
elektroniki, jak też procedur montażu i
sposobów napraw.
Po wypadku niezbędne jest wykonanie
kontroli tych systemów w ASO
SIECI CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Działanie systemów ASR i ESC
Dioda miga w przypadku
uruchomienia systemów
ASR lub ESC.
Ponowne włączenie systemów:
- automatycznie po przekroczeniu
prędkości 50 km/h,
- ręcznie po ponownym naciśnięciu
przycisku.
W przypadku pojawienia się usterki
w działaniu systemów, kontrolka
zapala się i jednocześnie pojawia
się sygnał dźwiękowy i komunikat
na ekranie.
Należy skontaktować się z
ASO SIECI CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym w celu sprawdzenia
systemu.
Kontrolka może zapalić się również w
przypadku niskiego ciśnienia w ogumieniu.
Sprawdzić ciśnienie w każdej oponie.
Jeśli chodzi o ESC, to należy utrzymywać
kierunek jazdy i nie należy próbować
kontrować kołem kierownicy.
W przypadku odchylenia rzeczywistego toru
Page 101 of 260

ESP OFF
99
Bezpieczeństwo podczas jazdy
BEZPIECZEŃ
STWO
4
Tryb ESC jest ustawiony
dla niewielkiego poślizgu,
obejmującego różnice
przyczepności zwykle napotykane
na drogach.
Po każdym wyłączeniu zapłonu, system
automatycznie powraca do trybu ESC.
Tryb ESC OFF
dostosowany jest
tylko do szczególnych
warunków
występujących podczas ruszania lub przy
niskiej prędkości.
Powyżej prędkości 50 km/h, system powraca
automatycznie do trybu ESC.
Tryb śnieg
pozwala podczas
ruszania dostosować się do
warunków przyczepności dla
każdego z dwóch przednich kół.
W fazie przyspieszania, system
optymalizuje poślizg, aby zapewnić jak
największe przyspieszenie, w zależności od
przyczepności.
Tryb terenowy
(błoto, wilgotna
trawa,...) umożliwia, podczas
ruszania, poślizg koła przy
małej przyczepności, aby
ułatwić wydostanie się z błota i odzyskanie
przyczepności. Jednocześnie, na koło
mające większą przyczepność przeniesiony
jest największy możliwy moment obrotowy.
W fazie przyspieszania, system optymalizuje
poślizg, aby jak najlepiej spełnić wymagania
kierowcy.
Tryb piach
umożliwia
jednoczesny poślizg obu kół
napędowych, aby zapewnić ruch
i ograniczyć niebezpieczeństwo
ugrzęźnięcia w piachu.
Zastosowanie na piasku innego trybu może
spowodować ugrzęźnięcie samochodu.
Page 111 of 260

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109
Przewożenie dzieci
BEZPIECZEŃ
STWO
4
Page 127 of 260

Kontrole
KONTROLE
6
CZYNNOŚCI KONTROLNE
Akumulator
Przed zimą należy sprawdzić akumulator
w ASO SIECI CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Klocki hamulcowe
Zużycie hamulców zależy od stylu jazdy;
największe zużycie ma miejsce podczas
eksploatacji pojazdu w mieście i na krótkich
dystansach. Może okazać się konieczne
kontrolowanie stanu hamulców między
przeglądami.
Poza wyciekiem w układzie, obniżenie
poziomu płynu hamulcowego może
wskazywać na zużycie się klocków
hamulcowych.
Stopień zużycia tarcz / bębnów hamulcowych
Więcej informacji związanych z
kontrolą stopnia zużycia tarcz / bębnów
hamulcowych, otrzymają Państwo w
ASO SIECI CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Hamulec postojowy
Zbyt duży skok hamulca lub spadek
skuteczności hamowania stanowią sygnał
do przeprowadzenia regulacji nawet między
przeglądami.
Kontrolę układu należy wykonać w
ASO SIECI CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Filtr oleju
Okresowo wymieniać wkład zgodnie z
zaleceniami planu obsługi.
Filtr węglowy i filtr kabiny
Filtr węglowy umożliwia ciągłe i wydajne
wyłapywanie kurzu.
Zabrudzony filtr kabiny może obniżyć
sprawność systemu klimatyzacji, stając się
często źródłem nieprzyjemnych zapachów.
Zalecamy stosowanie bardziej
rozbudowanego, podwójnego filtra kabiny.
Dodatkowy, aktywny wkład fitrujący
przyczynia się do oczyszczenia powietrza
oraz do utrzymania czystości kabiny
(obniżenie poziomu alergenów, likwidacja
nieprzyjemnych zapachów i zapobieganie
powstawaniu tłustego osadu).
W książce gwarancyjnej znajdują się
informacje na temat terminów wymiany
elementów filtrujących.
W samochodach użytkowanych w
specyficznych warunkach (atmosfera
zapylona, jazda miejska, itp.) należy
wymieniać wkłady dwa razy częściej.
Filtr cząstek stałych FAP (Diesel)
Ten filtr aktywnie przyczynia się
do ochrony jakości powietrza,
wychwytując niespalone cząstki
zanieczyszczeń. Jest całkowicie
i automatycznie obsługiwany przez
zintegrowany system kontroli silnika.
Kontrolka zapala się, gdy istnieje
niebezpieczeństwo zapchania filtra.
Ten alarm spowodowany jest początkiem
zapchania filtra cząstek stałych (wyjątkowo
długie, miejskie warunki: niewielka prędkość,
korki…).
Jeżeli informacja alarmowa nie znika,
skontaktować się z ASO SIECI CITROËN
lub z warsztatem specjalistycznym.
W trakcie przyspieszania, po długotrwałej
wolnej jeździe lub na małych obrotach,
można zauważyć wydobywanie się z układu
wydechowego pary wodnej. Nie stwarza
to żadnego zagrożenia dla samochodu i
środowiska naturalnego.
Aby zregenerować filtr, należy jechać, gdy
tylko warunki na drodze na to pozwolą,
z prędkości
ą 60 km/h lub wyższą przez
co najmniej 5 minut (aż do zgaśnięcia
kontrolki i/lub wygaszenia wyświetlanego
komunikatu).
Rozdział 6 część "Pod pokrywą
silnika".