isofix CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, veľkosť PDF: 10.8 MB
Page 4 of 324
2
Obsah
■
Celkový prehľadPrehľad 4
Štítky 6
■
Eko-jazda
1Palubné prístrojeZdružený prístroj 10
Kontrolky 12
Ukazovatele 18
Počítadlá kilometrov 24
Regulátor osvetlenia 25
Palubný počítač 25
Dotykový displej 27
Diaľkovo ovládateľné funkcie (elektromobil) 28
Nastavenie dátumu a času 29
2 PrístupElektronický kľúč s funkciou diaľkového
ovládania a zabudovaným kľúčom, 31
Odomknutie/celkové alebo selektívne
odomknutie
33
Núdzové postupy 37
Centrálne uzamykanie 40
Elektricky ovládané bočné posuvné dvere 41
Všeobecné odporúčania pre posuvné bočné
dvere
43
Bočné posuvné dvere s bezdotykovým
ovládaním
45
Zadné krídlové dvere 47
Zadné dvere 48
Okno dverí batožinového priestoru 48
Alarm 48
Elektricky ovládané okná 50
3Ergonómia a komfortSprávna poloha pri jazde 52
Predné sedadlá 52
Predné dvojmiestne lavicové sedadlo 54
Nastavenie volantu 56
Spätné zrkadlá 56
Moduwork 57
Bezpečnostné opatrenia pre sedadlá a lavicové
sedadlá
61
Pevné jednodielne lavicové sedadlo 62
Zadná pevná lavica a sedadlo 63
Zadné sedadlo a lavicové sedadlo
na koľajničkách
65
Zadné samostatné sedadlo/sedadlá
na koľajničkách
68
Predĺžená kabína, pevná 70
Predĺžená kabína, so sklápaním 71
Výbava interiéru 72
Vybavenie nakladacieho priestoru 76
Vybavenie miest na sedenie 77
Panoramatické strešné okno 79
Zasúvací posuvný stolík 80
Kúrenie a vetranie 83
Kúrenie 84
Manuálna klimatizácia 84
Automatická dvojzónová klimatizácia 85
Odhmlievanie – odmrazovanie vpredu 87
Odhmlievanie/odmrazovanie zadného
skla a/alebo vonkajších spätných zrkadiel
87
Kúrenie – klimatizácia vzadu 88
Systém prídavného kúrenia/vetrania 88
Predradené klimatizovanie interiéru (Elektrický
pohon)
91
Stropné svetlo(-á) 92
4Osvetlenie a viditeľnosťOvládanie osvetlenia 94
Ukazovatele smeru 95
Denné svetlá/obrysové svetlá 95
Automatické rozsvietenie svetlometov 95
Sprievodné a uvítacie osvetlenie 96
Statické osvetlenie zákrut 97
Automatické prepnutie diaľkových svetlometov 97
Nastavenie výšky lúča čelných svetlometov 98
Tlmené osvetlenie interiéru 99
Ovládacia páčka stieračov 99
Automatické stierače 100
Výmena ramienka stierača skla 102
5BezpečnosťVšeobecné odporúčania v oblasti
bezpečnosti 103
Núdzové výstražné osvetlenie 103
Núdzová situácia alebo pomoc 104
Zvuková výstraha 106
Klaksón pre chodcov (elektromobil) 106
Elektronický stabilizačný program (ESC) 106
Advanced Grip Control 109
Bezpečnostné pásy 11 0
Airbagy 11 3
Detské sedačky 11 6
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca 11 8
Detské sedačky ISOFIX a i-Size 126
Mechanická detská bezpečnostná poistka 144
Elektrická detská bezpečnostná poistka 144
Detská bezpečnostná poistka zadných okien 145
6JazdaOdporúčania týkajúce sa jazdy 146
Naštartovanie/vypnutie motora 148
Ručná parkovacia brzda 152
Elektrická parkovacia brzda 152
Asistent rozjazdu do kopca 155
Manuálna 6-stupňová prevodovka 156
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa 156
Page 9 of 324
7
Celkový prehľad
Časť Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca.
Časť Detské sedačky ISOFIX.
Časť Mechanická detská bezpečnostná
poistka.
Časť Elektrická parkovacia brzda.
Časť Nabíjací systém (elektromobil).
Časť Nabíjanie trakčnej batérie (elektromobil).
Časť Kapota.
Časť Kontrola hladín .
24V
12V
Časť 12 V batéria/batéria príslušenstva.
Časť Súprava na dočasnú opravu
pneumatiky, Rezervné koleso a Identifikačné
označenia.
Page 72 of 324
70
Ergonómia a komfort
Spätná montáž
Skôr ako umiestnite sedadlo späť do
vozidla, potiahnite popruh na maximum a
uistite sa, či je blokovacie zariadenie správne
zasunuté.
Nepoužívajte popruh na nadvihnutie
sedadla.
► Uistite sa, že žiadny predmet neprekrýva
koľajničky .
► Prednú časť položte na koľajničky .
► Preklopte sedadlo tak, aby zadná časť
vodidiel zapadla do koľajničiek.
►
Posuňte sedadlo dopredu alebo dozadu, až
pokiaľ nezapadne do príslušného zárezu.
►
Zdvihnite operadlo.
Pri vrátení sedadla do polohy na sedenie
skontrolujte, či je správne zaistené o
podlahu.
Pevná predĺžená kabína
Predĺžená kabína sa skladá z pevného
lavicového sedadla, bezpečnostných pásov,
odkladacích priečinkov (v závislosti od výbavy)
a bočných okien. Je oddelená od nákladového
priestoru veľmi pevnou priečkou.
Zadné lavicové sedadlo
Toto ergonomické lavicové sedadlo je vybavené
tromi sedadlami.
Dve bočné sedadlá sú vybavené uchyteniami
ISOFIX.
Viac informácií o uchyteniach ISOFIX
nájdete v príslušnej kapitole.
Odkladací priečinok
Ak sa to týka vášho vozidla, pod lavicovým
sedadlom je dostupný úložný priestor.
Odkladacie priestory pod
sedadlom
Ak je nimi vozidlo vybavené, nachádzajú sa pod
stredným a ľavým bočným sedadlom.
Ak k nim chcete získať prístup z kabíny, sklopte
požadovanú sedaciu časť smerom dopredu.
Page 80 of 324
78
Ergonómia a komfort
– za prednými sedadlami v 1. rade, ak sú zadné
sedadlá (a lavicové sedadlo) v 2. a 3. rade
sklopené alebo demontované,
–
za zadnými sedadlami (a lavicovým sedadlom)
v 2.
rade, ak sú zadné sedadlá (a lavicové
sedadlo) v 3.
rade sklopené alebo demontované.
Upevnenie v hornej časti
► Na každej strane strechy vozidla (v hornej
časti) odistite kryt kotviaceho bodu.
Upevnenie v spodnej časti (za 1.
radom)
Ak je vaše vozidlo vybavené lavicovými
sedadlami pozostávajúcimi z jednej časti alebo
pevnými sedadlami a lavicovými sedadlami:
► Z každej strany v 2. rade zasuňte príchytky
do ukotvení na podlahe (tak, ako je uvedené
vyššie).
Ak je vaše vozidlo vybavené sedadlami a
lavicovými sedadlami alebo individuálnymi
sedadlami na koľajničkách
:
► Z každej strany v 2. rade zasuňte príchytky
do ukotvení na podlahe a následne ich otočte
o štvrť otáčky
, aby ste ich zaistili (tak, ako je
uvedené vyššie). Umiestnite ich čo možno najbližšie k zarážke
koľajničky.
Upevnenie v spodnej časti (za 2.
radom)
► Použite upevňovacie oká.
Umiestnenie siete
Odistite horné ozdobné kryty a zasuňte príchytky
na podlahe (tak ako je popísané vyššie).
►
Sklopte (poloha stolík) alebo odstráňte zadné
sedadlá a lavice v 2. a 3. rade (podľa výbavy).
►
Zatvorte zadné vykurovacie a klimatizačné
otvory (v závislosti od vybavenia vozidla).
►
Rozviňte sieť pre upevnenie vysokého
nákladu.
►
Umiestnite horné príchytky siete do
príslušných upevňovacích prvkov strešnej
konštrukcie vozidla (jednu stranu po druhej).
►
Uvoľnite popruhy na maximum.
► Sieť z každej strany pripevnite o spodné
príchytky (za 1. radom) alebo o upevňovacie
oká.
► Napnutím popruhov rozšírite sieť.
► Uistite sa či je sieť správne uchytená a
dostatočne napnutá.
Nikdy nepoužívajte oko ISOFIX
upevňovacieho bodu popruhu pre detskú
sedačku s horným popruhom.
Zadné okná v 2. rade
Ak sú súčasťou výbavy vášho vozidla bočné
okná v 2. rade, je možné ich otvoriť.
Za jazdy musia byť okná zatvorené alebo
zaistené v jednej z možných polôh.
► Stlačte oba ovládače a potom posuňte okno
do boku.
Ďalšie informácie o detskej
bezpečnostnej poistke zadných okien
nájdete v príslušnej kapitole.
Page 81 of 324
79
Ergonómia a komfort
3► Sieť z každej strany pripevnite o spodné
príchytky (za 1. radom) alebo o upevňovacie
oká.
►
Napnutím popruhov rozšírite sieť.
►
Uistite sa či je sieť správne uchytená a
dostatočne napnutá.
Nikdy nepoužívajte oko ISOFIX
upevňovacieho bodu popruhu pre detskú
sedačku s horným popruhom.
Zadné okná v 2. rade
Ak sú súčasťou výbavy vášho vozidla bočné
okná v 2. rade, je možné ich otvoriť.
Za jazdy musia byť okná zatvorené alebo
zaistené v jednej z možných polôh.
►
Stlačte oba ovládače a potom posuňte okno
do boku.
Ďalšie informácie o detskej
bezpečnostnej poistke zadných okien
nájdete v príslušnej kapitole.
Bočné roletky
Sú namontované na oknách v 2. rade a chránia
priestor pre pasažierov pred slnečnými lúčmi.
► Vytiahnite jazýček A a pripojte roletku k
háčiku B.
Roletku pri vyťahovaní nahor alebo
spúšťaní nadol vždy posúvajte pomaly
pomocou jazýčka.
Panoramatické strešné
okno
Je vybavená dvoma ručne a samostatne
ovládanými zatemňovacími clonami, ktoré
zlepšujú teplotný a
akustický komfort.
Zatemňovacie clony
Otvorenie/zatvorenie
► Uchopte clonu za rukoväť a potlačte ju
smerom dozadu alebo potiahnite smerom
dopredu do požadovanej polohy
.
Page 118 of 324
11 6
Bezpečnosť
Nefajčite, pretože rozvinutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprepichávajte
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte ani nenaliepajte, v opačnom
prípade by mohlo dôjsť k
poraneniam pri
rozvinutí airbagov.
Bočné airbagy
Používajte iba schválené poťahy
sedadiel, ktoré umožňujú rozvinutie týchto
airbagov. Informácie o
sortimente poťahov
vhodných pre vaše vozidlo získate v
sieti
CITROËN.
Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá
sedadiel (napr. oblečenie), pretože pri
rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k
zraneniam hrudníka alebo horných končatín.
Nepribližujte sa hornou časťou tela k
dverám
na kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Panely predných dverí vozidla sú vybavené
snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek neodborný
zásah na predných dverách (výmena alebo
oprava) alebo na ich vnútornom obložení
môže negatívne ovplyvniť funkčnosť týchto
snímačov – riziko poruchy bočných airbagov!
Všetky pracovné úkony sa musia
vykonávať výlučne v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Feel, Shine, Business Lounge
Hlavové airbagy
Neupevňujte ani neinštalujte žiadne
predmety na strešnú konštrukciu vozidla,
mohlo by dôjsť k
poraneniu hlavy v prípade
rozvinutia hlavového airbagu.
Neodstraňujte prídržné rukoväte
nainštalované na streche, pretože slúžia na
pripevnenie hlavových roletových airbagov.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
–
V súlade s európskymi nariadeniami musia
byť všetky deti do 12 rokov alebo deti
menšie ako jeden a pol metra prepravované
v homologizovanej detskej sedačke, ktorá
zodpovedá hmotnosti dieťaťa , na miestach
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchyteniami ISOFIX.
–
Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách.
– Dieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg musí
byť prepravované v polohe chrbtom k smeru
jazdy vpredu aj vzadu.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
–
chrbtom k smeru jazdy
do veku 3 rokov,
–
čelom k smeru jazdy
od 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne umiestnený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera stabilne opretá o podlahu.
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v prípade dopravnej nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky takým
spôsobom, aby ste na minimum znížili ich
vôľu voči telu dieťaťa, aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a
či ju
pevne pripevňuje k
sedadlu vášho vozidla. Ak
Page 121 of 324
11 9
Bezpečnosť
5Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládacím
prvkom sa spínač nachádza vo vnútri príručnej
skrinky.
Pri vypnutom zapaľovaní:
► Otočením kľúča v spínači do polohy „ OFF“
deaktivujte airbag.
►
Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do
polohy „ ON
“.
Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane rozsvietená, aby signalizovala
vypnutie.
Alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na približne 1 minútu, aby signalizovala
zapnutie.
Odporúčané detské sedačky
Rad detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú
pomocou trojbodového bezpečnostného
pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k
smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Pi deťoch s hmotnosťou nad 25
kg možno
používať verziu s odnímateľným operadlom. Pri všetkých deťoch s hmotnosťou do
36 kg
však kvôli lepšej ochrane používajte pomocné sedadlo s operadlom.
Page 128 of 324
126
Bezpečnosť
(a)Detská univerzálna sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať
do všetkých typov vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu.
(b) Skupina 0: od narodenia až do 10 kg.
Detské vaničky pre novorodencov a
„autopostieľky“ sa nesmú inštalovať na
miesto spolujazdca vpredu ani na sedadlá
v 3.
rade.
(c) Pred umiestnením dieťaťa do tejto polohy
na sedadle sa oboznámte s legislatívou
platnou v krajine, v ktorej jazdíte.
(d) Pri inštalácii detskej sedačky „otočenej
proti smeru jazdy“ alebo „otočenej v smere
jazdy“ na zadné sedadlo posuňte pred ňou
sa nachádzajúce sedadlá dopredu a potom
vyrovnajte operadlá do kolmej polohy, aby
vznikol dostatočný priestor pre detskú
sedačku aj nohy dieťaťa.
(e) Sedačka sa môže namontovať do stredu
vozidla. V takom prípade bráni používaniu
krajných sedadiel.
(f) Ak je detská sedačka „otočená proti
smeru
jazdy“ nainštalovaná na miesto predného
spolujazdca, musí sa vypnúť čelný airbag
predného spolujazdca. V
opačnom prípade
hrozí dieťaťu pri aktivácii airbagu riziko
vážneho alebo smrteľného poranenia.Uchytenia „ISOFIX“ a
i-Size
Combi, Business, Feel
Shine, Business Lounge
Vozidlo bolo schválené na používanie
s uchyteniami ISOFIX a i-Size v súlade
s
najnovšími nariadeniami pre tieto systémy.
Ak sú súčasťou výbavy vozidla, je možné
schválené uchytenia ISOFIX a i-Size rozpoznať
podľa štítkov, ktorými sú označené.
K dispozícii sú tri oká na každom sedadle:
–
dve predné oká A
, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedákom vozidla, označené štítkom
„ISOFIX“ alebo „i-Size“,
–
zadné oko B
(ak je súčasťou výbavy vozidla),
ktoré sa nazýva horný popruh (Top Tether) a
je
umiestnené za sedadlom vozidla, pričom slúži
na uchytenie horného popruhu a je označené
štítkom „Top Tether“ (horný popruh).
Oko Top Tether umožňuje uchytenie horného
popruhu detských sedačiek,
ktoré sú ním
vybavené. V prípade čelného nárazu toto
zariadenie obmedzí mieru preklopenia detskej
sedačky smerom dopredu.
Page 129 of 324
127
Bezpečnosť
5Tento systém uchytenia ISOFIX a i-Size
umožňuje rýchlu, spoľahlivú a bezpečnú montáž
detskej sedačky do vozidla.
Detské sedačky ISOFIX a
i-Size sú vybavené
dvomi západkami, ktoré sa upevnia na dve
predné oká A.
Niektoré detské sedačky sú navyše vybavené
horným popruhom, ktorý sa uchytí na zadné
oko
B.
Uchytenie detskej sedačky k oku Top Tether:
–
pred nainštalovaním detskej sedačky na toto
miesto najskôr odstráňte a odložte opierku hlavy
(hneď ako detskú sedačku odstránite, založte
opierku hlavy späť na pôvodné miesto),
–
preveďte popruh
detskej sedačky ponad hornú
časť operadla sedadla, pričom ho veďte stredom
pomedzi otvory určené na tyče opierky hlavy,
–
pripevnite háčik horného popruhu k
zadnému
oku
B,
–
utiahnite horný popruh.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Prísne dodržiavajte pokyny týkajúce sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o rôznych možnostiach
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo
vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v
ktorom je uvedený presný postup jej
inštalácie a následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe Plus so základňou ISOFIX“
(veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
„RÖMER Baby-Safe Plus so základňou ISOFIX“
(veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa používa len samotná sedačka,
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Page 130 of 324
128
Bezpečnosť
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa len „v
smere jazdy“.
Uchytáva sa o oká A a oko B, nazývané TOP TETHER, pomocou horného popruhu.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.
Táto detská sedačka sa môže inštalovať aj na polohy sedadiel, ktoré nie sú vybavené
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového bezpečnostného pásu. Predné sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali jeho chrbtového operadla.
Umiestnenia detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami nájdete v tejto tabuľke informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá vozidla
vybavené uchyteniami ISOFIX.
Pri univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX sa veľkostná trieda detskej sedačky ISOFIX označuje písmenami A
až G, ktoré sú
uvedené na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.