bluetooth CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 8.97 MB
Page 5 of 324
3
Turinys
„Stop & Start“ 152
Nepakankamo padangų slėgio nustatymas 154
Pagalbinės vairavimo ir manevravimo
priemonės – bendrosios rekomendacijos
155
Projekcinis ekranas 156
Greičio nustatymų įsiminimas 158
Greičio ribojimo ženklų atpažinimas ir
rekomendavimas
158
Greičio ribotuvas 161
Greičio reguliatorius –
specialiosios rekomendacijos
162
Greičio kontrolės sistema 163
Prisitaikantis pastovaus greičio palaikymas 165
Active Safety Brake su Įspėjimas apie
susidūrimo pavojų ir Išmanioji avarinio
stabdymo pagalba
169
Perspėjimo apie išvažiavimą iš eismo juostos
sistema
171
Trikdžių aptikimas 172
Aklosios zonos stebėjimas 173
Statymo jutikliai 175
Top Rear Vision 176
7Praktinė informacijaDegalų suderinamumas 180
Degalų pildymas 180
Dyzelinės sistemos apsauga
nuo netinkamų degalų
181
Įkrovimo sistema (elektrinio automobilio) 182
Traukos akumuliatoriaus įkrovimas (elektrinio
automobilio)
188
Energijos taupymo režimas 192
Sniego grandinės 192
Prikabinimo įtaisas 193
Stogo sijos / stogo bagažinė 193
Variklio gaubtas 194
Variklio skyrius 195
Lygių patikrinimas 196
Patikros 198
„AdBlue®“ („BlueHDi“) 200
Riedėjimas 202
Patarimas dėl priežiūros 203
8Gedimo kelyje atvejuAvarinio sustojimo ženklas 206
Degalų tiekimo sutrikimas (dyzelino) 206
Įrankių dėžė 207
Pradūrimo laikino remonto komplektas 208
Atsarginis ratas 2 11
Lemputės pakeitimas 215
Saugiklio pakeitimas 22112 V akumuliatorius / papildomos įrangos akumuliatorius 223
Vilkimas 226
9Techniniai duomenysVariklių charakteristikos ir priekabos svorio
duomenys 229
Dyzeliniai varikliai 230
Elektrinis variklis 235
Matmenys 237
Identifikavimo duomenys 239
10Garso sistema „Bluetooth®“Pirmieji žingsniai 241
Vairo valdikliai 242
Meniu 243
Radijas 243
DAB (Skaitmeninis garso transliavimas) radijas 244
Medija 245
Telefonas 248
Dažnai kylantys klausimai 250
11CITROËN Connect RadioPirmieji žingsniai 253
Vairo valdikliai 254
Meniu 255
Programos 256
Radijas 256
DAB (Skaitmeninis garso transliavimas) radijas 258
Medija 258
Telefonas 260
Konfigūravimas 263
Dažnai kylantys klausimai 264
12CITROËN Connect NavPirmieji žingsniai 267
Vairo valdikliai 268
Meniu 269
Balso komandos 270
Navigacija 273
Prijungta navigacijos sistema 276
Programos 278
Radijas 281
DAB (Skaitmeninis garso transliavimas) radijas 282
Medija 282
Telefonas 284
Konfigūravimas 286
Dažnai kylantys klausimai 288
■
Abėcėlinė rodyklė
bit.ly/helpPSA
Prieiga prie papildomų vaizdo įrašų
Page 89 of 324
87
Ergonomika ir komfortas
3Papildoma šildymo /
vėdinimo sistema
Šildymas
Tai yra papildoma ir atskira sistema, kuri šildo
saloną ir pagerina šerkšno nutirpdymo veikimą.
Ši kontrolinė lemputė šviečia, jeigu
sistema suprogramuota arba nustatyta
veikti nuotoliniu būdu, naudojant nuotolinį pultelį.
Ji mirksi visą laiką šildant ir užgesta šildymo ciklo
pabaigoje arba sustabdžius nuotoliniu pulteliu.
Vėdinimas
Ši sistema užtikrina salono vėdinimą išorės oru,
siekiant sumažinti temperatūros skirtumą, kai
vasarą įlipate į automobilį.
Suprogramavimas
Norėdami įjungti / išjungti papildomą šildymą su
CITROËN Connect Nav, naudokite nuotolinio
valdymo pultelį.
Jeigu įrengta „Bluetooth
®“ garso sistema arba
„CITROËN Connect Radio“, papildomam
šildymui paleisti / išjungti ir (arba) pašildymo
laikams reguliuoti naudokite nuotolinio valdymo
pultelį.
Su „Bluetooth®“ garso sistema
► Paspausk ite MENIU mygtuką,
norėdami pasiekti pagrindinį meniu.
► Pasirinkite „Pre-heat. / Pre-ventil.“.► Pasirinkite „Activation“ ir, jeigu reikia
programuoti, pasirinkite „ Parameters“.
► Pasirinkite „Heating“, kad būtų įjungtas
variklio skyriaus arba salono šildymas, arba
„Ventilation “, kad būtų vėdinamas salonas.
► Pasirinkite:• 1-ąjį laikrodį, norėdami programuoti / įrašyti laiką, kuriuo turi būti pasiekta pašildymo
temperatūra,
• 2-ąjį laikrodį, norėdami programuoti / įrašyti antrąjį laiką, kuriuo turi būti pasiekta
pašildymo temperatūra,
Naudodami šiuos du laikrodžius ir
atsižvelgdami į sezoną, galite,
pavyzdžiui, pasirinkti vieną arba kitą pradžios
laiką.
Ekrane rodomas pranešimas, patvirtinantis
jūsų pasirinkimą.
Su „CITROËN Connect Radio“
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Applications .
Tuomet paspauskite Programmable
heating/ventilation (programuojamas
šildymas / vėdinimas).
► Pasirinkite skirtuką „Status“, norėdami įjungti
(išjungti) sistemą.
► Pasirinkite skirtuką Other settings (kiti
nustatymai), norėdami pasirinkti funkciją Heating
(šildymas), kad būtų šildomas variklis arba
keleivių skyrius, arba Ventilation (vėdinimas),
kad būtų vėdinamas keleivių skyrius.
► Tada suprogramuokite / iš anksto nustatykite laiką, kada turi būti pasiekta kiekvieno pasirinkto
elemento pašildymo temperatūra.
Įrašykite paspausdami šį mygtuką.
Su CITROËN Connect Nav
Meniu Applications > „Vehicle apps“ (automobilio programos) :► Pasirinkite AIR CON programming
(oro kondicionieriaus programavimas).
► Paspauskite skirtuką Status (būsena),
norėdami įjungti arba išjungti sistemą.
► Paspauskite skirtuką Settings (nustatymai),
jei norite pasirinkti režimą „ Heating“, kad būtų
šildomas variklis ir automobilio salonas, arba
režimą „Ventilation “, kad būtų vėdinamas
automobilio salonas.
► Tada suprogramuokite ir įrašykite kiekvieno pasirinkimo įjungimo laiką.► Paspauskite OK (gerai), kad patvirtintumėte.
Page 91 of 324
89
Ergonomika ir komfortas
3Kad išvengtumėte apsinuodijimo ar
uždusimo pavojaus, nenaudokite
programuojamo šildymo – net ir trumpam
– uždaroje aplinkoje, pvz., garaže ar
dirbtuvėse, kur nėra išmetamųjų dujų
išsiurbimo sistemos.
Nestatykite automobilio ant degaus paviršiaus
(sausos žolės, nukritusių lapų, popieriaus ir
pan.) – gaisro pavojus!
Stikliniai paviršiai, pavyzdžiui, galinis
arba priekinis stiklas, kai kuriose vietose
gali smarkiai įkaisti.
Niekada nedėkite daiktų ant šių paviršių ir
niekada jų nelieskite – nudegimo rizika!
Automatinis papildomas šildymas
Funkcija įrengiama atsižvelgiant į pardavimo šalį.
Tai papildoma ir nepriklausoma sistema, šildanti
dyzelinio variklio aušalo grandinę, kad būtų
užtikrintas didesnis komfortas ir padidinta šalto
variklio temperatūra. Ją naudojant, pagerinamas
aprasojimo nudžiovinimo / šerkšno nutirpdymo
funkcijos veikimas. Varikliui dirbant tuščiąja
eiga arba automobiliui stovint vietoje, aukšto
tono švilpimas ir leidžiamas nedidelis kiekis
dūmų arba skleidžiamas tam tikras kvapas yra
normalūs reiškiniai.
Temperatūra prie šildymo sistemos neturi viršyti
120 °C. Aukštesnė temperatūra (pvz., dažų
krosnelėje) gali pažeisti elektroninių grandinių
komponentus.
Papildomo šildymo sistema naudoja degalus
iš automobilio degalų bako. Įsitikinkite, kad
nešviečia mažo degalų kiekio įspėjamoji
lemputė.
Kad išvengtumėte apsinuodijimo ar
uždusimo pavojaus, nenaudokite
papildomo šildymo sistemos – net ir trumpam
– uždaroje aplinkoje, pvz., garaže ar
dirbtuvėse, kur nėra išmetamųjų dujų
išsiurbimo sistemos.
Nestatykite automobilio ant degaus
paviršiaus (pvz., sausos žolės, nukritusių
lapų, popieriaus ir pan.) – gaisro pavojus!
Papildomo šildymo sistema turi būti
tikrinama bent kartą per metus žiemos
pradžioje.
Dėl priežiūros ir remonto darbų visada turite
kreiptis į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Išankstinis oro
kondicionieriaus
paruošimas (elektrinio
automobilio)
Naudodami šią funkciją galite suprogramuoti
temperatūrą automobilio salone, kad prieš
jums įlipant į automobilį būtų pasiekta iš anksto
nustatyta, nekeičiama temperatūra (apie 21 °C) jūsų pasirinktomis dienomis ir pasirinktu laiku.
Ši funkcija galima, kai automobilis yra arba nėra
prijungtas.
Suprogramavimas
Su „Bluetooth®“ garso sistema
Su „Bluetooth®“ garso sistema išankstinis
šilumos sureguliavimas negalimas.
Su „CITROËN Connect Radio“ arba
„CITROËN Connect Nav“
Programavimą galima atlikti išmaniuoju
telefonu, naudojant programą
„MyCitroën“.
Norėdami sužinoti daugiau apie nuotoliniu
būdu valdomas funkcijas , skaitykite atitinkamą
skyrių.
Su „CITROËN Connect Nav“
Meniu „Applications “:
Norėdami pamatyti programos pagrindinį
puslapį, paspauskite Car Apps.
Pasirinkite „Temperature conditioning “.
Page 192 of 324
190
Praktinė informacija
Įkrovimo pradžią patvirtina įkrovimo skydelyje žaliai mirksinti įkrovimo kontrolinė lemputė.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradėtas; pakartokite
procedūrą užtikrindami, kad viskas būtų tinkamai
prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Atidėtas įkrovimas
Nustatymai
CITROËN tinklo atstovybėje arba
kvalifikuotose remonto dirbtuvėse su
„Bluetooth
®“ garso sistema
Pagal numatytąją tvarką, atidėtojo įkrovimo
pradžios laikas yra nustatytas vidurnaktį
(automobilio laiku).
Atidėtojo įkrovimo pradžios laiką galima pakeisti.
Vykite į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Išmaniajame telefone arba planšetiniame
kompiuteryje (GSM) su CITROËN Connect
Radio arba CITROËN Connect Nav
Atidėto įkrovimo funkciją taip pat galite bet kada suprogramuoti per programą
„MyCitroën“.
Norėdami sužinoti daugiau apie nuotolines
funkcijas, skaitykite atitinkamą skyrių.
Automobilyje su CITROËN Connect Nav
► Jutiklinio ekrano meniu „Energy“
(energija) pasirinkite puslapį „ Charge“.
► Nustatykite įkrovimo pradžios laiką.► Paspauskite „OK“.
Ypač spartus įkrovimas
Prieš įkrovimą
Patikrinkite, ar viešoji sparčiojo įkrovimo
stotelė ir jos įkrovimo kabelis tinka jūsų
automobiliui.
Jeigu lauko temperatūra yra žemiau:
– 0 °C, įkrovimo trukmė gali būti ilgesnė.– -20 °C, įkrauti vis dar galima, bet įkrovimo trukmė gali būti dar ilgesnė (pirmiau reikia
pašildyti akumuliatorių).
Po įkrovimo
Patikrinkite, ar uždarytas įkrovimo
dangtelis.
Prijungimas
► Prieš įkrovimą patikrinkite, ar pavarų
parinkiklis nustatytas į padėtį P, kitu atveju
įkrovimas bus negalimas.
► Atidarykite įkrovimo dangtelį paspausdami mygtuką ir patikrinkite, ar ant įkrovimo jungties
nėra pašalinių objektų.
Įkrovimas iš namų tinklo, 2-as režimas
► Įkrovos kabelį su valdymo bloku prijunkite prie namų elektros tinklo lizdo.
Prijungus užsidega visos valdymo bloko
kontrolinės lemputės, tada žaliai degti lieka tik
POWER kontrolinė lemputė.
► Nuo įkrovimo antgalio nuimkite apsauginį dangtelį.► Į įkrovimo jungtį įkiškite antgalį.Įkrovimo pradžią patvirtina ant įkrovimo skydelio,
o vėliau ir ant valdymo bloko žaliai mirksinčios
„CHARGE“ kontrolinės lemputės.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradedamas;
pakartokite procedūrą užtikrindami, kad viskas
būtų tinkamai prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Baigus įkrovimą, bet dar neatjungus
įkrovimo kabelio, atidarius vairuotojo
duris prietaisų skydelyje apie 20 sekundžių
bus rodomas įkrovos lygis.
Paspartintas įkrovimas, 3 režimas
► Vadovaukitės paspartinto įkrovimo bloko („Wallbox“) naudojimo instrukcija.
► Nuo įkrovimo antgalio nuimkite apsauginį dangtelį.► Į įkrovimo jungtį įkiškite antgalį.Įkrovimas prasideda, kai skydelyje esanti
indikacinė lemputė įsižiebia žaliai.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradėtas; pakartokite
procedūrą užtikrindami, kad viskas būtų tinkamai
prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Ypač spartus įkrovimas, 4-as režimas
► Priklausomai nuo versijos, nuimkite nuo
apatinės jungties dalies apsauginį dangtelį.► Vadovaukitės sparčiojo viešojo įkroviklio naudojimo instrukcijomis ir prijunkite sparčiojo
viešojo įkroviklio kabelį prie automobilio jungties.
Page 193 of 324
191
Praktinė informacija
7Įkrovimo pradžią patvirtina įkrovimo skydelyje
žaliai mirksinti įkrovimo kontrolinė lemputė.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradėtas; pakartokite
procedūrą užtikrindami, kad viskas būtų tinkamai
prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Atidėtas įkrovimas
Nustatymai
CITROËN tinklo atstovybėje arba
kvalifikuotose remonto dirbtuvėse su
„Bluetooth
®“ garso sistema
Pagal numatytąją tvarką, atidėtojo įkrovimo
pradžios laikas yra nustatytas vidurnaktį
(automobilio laiku).
Atidėtojo įkrovimo pradžios laiką galima pakeisti.
Vykite į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Išmaniajame telefone arba planšetiniame
kompiuteryje (GSM) su CITROËN Connect
Radio arba CITROËN Connect Nav
Atidėto įkrovimo funkciją taip pat galite bet kada suprogramuoti per programą
„MyCitroën“.
Norėdami sužinoti daugiau apie nuotolines
funkcijas, skaitykite atitinkamą skyrių.
Automobilyje su CITROËN Connect Nav
► Jutiklinio ekrano meniu „Energy“
(energija) pasirinkite puslapį „ Charge“.
► Nustatykite įkrovimo pradžios laiką.► Paspauskite „OK“.
Nustatymas įrašomas sistemoje.
Įjungimas
Atidėtą įkrovimą galima naudoti tik 2 ir 3
režimu.
► Suprogramavę atidėtą įkrovimą, prijunkite automobilį prie pageidaujamos įkrovimo įrangos.
► Per vieną minutę paspauskite šį mygtuką liuke, kad įjungtumėte sistemą (patvirtina
mėlynai pradedanti šviesti įkrovimo kontrolinė
lemputė).
Atjungimas
Prieš atjungdami antgalį nuo įkrovimo jungties:► Jei automobilis neužrakintas, užrakinkite ir
atrakinkite.
► Jei automobilis užrakintas, atrakinkite.
Liuke šviečianti raudona kontrolinė lemputė
užges, kad patvirtintų įkrovimo antgalio
atblokavimą.
► Per 30 sekundžių išimkite įkrovimo antgalį.
Įkrovimo kontrolinė lemputė pradeda šviesti
baltai.
Įjungę pasirinktinį durų atrakinimą
paspauskite atrakinimo mygtuką du
kartus, kad atjungtumėte įkrovimo antgalį.
Kai įkrovimas bus baigtas, žalia įkrovimo
kontrolinė lemputė įkrovimo skydelyje
užges po maždaug 2 minučių.
Įkraunant iš namų tinklo, 2-as režimas
Įkrovimo pabaiga patvirtinama tada, kai valdymo
bloke esanti žalia „ CHARGE“ kontrolinė lemputė
pradeda nuolat šviesti ir taip pat nuolat šviečia
žalia kontrolinė lemputė ant įkrovimo skydelio.
► Grąžinkite apsauginį dangtelį ant įkrovimo atgalio ir uždarykite įkrovimo dangtelį.► Atjunkite įkrovimo kabelio valdymo bloko galą
nuo buitinio elektros lizdo.
Paspartintas įkrovimas ,
Įkrovimo pabaigą parodo įkrovimo valdymo
blokas ir dangtelyje nuolat šviečianti žalia
indikacinė lemputė.
► Pakabinkite įkrovimo antgalį ant įkrovimo bloko ir uždarykite įkrovimo dangtelį.
Page 243 of 324
241
Garso sistema „Bluetooth®“
10„Bluetooth®“ garso
sistema
Aprašomos funkcijos ir nustatymai
skiriasi, atsižvelgiant į automobilio
modifikaciją ir konfigūraciją.
Dėl saugumo ir dėl to, kad ši procedūra
iš vairuotojo reikalauja sutelkto dėmesio,
mobiliojo telefono „Bluetooth“ funkcijos
susiejimas su garso sistemos „Bluetooth“
laisvų rankų funkcija turi būti atliekamas
automobiliui stovint ir įjungus uždegimą.
Garso sistema užkoduota taip, kad veiktų
tik jūsų automobilyje.
Kad išvengtumėte elektros smūgio, gaisro
arba mechaninių gedimų, visus darbus su
sistema privalo atlikti tik prekybos atstovybės
arba kvalifikuotos remonto dirbtuvės
specialistai.
Varikliui neveikiant garso sistema gali
būti po kelių minučių išjungta, kad
neišsektų akumuliatorius.
Pirmieji žingsniai
Paspauskite: įjungta / išjungta.
Sukant: reguliuojamas garsis.
Trumpai spustelėjus: keičiamas garso šaltinis (radijas, USB, AUX (jeigu prijungta
įranga), CD, transliavimas).
Ilgai spustelėjus: rodomas meniu Telephone
(telefonas) (jeigu prijungtas telefonas)
Reguliuojami garso nustatymai:
priekinių ir galinių garsiakalbių garsis;
kairiųjų ir dešiniųjų garsiakalbių balansas;
žemieji ir aukštieji dažniai; garsumas; garso
aplinka.
Automatinio garsio reguliavimo sistemos
įjungimas / išjungimas (susieta su automobilio
greičiu).
„Radio“ (radijas):
Trumpai spustelėjus rodomas radijo
stočių sąrašas.
Ilgai spustelėjus naujinamas sąrašas.
„Media“ (medija)
Trumpai spustelėjus rodomas aplankų sąrašas.
Ilgai spustelėjus rodomos galimos rikiavimo
parinktys.
Pasirinkite ekrano rodymo režimą:
data, garso funkcijos, automobilio
kompiuteris, telefonas.
Patvirtinti arba rodyti kontekstinį meniu.
1–6 mygtukai.
Trumpai spustelėjus pasirenkama
užprogramuota radijo stotis.
Ilgai spustelėjus: užprogramuojama radijo stotis.
„Radio“ (radijas):
Automatinė radijo stočių paieška
aukštyn / žemyn žingsnis po žingsnio.„Media“ (medija)
Pasirinkti ankstesnį / kitą CD, USB, srauto
bendrinimo takelį.
Slinkti sąrašą.
„Radio“ (radijas):
Radijo stočių paieška aukštyn / žemyn
rankiniu būdu žingsnis po žingsnio.
Pasirinkite ankstesnį / kitą MP3 aplanką.
„Media“ (medija)
Pasirinkti ankstesnį / kitą USB įrenginio aplanką / žanrą / atlikėją / grojaraštį.Slinkti sąrašą.Atšaukiamas atliekamas veiksmas. Eiti vienu lygiu aukštyn (meniu arba
aplanke).
Prieiga prie pagrindinio meniu.
TA (eismo pranešimų) funkcijos įjungimas
/ išjungimas.
Ilgai spustelėjus pasirenkamas pranešimo tipas.
FM / DAB / AM bangų juostų
pasirinkimas.
Page 244 of 324
242
Garso sistema „Bluetooth®“
Meniu
Priklausomai nuo versijos.„Multimedia“: Media parameters, Radio
parameters.
Telephone (telefonas): Call, Directory
management, Telephone management,
Hang up.
Trip computer.
Maintenance (priežiūra): diagnostika,
Warning log, ... .
„Connections“: tvarkomi ryšiai, prietaisų
paieška.
„Personalisation-configuration “: Define
the vehicle parameters, Choice of
language, Display configuration, Choice of units,
Date and time adjustment.
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu).
Pereinama iš vieno meniu į kitą.
Įjungiamas meniu.
Radijas
Stoties pasirinkimas
Kiek reikia kartų spustelėkite mygtuką SOURCE (šaltinis) ir pasirinkite radiją.Šiuo mygtuku pasirinkite dažnių diapazoną (FM / AM / DAB).
Vairo valdikliai
Vairo valdikliai – 1 tipo
„Radio“ (radijas)
Pasirenkama pirmesnė arba paskesnė
užprogramuota stotis.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba
sąrašo elementas.
„Media“ (medija)
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis įrašas.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba
sąrašo elementas.
„Radio“ (radijas)
Trumpai spustelėjus rodomas radijo
stočių sąrašas.
Ilgai spustelėjus naujinamas sąrašas.
„Media“ (medija)
Trumpai spustelėjus rodomas aplankų sąrašas.
Ilgai spustelėjus rodomos galimos rikiavimo
parinktys.
Funkcijos, veikiančios nesinaudojant
telefonu
Trumpai spustelėjus: keičiamas garso šaltinis
(radijas, USB, AUX (jeigu prijungta įranga), CD,
transliavimas); jeigu įjungtas meniu Telephone
(telefonas), patvirtinama.
Ilgai spustelėjus įjungiamas meniu Telephone
(telefonas).
Funkcijos, veikiančios skambant telefonui
Trumpai spustelėjus atsiliepiama į skambutį. Ilgai spustelėjus skambutis atmetamas.
Funkcijos, veikiančios kalbant telefonu
Trumpai spustelėjus įjungiamas telefono
kontekstinis meniu.
Ilgai spustelėjus baigiamas skambutis.
Pasirinkimo patvirtinimas.
Didinamas garsis.
Mažinamas garsis.
Vienu metu spustelėjus garsio didinimo ir
mažinimo mygtukus garsas išjungiamas
arba vėl įjungiamas.
Vairo valdikliai – 2 tipo
Prieiga prie pagrindinio meniu.
Didinamas garsis.
Išjungiamas arba vėl įjungiamas garsas.
Mažinamas garsis.
Funkcijos, veikiančios nesinaudojant
telefonu
Trumpai spustelėjus: keičiamas garso šaltinis
(radijas, USB, AUX (jeigu prijungta įranga), CD,
transliavimas); jeigu įjungtas meniu Telephone
(telefonas), patvirtinama. Ilgai spustelėjus įjungiamas meniu
Telephone
(telefonas).
Funkcijos, veikiančios skambant telefonui
Trumpai spustelėjus atsiliepiama į skambutį.
Ilgai spustelėjus skambutis atmetamas.
Funkcijos, veikiančios kalbant telefonu
Trumpai spustelėjus įjungiamas telefono
kontekstinis meniu.
Ilgai spustelėjus baigiamas skambutis.
Pradedamas balso atpažinimas
išmaniajame telefone per sistemą.
„Radio“ (radijas)
Trumpai spustelėjus rodomas radijo
stočių sąrašas.
Ilgai spustelėjus naujinamas sąrašas.
„Media“ (medija)
Trumpai spustelėjus rodomas aplankų sąrašas.
Ilgai spustelėjus rodomos galimos rikiavimo
parinktys.
„Radio“ (radijas)
Pasirenkama pirmesnė arba paskesnė
užprogramuota stotis.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba
sąrašo elementas.
„Media“ (medija)
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis įrašas.
Pasirenkamas pirmesnis / paskesnis meniu arba
sąrašo elementas.
Spustelėjus ratuką patvirtinama.
Page 245 of 324
243
Garso sistema „Bluetooth®“
10Meniu
Priklausomai nuo versijos.„Multimedia“: Media parameters, Radio
parameters.
Telephone (telefonas): Call, Directory
management, Telephone management,
Hang up.
Trip computer.
Maintenance (priežiūra): diagnostika,
Warning log, ... .
„Connections“: tvarkomi ryšiai, prietaisų
paieška.
„Personalisation-configuration “: Define
the vehicle parameters, Choice of
language, Display configuration, Choice of units,
Date and time adjustment.
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu).
Pereinama iš vieno meniu į kitą.
Įjungiamas meniu.
Radijas
Stoties pasirinkimas
Kiek reikia kartų spustelėkite mygtuką
SOURCE (šaltinis) ir pasirinkite radiją.
Šiuo mygtuku pasirinkite dažnių
diapazoną (FM / AM / DAB).
Paspauskite vieną iš mygtukų, kad radijo
stotys būtų ieškomos automatiškai.
Norėdami rankomis ieškoti radijo dažnių
didėjimo arba mažėjimo kryptimi,
spustelėkite vieną šių mygtukų.
Norėdami pamatyti vietoje priimamų
stočių sąrašą, spustelėkite šį mygtuką.
Norėdami sąrašą atnaujinti, ilgiau nei dvi
sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką.
Naujinant garsas išjungiamas.
RDS
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą,
gali suprastėti dėl išorės aplinkos sąlygų
(kalvų, statinių, tunelių, požeminių automobilių
stovėjimo aikštelių ir t. t.). Šis radijo bangų
perdavimo reiškinys normalus ir nereiškia
garso įrangos gedimo.
Jeigu RDS neveikia, ekrane rodomas
perbrauktas RDS ženklas.
Jeigu RDS funkcija įjungta, automatiškai
perjungiant pakaitinius dažnius galima
klausytis tos pačios radijo stoties. Vis dėlto
tam tikromis sąlygomis RDS stoties aprėptis
negali būti užtikrinama visoje šalyje, nes
radijo stotys neaprėpia 100 % teritorijos. Tai
paaiškina nutrūkusį stoties priėmimą kelionės
metu.
Trumpa procedūra
Norėdami tiesiogiai įjungti arba išjungti RDS,
režimu Radio (radijas) spustelėkite mygtuką OK
(gerai).
Ilga procedūra
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu).
Pasirinkite Audio functions (garso
funkcijos).
Spustelėkite OK.
Pasirinkite funkciją FM waveband
preferences .
Spustelėkite OK.
Pasirinkite Frequency tracking (RDS)
(dažnio sekimas).
Spustelėkite mygtuką OK (gerai), ekrane
rodoma RDS.
TA pranešimų atkūrimas
Naudojant TA (eismo pranešimų) funkciją
pirmenybė teikiama TA įspėjamiesiems
pranešimams. Kad funkcija veiktų, reikalingas
geras radijo stoties, siunčiančios šio tipo
pranešimus, priėmimas. Perduodant eismo
ataskaitą dabartinis garso šaltinis (radijas,
kompaktinė plokštelė) automatiškai
nutraukiami, kad būtų galima atkurti TA
pranešimą. Pranešimui pasibaigus toliau
atkuriamas ankstesnis muzikos įrašas.
Page 246 of 324
244
Garso sistema „Bluetooth®“
Keičiamas dažnių diapazonas (FM1, FM2, DAB, ...).Keisti stotį toje pačioje „tankinimo
paslaugoje“.
Pradedama ieškoti paskesnės / kitos
„tankinimo paslaugos“.
Ilgas paspaudimas: norimos naujienų kategorijos pasirinkimas iš transporto,
naujienų, pramogų ir ypatingo pertraukimo
(prieinama pagal radijo stotį).
Kai ekrane rodoma radijo stotis,
paspauskite „ OK“, norėdami pamatyti
kontekstinį meniu.
(Frequency search (RDS), DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display, informacija
apie stotį,...)
DAB / FM stoties sekimas
DAB neaprėpia 100 % teritorijos.
Jeigu skaitmeninio signalo kokybė
prasta, naudojantis funkcija „DAB / FM auto
tracking“ galima toliau klausytis tos pačios
stoties, nes automatiškai perjungiama
atitinkama analoginė FM stotis (jeigu yra).
Veikiant „DAB / FM auto tracking“ automatiškai pasirenkama DAB stotis.
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu).
Pasirinkite Multimedia ir patvirtinkite.
. O D X V \ G D P L H V L \
7 $ S U D Q H
Page 247 of 324
245
Garso sistema „Bluetooth®“
10Keičiamas dažnių diapazonas (FM1,
FM2, DAB, ...).
Keisti stotį toje pačioje „tankinimo
paslaugoje“.
Pradedama ieškoti paskesnės / kitos
„tankinimo paslaugos“.
Ilgas paspaudimas: norimos naujienų
kategorijos pasirinkimas iš transporto,
naujienų, pramogų ir ypatingo pertraukimo
(prieinama pagal radijo stotį).
Kai ekrane rodoma radijo stotis,
paspauskite „ OK“, norėdami pamatyti
kontekstinį meniu.
(Frequency search (RDS), DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display, informacija
apie stotį,...)
DAB / FM stoties sekimas
DAB neaprėpia 100 % teritorijos.
Jeigu skaitmeninio signalo kokybė
prasta, naudojantis funkcija „DAB / FM auto
tracking“ galima toliau klausytis tos pačios
stoties, nes automatiškai perjungiama
atitinkama analoginė FM stotis (jeigu yra).
Veikiant „DAB / FM auto tracking“ automatiškai pasirenkama DAB stotis.
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu).
Pasirinkite Multimedia ir patvirtinkite.
Pasirinkite DAB / FM auto tracking ir
patvirtinkite.
Jeigu įjungta „DAB / FM auto tracking“ sekimo funkcija, perjungus analoginę FM
radijo stotį gali keletui sekundžių nutrūkti
garsas, kartais gali pasikeisti garsis.
Jeigu DAB režimu klausomos stoties
neįmanoma perjungti FM režimu
(parinktis / perbraukta) arba neįjungta funkcija
„DAB / FM auto tracking“, pernelyg susilpnėjus skaitmeniniam signalui garsas
nutrūksta.
Medija
USB jungtis
Įkiškite USB atmintuką į USB jungtį arba
tinkamu laidu (nepridedamas) prijunkite
USB įrenginį prie USB jungties.
Sistemoje automatiškai įjungiamas USB šaltinis.
Kad apsaugotumėte sistemą,
nenaudokite USB šakotuvo.
Bet koks prie sistemos prijungtas
papildomas įrenginys privalo atitikti
gaminiui taikomą standartą ir (arba) standartą
IEC 60950-1.
Sistema sukuria grojaraščius (laikinoje
atmintyje); prijungus pirmą kartą, ši operacija gali
trukti nuo kelių sekundžių iki kelių minučių.
Sumažinkite ne muzikos failų ir aplankų skaičių,
kad sutrumpintumėte laukimo laiką. Grojaraščiai
atnaujinami kaskart prijungus naują USB
atmintuką.
Prijungus prie USB jungties,
nešiojamasis įrenginys automatiškai
įkraunamas.
Grojimo būdas
Galimi toliau išvardyti grojimo būdai:– Normal: įrašai grojami tvarka, kuri priklauso
nuo pasirinktų failų klasifikacijos.
– Random: įrašai, esantys albume ar aplanke,
yra grojami atsitiktine tvarka.
– Random on all media (visa laikmena
atsitiktine tvarka): visi laikmenoje išsaugoti įrašai
grojami atsitiktine tvarka.
– Repeat: grojami tik pasirinktame albume ar
aplanke esantys įrašai.
Spustelėjus šį mygtuką rodomas
laikmenos funkcijos kontekstinis meniu.
Spustelėjus šį mygtuką pasirenkamas
atkūrimo režimas.
Paspauskite šį mygtuką, norėdami
patvirtinti.
Pasirinktas variantas rodomas ekrano viršuje.