child seat CITROEN JUMPY 2006 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2006, Model line: JUMPY, Model: CITROEN JUMPY 2006Pages: 252, PDF Size: 12.15 MB
Page 4 of 252
2
Contents
Remote control 20Key 21Alarm 22Doors 24Instrument panel 27Adjusting the time 28Warning lamps 29
Fuel gauge 35Coolant 35Tyre under-infl ation detection 36Service indicator 38Lighting dimmer 395-speed manual gearbox 406-speed manual gearbox 40Automatic gearbox 41Gear efficiency indicator 44Steering wheel adjustment 45Starting and stopping 45
Controls for 46 lighting 46 wipers 49Cruise control 51Fixed speed limiter 53Speed limiter 54Heating / air conditioning,
manual 57 digital 59Demisting and defrosting 63Additional heating 65Seats 682-seat front bench 70Cab fittings 72Courtesy lamps 75Toll cards/car park tickets 75Crew cab 76Load space fittings 77Rear suspension 79Mirrors 82Electric windows 84
2. READY TO GO 20-454. SAFETY 85-104
Presentation 4Exterior 6Sitting comfortably 11Seeing clearly 13Driving safely 14Cab fittings 15Load space 16
Ventilation 17Eco-driving 18
1. FAMILIARISATION 4-19
Parking brake 85Hazard warning lamps 85Parking sensors 86Horn 87Anti-lock braking system (ABS) 87Emergency braking assistance 87ASR and DSC 88"Grip control" 89Seat belts 91Airbags 94Lateral airbags 96Front airbags 97Child seats 98Deactivating the passenger's front airbag 99Recommended seats 102
3. EASE OF USE and COMFORT 46-84
Page 33 of 252
31
Instruments and controls
READY TO GO
2
Warning lamp is indicates Solution-action
Front / lateral /
curtain airbag
flashing or
remains on.
failure of an airbag. Have the system checked by a CITROËN dealer or a
qualified workshop without delay. Chapter 4, "Airbags"
section.
Front
passenger
airbag
deactivated
on.
intentional deactivation of this
airbag in the presence of a
rearwards facing child seat. Chapter 4, "Airbags-children on board" section.
Low fuel level on with gauge
needle in the red
zone.
that when it first comes on
approximately 8 litres of fuel
remain.
It is essential to fill the tank to avoid running out of fuel.
Never continue to drive until you run out of fuel, this
could damage the emissions control and injection
systems.
Tank capacity: approximately 80 litres.
remains on each
time the ignition
is switched on.
not enough fuel added.
flashing. fuel supply cut off following a
serious impact. Restore the supply. Chapter 6, "Fuel" section.
EOBD emission
control system
flashing or
remains on.
malfunction of the system. Have the system checked by a CITROËN dealer or a
qualified workshop as soon as possible.
Battery charge on.
fault in the charging circuit. Check the battery terminals, … Chapter 7,
"Battery" section.
flashing. placing of the active functions
on standby (economy mode). Chapter 7, "Battery" section.
remaining on,
in spite of the
checks. faulty circuit, injection or
ignition malfunction.
Contact a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Page 78 of 252
76
Practical information
CREW CAB
Bench seat
The crew cab consists of a 3-seat bench,
located in row 2, the one-piece back of
which is fixed to the "load retainer" glazed
partition.
Access to the rear seats is via the sliding
side door.
Head rests and seat belts
Each seat has a head rest adjustable for
height and angle.
The three seats are equipped with inertia
reel seat belts. The seat belts are integral
with the backrest of the bench seat.
Ensure that the seat belt is attached to the
correct buckle.
For more information on the use of this
equipment, refer to "Seat belts" in section 4.
Good practice
The rear seat belt stalks are not designed for securing the load transpo\
rted. Use the lashing rings on the floor only.
The bench seat of the crew cab is not suitable for the installation of a\
child seat.
Rear side glasses
If fitted to your vehicle, the side glasses can
be opened.
Squeeze the two controls together then slide
the window. There are 4 position notches.
When driving, the glass should be closed or
secured at one of the 4 notches.
Page 94 of 252
92
Seat belts
The force limiter reduces the pressure of
the seat belt against the body of the
occupants.
The pretensioning seat belts are active when
the ignition is switched on.
The inertia reels are fitted with a device
which automatically locks the strap in the
event of a collision or emergency braking or
if the vehicle rolls over.
You can unfasten the seat belt by pressing
the red button on the buckle. Guide the seat
belt after unfastening.
The airbag warning lamp comes on if
the pretensioners are deployed. Contact
a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
In order to be effective, a seat belt
must:
- restrain one person only,
- must not be twisted, check by pulling in front of you with an even
movement,
- be tightened as close to the body as possible.
The upper part of the seat belt should
be positioned in the hollow of
the shoulder.
The lap part should be placed as low as
possible on the pelvis.
Do not invert the seat belt buckles as they
will not fulfil their role completely. If the Recommendations for children:
- use a suitable child seat if the
passenger is less than 12 years old or
shorter than one metre fifty,
- never allow a child to travel on your lap, even with the seat belt fastened.
FRONT SEAT BELTS
For more information on child seats,
refer to the "Children on board" section
of chapter 4.
In accordance with current safety
regulations, your CITROËN dealer can
guarantee all work or any checks, from
testing to maintenance, on your seat belt
equipment.
Have the seat belts checked regularly (even
after a minor impact) by a CITROËN dealer
or a qualified workshop: they must not show
any signs of wear, cutting or fraying and they
must not be converted or modified.
Clean the seat belt straps with soapy
water or a textile cleaning product, sold
by CITROËN dealers.
With front airbags
The front seats are fitted with pretensioners
and force limiters.
Without front airbag
If your vehicle is fitted with a front bench
without front airbag, the centre passenger's
seat belt does not have a pretensioner.
With bench seat
If your vehicle is fitted with a front bench
seat, take care to fasten the correct seat
belt using the correct buckle. Do not mix the
driver's seat belt or buckle with the buckle or
seat belt of the centre seat.
seats are fitted with armrests, the lap part of
the seat belt should always pass under the
armrest.
Check that the seat belt is fastened correctly
by pulling the strap firmly.
Page 96 of 252
94
Airbags
The airbags have been designed to
maximise the safety of the occupants in the
event of a serious collision; they work in
conjunction with the force limiting seat belts.
In the event of a serious collision, the
electronic detectors record and analyse the
front and side impacts suffered in the impact
detection zones:
- in the event of a serious impact, the airbags infl ate instantly and contribute
towards better protecting the occupants of
the vehicle. Immediately after the impact,
the airbags defl ate rapidly, so that they do
not hinder the visibility of the occupants
nor their possible exit from the vehicle. - in the event of a minor or rear impact
and in certain roll-over conditions, the
airbags will not be deployed; the seat
belt alone is sufficient to contribute
towards your protection in these
situations.
The seriousness of the collision depends on
the nature of the obstacle and the speed of
the vehicle at the moment of impact. It is imperative that the passenger's
airbag is deactivated if a child seat
is installed facing rearwards. Refer to the
"Children on board" section of chapter 4. Airbags only operate when the
ignition is switched on.
AIRBAGS
This equipment only operates once. If a
second impact occurs (during the same or
a subsequent accident), the airbag will not
operate.
The deployment of an airbag or airbags
is accompanied by a slight discharge of
smoke and a noise, due to the activation
of the pyrotechnic cartridge incorporated in
the system.
This smoke is not harmful, but sensitive
individuals may experience some irritation.
The noise of the detonation may result in a
slight loss of hearing for a short time.
Page 97 of 252
95
Airbags
SAFETY
4
Good practice
Sit in a normal upright position.
Wear a correctly adjusted seat belt.
Do not leave anything between the
occupants and the airbags (a child, pet,
object...). This could hinder the operation of
the airbags or injure the occupants.
After an accident or if the vehicle has been
stolen or broken into, have the airbag
systems checked.
All work on the airbag system is strictly
forbidden unless it is carried out by qualified
personnel at a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Even if all of the precautions mentioned are
observed, a risk of injury or of minor burns
to the head, chest or arms when an airbag
is deployed cannot be ruled out. In fact, the
bag inflates almost instantly (within a few
milliseconds) then deflates within the same
time discharging the hot gas via openings
provided for this purpose. Lateral airbags
Only put recommended covers on the seats.
These will not hinder inflation of the lateral
airbags. Contact a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Do not fix or attach anything to the seat
backs. This could cause injury to the chest
or arms when the lateral airbag inflates.
Do not sit with the upper part of the body
any nearer to the door than necessary.
Front airbags
Do not drive holding the steering wheel
by its spokes or resting your hands on the
centre part of the wheel.
Do not allow passengers to place their feet
on the dashboard, they risk serious injury if
the airbag is deployed.
Smoke as little as possible as deployment
of the airbags can cause burns or the risk of
injury from a cigarette or pipe.
Never remove or pierce the steering wheel
or hit it violently.
Page 99 of 252
97
Airbags
SAFETY
4
Deactivation
The passenger's front airbag alone can be
deactivated:
- with the ignition switched off , insert the key into the passenger's airbag
deactivation switch,
- turn it to the "OFF" position,
- then remove the key keeping the switch in the new position. Front airbags
The front airbags are fitted in the centre of
the steering wheel for the driver and in the
dashboard for the front passenger. Reactivation
In the
"OFF" position, the passenger's
airbag will not be deployed in the event of
an impact.
As soon as the child seat is removed, turn
the airbag switch to the "ON" position to
reactivate the airbag and thus ensure the
safety of your passenger in the event of
an impact. To ensure the safety of your child, it is
essential to deactivate the passengers
airbag when you install a rear-facing child
seat on the front passenger seat. Otherwise,
the child would risk being killed or seriously
injured if the airbag were to inflate.
The airbag warning lamp in the
instrument panel is on while the
airbag is deactivated.
Deployment
They are deployed, except the passenger's
front airbag if it has been deactivated, in
the event of a serious front impact applied
to all or part of the front impact zone
A in
the longitudinal centreline of the vehicle on
a horizontal plane directed from the front
towards the rear of the vehicle.
The front airbag inflates between the front
occupant of the vehicle and the dashboard
to cushion their forward movement. If this warning lamp comes on,
accompanied by an audible signal
and a message in the screen,
contact a CITROËN dealer or
a qualified workshop to have the system
checked. Front airbag fault
If the two airbag warning lamps are on
continuously, do not install a "rearward
facing" child seat. Contact a CITROËN or a
qualified workshop.
Page 100 of 252
98
Child safety
GENERAL POINTS ON CHILD SEATS
"Rearward facing"
When a "rearward facing" child seat is
installed on the front passenger seat, it is
essential that the passenger's front airbag is
deactivated. Otherwise, the child would risk
being seriously injured or even killed if the
airbag were deployed. "Forward facing"
When a "forward facing" child seat is
installed on the front passenger seat, leave
the passenger's front airbag activated.
Installing a child seat at the front
The rules for carrying children are specific to
each country. Consult the current legislation
in your country.
Please consult the list of seats approved
in your country. The Isofix mountings, the
rear seats, the passenger airbag and the
deactivation of this airbag depend on the
version sold.
Although one of CITROËN's main criteria
when designing your vehicle, the safety of
your children also depends on you.
For maximum safety, please follow these
precautions:
- all children under the age of 12 or less
than one metre fifty tall must travel in
approved child seats suited to their
weight, on seats fitted with a seat belt or
ISOFIX mountings,
- statistically, the safest seats in your vehicle for the transportation of children
are the rear seats,
- a child weighing less than 9 kg must travel in the "rearward facing" position
both in the front and in the rear,
- the passenger must not travel with a child on their lap.
Page 101 of 252
99
Child safety
SAFETY
4
DEACTIVATING THE PASSENGER'S FRONT AIRBAG
Never install a rearward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag. This could cause the
death of the child or serious injury.
The child seats function and the
passenger's front airbag deactivation
function are common to the entire CITROËN
range.
If the passenger's front airbag is not
deactivated, the installation of a "rearward
facing" child seat in the front is strictly
prohibited.
The warning label present on both sides
of the passenger's sun visor repeats this
advice. In line with current legislation, the
following tables contain this warning in all of
the languages required. Passenger airbag OFF
For information on deactivating the
passenger's front airbag, refer to the
"Airbags" section.
Page 102 of 252
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtric\
htung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario\
a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
100
Child safety