ESP CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014Pages: 260, veľkosť PDF: 9.61 MB
Page 3 of 260
Vaše vozidlo má časť vybavenia, opísaného v
tejto príručke, v závislosti od úrovne vyhotovenia
a parametrov stanovených v krajine, v ktorej sa
predáva.
Montáž v
ýbavy alebo elektropríslušenstva, ktoré
nie je schválené spoločnosťou Citroën, môže
spôsobiť poruchu elektronického systému vášho
vozidla. Rešpektu
jte, prosím, túto skutočnosť a
skontaktujte sa so zástupcom značky Citroën,
ktor
ý vám predstaví výbavu a značkou schvłlen
Page 23 of 260
21
Otvárania
PRI
PRAV
ENÝ NA ODCHO
D
2
Centrálne uzamknutie
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
OTVÁRANIA
Centrálne odomknutie
Jedno zatlačenie na tento ovládač
umožní odomknutie vášho
vozidla, kabíny a zadných dverí.
Ukazovatele smeru dvakrát
zablikajú a vonkajšie spätné zrkadlá sa
vyklopia (okrem prípadu, ak bolo sklopenie
zvolené pomocou vnútorného ovládača,
rubrika 3, časť "Spätné zrkadlá a okná"). Jedno krátke zatlačenie na tento
ovládač umožní uzamknúť vaše
vozidlo, kabínu a zadné dvere.
Ukazovatele smeru jedenkrát
zablikajú a vonkajšie spätné zrkadlá sa
sklopia.
V prípade, ak ostali jedny z dverí otvorené
alebo boli nesprávne uzavreté, centrálne
uzamknutie vozidla neprebehne.
Superuzamknutie
Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla,
druhé zatlačenie znaku zatvoreného
zámku diaľkového ovládania do piatich
nasledujúcich sekúnd po uzamknutí, zmení
zamknutie na superuzamknutie.
Tento úkon je signalizovaný stálym
rozsvietením ukazovateľov smeru po dobu
približne dvoch sekúnd.
Superuzamknutie vyradí z činnosti vnútorné
a vonkajšie rukoväte, slúžiace na otvorenie
dverí: nikdy nenechávajte nikoho v interiéri
vozidla, ktoré je superuzamknuté.
Ak bolo superuzamknutie aktivované z
interiéru vozidla, zmení sa na jednoduché
zamknutie pri naštartovaní vozidla.
Zloženie / rozloženie časti kľúča
Zatlačením tohto tlačidla kľúč
vysuniete.
Zloženie kľúča, zatlačte na toto
chrómované tlačidlo a následne
zasuňte kľúč do puzdra. Ak toto tlačidlo
nezatlačíte, môžete poškodiť mechanizmus
kľúča.
Správne použitie
Dbajte na to, aby sa diaľkové ovládanie
nedostalo do priameho kontaktu s
mastnotou, prachom, dažďom alebo sa
nenachádzalo vo vlhkom prostredí.
Ťažký predmet zavesený na kľúči
(kľúčenka, ...), zaťažujúci os kľúča v
spínacej skrinke, môže spôsobiť jej
poruchu.
Page 35 of 260
ABS
ESP
33
Miesto vodiča
PRI
PRAV
ENÝ NA ODCHO
D
2
Kontrolka
je
signalizuje
Riešenie-úkon
Posilňovač
riadenia rozsvietená. porucha posilňovača riadenia. Vozidlo si zachová klasické riadenie bez posilňovača.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný servis.
Detekcia
otvorenia rozsvietená a
doprevádzaná
správou na
displeji. jedno z otváraní vozidla
nesprávne uzavreté. Skontrolujte zatvorenie dverí kabíny, zadných a bočných
dverí a tiež kapoty (ak je vaše vozidlo vybavené
alarmom).
Zadné pruženie
s pneumatickou
kompenzáciou bliká. abnormálny rozdiel medzi
zistenou a optimálnou výškou
prahu nákladnej plošiny. Pri automatickej korekcii: jazdite pomaly (približne
10 km/h) až pokiaľ kontrolka nezhasne.
Pri manuálnej korekcii: vráťte sa na optimálnu výšku
prahu, ktorá ostala na hornej alebo spodnej hranici.
Rubrika 3, časť "Zadné pruženie".
rozsvietená pri
naštartovaní
alebo za jazdy. porucha pneumatického
pruženia. Bezpodmienečne zastavte vozidlo. Obráťte sa na sieť
CITROËN alebo kvalifikovaný servis.
ABS ostane
rozsvietená. porucha protiblokovacieho
systému kolies. Vozidlo si zachová klasické brzdenie bez posilňovača,
no i napriek tomu vám odporúčame vozidlo zastaviť.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný servis.
ESC bliká. uvedenie regulácie ESC do
činnosti. Systém optimalizuje prenos hnacej sily a umožňuje
zlepšenie smerovej stability vozidla. Rubrika 4, časť
„Bezpečnosť pri jazde“.
ostane
rozsvietená. porucha ESP. Napr. :
podhustenie pneumatík. Napr.: skontrolujte tlak hustenia pneumatík. Nechajte si vykonať
kontrolu v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
ostane rozsvietená
súčasne s diódou
tlačidla (na
prístrojovej doske). neutralizácia ESP na požiadanie
vodiča. Činnosť systému je neutralizovaná.
Opätovná aktivácia je automatická pri rýchlosti vozidla
vyššej ako 50 km/h alebo po zatlačení tlačidla (napríklad
na prístrojovej doske).
Page 37 of 260
35
Miesto vodiča
PRI
PRAV
ENÝ NA ODCHO
D
2
Zobrazenie
je
signalizuje
Riešenie-úkon
Regulátor
rýchlosti rozsvietená. zvolený regulátor rýchlosti. Manuálna voľba. Rubrika 3, časť „Ovládanie pri volante“.
Obmedzovač
rýchlosti rozsvietená. zvolený obmedzovač rýchlosti. Manuálna voľba. Rubrika 3, časť „Ovládanie pri volante“.
Ukazovateľ
zmeny
prevodového
stupňa rozsvietená. Odporúčanie nezávislé na
konfigurácii a hustote premávky. Pre zníženie spotreby zaraďte vyšší prevodový stupeň
na vozidle s manuálnou prevodovkou.
Rešpektovanie alebo nerešpektovanie tohto odporúčania
je v plnej zodpovednosti vodiča.
Žhavenie Diesel
rozsvietená. klimatické podmienky si
vyžadujú žhavenie. Skôr ako uvediete štartér do činnosti, počkajte na
zhasnutie kontrolky.
Filter na pevné
častice rozsvietená. poruchu filtra na pevné častice
(úroveň hladiny aditíva do nafty,
riziko upchatia,...). Nechajte si filter skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Rubrika 6, časť „Kontroly“.
Prítomnosť
vody v
naftovom filtri rozsvietená a
doprevádzaná
správou na
displeji. voda v naftovom filtri. Bezodkladne si nechajte filter vyprázdniť v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
Rubrika 6, časť „Kontroly“.
Kľúč údržby rozsvietená. blížiaci sa interval servisnej
prehliadky. Oboznámte sa s obsahom prehliadok v servisnej
a záručnej knižke. Nechajte si vykonať pravidelnú
prehliadku v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanom
servise.
Hodiny rozsvietená. nastavenie hodín. Použite ľavé tlačidlo na združenom prístroji. Rubrika 2, v
úvode časti „Miesto vodiča“.
Page 39 of 260
37
Miesto vodiča
PRI
PRAV
ENÝ NA ODCHO
D
2
ZNIŽOVANIE ŠKODLIVÍN
Rozsvietenie tejto špecifickej kontrolky na
združenom prístroji upozorní vodiča na
poruchu tohto zariadenia pre znižovanie
škodlivín. Hrozí riziko poškodenia
katalyzátora.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN alebo v odbornom servise. EOBD (European On Board
Diagnosis) je európsky systém
palubnej diagnostiky, ktorý okrem
iného spĺňa požiadavky noriem
stanovujúcich emisie:
- CO (oxid uhoľnatý),
- HC (nespálené uhľovodíky),
- NOx (oxidy dusíka) alebo častíc,
sledované kyslíkovými sondami,
umiestnenými na vstupe a výstupe
katalyzátora.
PNEUMATÍK
Snímače nepretržite kontrolujú tlak pneumatík a
upozorňujú prostredníctvom výstrahy na podhustenie
alebo defekt pneumatiky alebo na vznik poruchy
snímača.
Akékoľvek zistenie je signalizované prostredníctvom
grafického zobrazenia a zvukového signálu, ktoré sú
doprevádzané zobrazením správy na displeji.
Podhustená pneumatika
Rozsvieti sa servisná kontrolka.
Po zobrazení výstrahy podhustenia nemusí byť
nevyhnutne viditeľná deformácia pneumatiky.
Skontrolujte tlak hustenia pneumatík v čo
najkratšom čase.
Defekt
Rozsvieti sa kontrolka STOP.
Bezodkladne zastavte vozidlo, pričom sa
vyhnite rýchlym manévrom s volantom alebo
brzdovým pedálom.
Provizórne opravte poškodené koleso
pomocou súpravy na odstraňovanie porúch
alebo namontovaním rezervného kolesa.
Vymeňte poškodené koleso a nechajte si
skontrolovať nahustenie pneumatík hneď,
ako je to možné.
Porucha snímača(-ov) alebo
nezodpovedajúci(-e) snímač(-e)
Rozsvieti sa kontrolka.
Pri výmene kolesa alebo v prípade poruchy
snímača už nebude kontrolovaný tlak
pneumatiky. Obráťte sa na sieť CITROËN
alebo na kvalifikovaný servis, kde vám
vymenia nefunkčný(-é) snímač(-e) za nový(-é). Rubrika 7, časť „Výmena kolesa“.
Ak sa poškodené koleso vymení za koleso
bez snímača (napr. rezervné koleso),
bude sa stále zobrazovať výstraha, že
tlak tohto kolesa nemožno kontrolovať,
čím sa bude pripomínať nevyhnutnosť
opravy poškodeného kolesa vybaveného
snímačom.
Page 47 of 260
45
PRI
PRAV
ENÝ NA ODCHO
D
2
ŠTARTOVANIE A ZASTAVENIE VOZIDLA
Kľúče
Dbajte na to, aby sa kľúč od zapaľovania
nedostal do kontaktu s mastnotou, prachom,
dažďom alebo s vlhkým prostredím.
Ťažký predmet, zavesený na kľúči
(kľúčenka, ...), ktorý svojou váhou pôsobí
na os kľúča v zapaľovaní, môže spôsobiť
vznik poruchy.
Poloha Štartovanie.
Štartér je uvedený do činnosti, motor je v
chode, uvoľnite kľúč.
Poloha STOP: zámok riadenia.
Zapaľovanie je vypnuté. Otočte volant až po
zablokovanie riadenia. Vytiahnite kľúč.
Správne použitie pri štartovaní
Jej rozsvietenie signalizuje
nesprávne uzavretie jedného z
prístupov do vozidla, vykonajte
kontrolu!
Kontrolka žhavenia diesel
Ak je vonkajšia teplota postačujúca,
kontrolka sa rozsvieti len na dobu
kratšiu ako jedna sekunda, môžete
naštartovať bez čakania.
V chladnom počasí počkajte na
zhasnutie tejto kontrolky a následne uveďte
štartér do činnosti (poloha Štartovanie), až
pokiaľ sa motor neuvedie do chodu.
Správne použitie pri zastavení
Zabezpečte ochranu motora a prevodovky
V okamihu, keď sa chystáte vypnúť
zapaľovanie, ponechajte motor v chode po
dobu niekoľkých sekúnd. Takto získaný čas
využije turbokompresor (motor Diesel) na
svoje spomalenie.
Pri vypnutí zapaľovania dbajte na to, aby ste
nezatlačili na pedál akcelerátora.
Zaradenie rýchlostného stupňa po
zaparkovaní vozidla nie je potrebné.
Poloha Jazda a príslušenstvo.
Pre odblokovanie riadenia mierne pootočte
volantom a súčasne otočte kľúčom v spínacej
skrinke, bez násilného tlaku. V tejto polohe
môžu byť niektoré príslušenstvá v činnosti.
Kontrolka otvoreného prístupu
NASTAVENIE VÝŠKY A HĹBKY VOLANTU
Na zastavenom vozidle volant odistíte
posunutím ovládača smerom dole.
Nastavte si požadovanú výšku a hĺbku
volantu, potom volant zaistite posunutím
ovládača smerom hore až na maximum. Štartovanie a zastavenie vozidla
Page 96 of 260
94
Bezpečnosť pri jazde
PARKOVACIA BRZDA
Po zaparkovaní vozidla nie je potrebné
zaradiť prevodový stupeň, predovšetkým ak
je vozidlo zaťažené.
NÚDZOVÁ VÝSTRAŽNÁ
SIGNALIZÁCIA
Po stlačení tohto tlačidla ukazovatele smeru
začnú blikať.
Môže fungovať aj pri vypnutom zapaľovaní.
Používajte ju len v prípade nebezpečenstva
alebo pri jazde za neštandardných
podmienok.
BEZPEČNOSŤ PRI JAZDE
Zatiahnutie
Potiahnutím parkovacej brzdy znehybníte
vaše vozidlo.
Skôr ako opustíte vozidlo, skontrolujte, či je
správne zatiahnutá.
Zatiahnutá alebo nesprávne
uvoľnená parkovacia brzda je
signalizovaná rozsvietením tejto
kontrolky na združenom prístroji.
Parkovaciu brzdu zatiahnite len na
zastavenom vozidle
.
Vo výnimočnom prípade zatiahnutia
parkovacej brzdy za jazdy vozidla,
brzdu zaťahujte s mierou, aby nedošlo k
zablokovaniu zadných kolies
(hrozí nebezpečenstvo šmyku).
Pri parkovaní na svahu nasmerujte kolesá
smerom k chodníku a zatiahnite parkovaciu
brzdu.
Uvoľnenie parkovacej brzdy
Parkovaciu brzdu sklopíte tak, že potiahnete
jej rukoväť a zatlačíte na tlačidlo.
Page 99 of 260
ESP
OFF
97
Bezpečnosť pri jazde
BEZPEČNO
SŤ
4
PROTI
Page 101 of 260
ESP OFF
99
Bezpečnosť pri jazde
BEZPEČNO
SŤ
4
Tento režim ESC
je kalibrovaný
pre nízku úroveň prešmyku kolies,
odpovedajúci rôznym stupňom
priľnavosti, s ktorými sa môže
vozidlo zvyčajne stretnúť na ceste.
Po každom vypnutí štartéra sa systém
automaticky prepne naspäť do režimu ESC.
Tento režim ESC OFF
nie je prispôsobený
podmienkam
vznikajúcim pri
štartovaní alebo pri nízkej rýchlosti.
Nad rýchlosť 50 km/h sa systém automaticky
prepne do režimu ESC.
Tento režim sneh
umožňuje
prispôsobiť sa podmienkám
priľnavosti, zaznamenaným na
každom z predných kolies pri
rozjazde.
Vo fáze pohybu systém optimalizuje
prešmyk kolies pre zabezpečenie čo možno
najlepšej akcelerácie v závislosti od daných
podmienok priľnavosti.
Tento režim obtiažny terén
(blato, mokrá tráva, ...)
umožňuje, pri rozjazde vozidla,
značné prešmykovanie kolesa
s najslabšou priľnavosťou, aby došlo k
vyviaznutiu z blata a pneumatika sa opäť
dostala do záberu "grip". Súčasne je koleso
s najväčšou priľnavosťou riadené tak, aby
prenášalo čo najväčší krútiaci moment.
Vo fáze pohybu systém optimalizuje
prešmyk takým spôsobom, aby vozidlo
reagovalo čo možno najlepšie na požiadavky
vodič
a.
Tento režim piesok
umožňuje
slabý prešmyk na oboch hnacích
kolesách súčasne, aby sa mohlo
vozidlo pohybovať a obmedzilo
sa riziko uviaznutia v piesku.
Na piesku nepoužívajte iné režimy, v
opačnom prípade vám hrozí riziko uviaznutia
vozidla.
Page 111 of 260
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109
Deti vo vozidle
BEZPEČNO
SŤ
4