radio CITROEN NEMO 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: NEMO, Model: CITROEN NEMO 2013Pages: 180, PDF Size: 5.02 MB
Page 4 of 180
Sommaire
2. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES 58-674. ERGONOMIE et
CONFORT 95-112
Dimensions 58
Motorisations 64
Masses 66 À l’extérieur 4
Ouvrir 5
À l’intérieur 6
Poste de conduite 7
Espace
de chargement 8
Aménagements
arrière 9
Bien s’installer 10
Bien voir 12
Bien ventiler 13
Bien surveiller 14
Bien sécuriser
les passagers 15
Bien conduire 16
Démarrer 18
Eco-conduite 19
PRISE en MAIN
4-20
Sièges avant 95
Siège passager
escamotable 97
Banquette arrière 98
Dégivrage et
désembuage 102
Air conditionné 103
Aménagements
avant 106
Aménagements
espace de
chargement 108
Aménagements
arrière 110
Éclairage intérieur 11 2
3. TECHNOLOGIE
à BORD 68-94
Ordinateur de bord /
Confi guration -
Personnalisation
du véhicule 68
Aide au
stationnement
arrière 72
Autoradio 73
Commandes
au volant 74
Système
mains-libres
Bluetooth 77
1. PRÊT à PARTIR
21-57
Combinés 21
Témoins 22
Jauge à carburant 29
Température
du liquide de
refroidissement 29
Indicateur d’entretien
et témoin
d’huile moteur 30
Rhéostat
d’éclairage 30
Télécommande 31
Clé 33
Carte confi dentielle 34
Alarme 35
Ouvertures 36
Fermetures 39
Commande
d’éclairage 41
Commande
d’essuie-vitre 43
Régulateur
de vitesse 44
Limiteur fi xe
de vitesse 45
Rétroviseurs 46
Lève-vitres 47
Réglage du volant 48
Boîte de vitesses
manuelle 48
Indicateur de
changement de
rapport 49
Boîte de vitesses
manuelle pilotée 50
Aide au démarrage
en pente 54
Stop & Start 55
Page 8 of 180
6
Prise en main
À L’INTÉRIEUR
Ordinateur de bord
Ce système permet de gérer ou consulter,
à l’aide de la touche MENU, les différentes
confi gurations / informations du véhicule
comme la neutralisation de l’airbag passager,
le verrouillage automatique des portes, la
langue...
68
Siège passager multifonctions escamotable
Cet équipement vous permet de confi gurer
votre siège passager en trois positions :
- assise pour transporter un passager,
- tablette pour poser vos différents
documents...,
- escamotable pour le transport d’objets
longs.
97
Système audio
Ces équipements bénéfi cient des dernières
technologies : autoradio compatible MP3 et kit
mains-libres Bluetooth® avec commandes au
volant.
73
Régulateur de vitesse
Cet équipement vous permet de maintenir la
vitesse du véhicule en fonction de la valeur
programmée.
44
Boîte de vitesses manuelle pilotée
Cet équipement vous assure une conduite
parfaite en combinant un mode tout
automatique et un mode manuel.
50
Page 9 of 180
7
PRISE en MAI
N
Prise en main
POSTE DE CONDUITE
1.
Commande de réglages du volant.
2.
Commandes d’éclairage et d’indicateurs
de direction.
3.
Combiné.
4.
Commandes au volant de l’autoradio.
Système mains-libres Bluetooth.
5.
Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
6.
Commandes du régulateur de vitesse.
7.
Levier de vitesses.
8.
Frein de stationnement.
9.
Commande d’ouverture du capot.
10.
Commandes des rétroviseurs extérieurs.
11 .
Boîte à fusibles.
12.
Réglage manuel des projecteurs.
13.
Aérateur latéral orientable et obturable.
14.
Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
15.
Commandes des lève-vitres.
16.
Buse de dégivrage du pare-brise.
17.
Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre /
ordinateur de bord.
18.
Antivol et contact.
19.
Aérateurs centraux orientables et
obturables.
20.
Airbag passager.
21.
Bouton MENU.
22.
Boîte à gants.
23.
Prise accessoires 12V.
24.
Allume-cigares.
25.
Cendrier.
26.
Commandes de chauffage / air
conditionné.
27.
Autoradio.
Page 23 of 180
21
1
PRÊT à PARTIR
Poste de conduite
COMBINÉS
1.
Compteur kilométrique / miles.
2.
Afficheur.
3.
Jauge à carburant.
4.
Température du liquide de
refroidissement.
5.
Compte-tours.
Combiné avec afficheur niveau 1
Combiné avec afficheur niveau 2
Afficheur niveau 1 du combiné
- Heure.
- Kilomètres / Miles parcourus.
- Ordinateur de bord / autonomie
consommation vitesse moyenne.
- Assiette des phares.
- Alerte de survitesse programmable.
- Indicateur de changement de rapport.
- Stop & Start.
- Activation ou désactivation de l’airbag
passager.
Afficheur niveau 2 du combiné
- Heure.
- Date.
- Radio.
- Kilomètres / Miles parcourus.
- Température extérieure.
- Modes et rapports engagés sur la boîte
de vitesses manuelle pilotée.
- Ordinateur de bord / autonomie
consommation vitesse moyenne.
- Assiette des phares.
- Alerte de survitesse programmable.
- Sélection de la langue d’affichage.
- Indicateur de changement de rapport.
- Stop & Start.
- Activation ou désactivation de l’airbag
passager.
- Activation ou désactivation du
verrouillage automatique des portes en
roulant.
Page 32 of 180
30
Poste de conduite
INDICATEUR D’ENTRETIEN
TÉMOIN D’HUILE MOTEUR
RHÉO
STAT D’ÉCLAIRAGE
Le rhéostat est actif lorsque les feux de
position sont allumés. Se reporter à la liste des vérifications
dans le carnet d’entretien qui vous a
été remis à la livraison du véhicule.
Quelques secondes après, l’afficheur revient
à ses fonctions courantes.
Utilisez ces commandes pour
régler la luminosité du combiné et
de la façade de l’autoradio.
L’afficheur, situé dans le combiné, vous
informe de l’échéance de la prochaine
révision à effectuer, conformément au plan
du Constructeur communiqué dans le carnet
d’entretien. Cette information est déterminée
en fonction du kilométrage parcouru depuis
la précédente révision.
Pression insuffi sante de l’huile
Dégradation de l’huile (Moteur 1,3 HDi 75 ch
uniquement) Le témoin s’allume fixe,
accompagné d’un message dans
l’afficheur du combiné, lorsque le système
détecte un manque de pression de l’huile
moteur.
Le témoin clignote, accompagné
d’un message dans l’afficheur
du combiné, lorsque le système détecte
une dégradation de l’huile moteur. Le
clignotement de ce témoin ne doit pas être
considéré comme une anomalie du véhicule,
mais comme un avertissement qui signale
au conducteur que l’entretien du véhicule
doit être réalisé le plus rapidement possible.
Si l’entretien du véhicule n’est
pas réalisé, lorsqu’un deuxième
seuil de dégradation est atteint, le
témoin du système antipollution s’allume au
combiné et le régime du moteur est limité à
3000 tr/min.
Si l’entretien du véhicule n’est toujours
pas réalisé, lorsqu’un troisième seuil de
dégradation est atteint, le régime du moteur
est limité à 1500 tr/min, de manière à éviter
toute détérioration. Pour éviter d’endommager le moteur, il
est recommandé de réaliser l’entretien
du véhicule au clignotement du témoin
d’huile moteur.
L’arrêt est impératif : stationnez, coupez
le contact et faites appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Page 72 of 180
70
Menu
Menu...
Appuyez
sur...
Sous-menu...
Appuyez
sur...
Choisir...
Valider et
quitter
Permet de...
3
Réglage
heure Heures Augmenter
Régler l’horloge.
Diminuer
Format 24 h
Choisir le mode d’affichage de
l’horloge.
12 h
4
Réglage date Année / Mois /
Jour Augmenter
Régler la date.
Diminuer
5
Voir radio ON Afficher le nom de la station.
Afficher le numéro de plage du
CD. OFF
6
Autoclose En mouvement ON
Activer/désactiver le
verrouillage automatique des
portes au dessus de 20 km/h. OFF
7
Unité mesure Distances Km
Choisir l’unité d’affichage de la
distance.
Mi(les)
Température °C
Choisir l’unité d’affichage de la
température.
°F
Consommations km/l
Choisir l’unité d’affichage de la
consommation.
l/100 km
8
Langue Liste des langues
disponibles Choisir la langue d’affichage.
9
Volume
annonces Augmenter
Augmenter/diminuer le volume sonore
des signalisations et avertissements
(le niveau sonore est immédiat lors de
l’appui sur la touche).
Diminuer
Page 75 of 180
3
TECHNOLOGIE À BOR
D
Autoradio
Augmentation / Diminution
du volume sonore.
Marche.
Arrêt.
Coupure / Restauration
du son.
Sélection de la source CD / CD MP3.
Utilisez les flèches gauche/droite pour
sélectionner le morceau précédent/suivant.
Utilisez les fl èches gauche/droite pour un
retour/avance rapide du morceau en cours.
En CD MP3 : utilisez les flèches haut/bas
pour changer de dossier. Réglage des options audio : bass (graves), trebble (aigus), fader
(avant/arrière), balance (gauche/droite), loudness, EQ Preset
(équaliseur).
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner l’option.
Utilisez les flèches gauche/droite pour augmenter ou diminuer la valeur
de l’option ou changer l’équaliseur.
Entrée dans le menu.
Utilisez les flèches haut/bas
pour sélectionner une des
fonctions suivantes :
●
AF switching.
●
Traffic info.
●
Regional mode.
●
MP3 display.
●
Speed volume.
●
External audio vol.
●
Radio off.
●
Restore default.
Utilisez les flèches gauche/
droite pour changer le
réglage de la fonction
sélectionnée. Ejection du CD.
Sélection de la gamme d’ondes FM.
Mémorisation automatique des
stations (autostore AS). Sélection de la gamme d’ondes AM.
Utilisez les flèches gauche/droite pour une recherche de station
automatique.
Utilisez les flèches haut/bas pour une recherche de station manuelle.
1/2/3/4/5/6 : sélection de la station mémorisée.
Mémorisation d’une station.
Façade
PREMIERS PAS
Un appui
long est
nécessaire.
Page 76 of 180
74
Autoradio
PREMIERS PAS
Commandes
au volant
Augmentation du
volume sonore.
Coupure / Restauration
du son.
Système mains-libres Bluetooth * .
Diminution du volume
sonore.
RADIO : sélection de la station mémorisée
inférieure.
CD : sélection du morceau précédent.
CD MP3 : sélection du dossier précédent.
Changement de source sonore :
RADIO / CD / CD MP3.
Sélection de la gamme d’ondes :
FM1 / FM2 / FMT / MW / LW.
Système mains-libres Bluetooth * .
RADIO : sélection de la station mémorisée
supérieure.
CD : sélection du morceau suivant.
CD MP3 : sélection du dossier suivant.
*
Pour plus de détails sur l’utilisation du système mains-libres
Bluetooth, reportez-vous au paragraphe correspondant.
Page 77 of 180
75
3
TECHNOLOGIE À BOR
D
Autoradio
MENU «FONCTIONS AUDIO»
Système RDS «AF Switching»
Le système RDS (Radio Data System) vous
permet de rester à l’écoute de la même
station, quelle que soit la fréquence qu’elle
utilise en fonction de l’endroit où vous
vous trouvez. L’autoradio recherche en
permanence l’émetteur qui la diffuse avec le
meilleur confort d’écoute.
Appuyez sur la touche «
» ou «
» pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction
RDS.
En bande FM, «AF» apparaît dans
l’afficheur, si la fonction RDS est activée et
si la station émet en RDS.
Informations trafic «Traffic Info»
Tout flash d’informations trafic sera diffusé
prioritairement quelle que soit la source en
cours d’écoute.
Le système EON (Enhanced Other
Networks) relie entre elles des stations
appartenant à un même réseau. Il permet de
diffuser une information trafic émise par une
station appartenant au même réseau que la
station écoutée.
Mode de suivi régional «Regional
Mode»
Certaines stations, organisées en réseau,
émettent des programmes régionaux dans
les différentes régions qu’elles desservent.
Le mode de suivi régional permet de
privilégier l’écoute d’un même programme.
Appuyez sur la touche «
» ou «
» pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction
REG.
En bande FM, «LOC» apparaît dans
l’afficheur, si la fonction REG est activée et
si la station trouve une fréquence locale.
Affichage MP3 «MP3 Display»
Appuyez sur la touche «
» ou «
» pour
afficher le numéro du morceau ou afficher
les informations du CD MP3 (Interprète /
Album / Dossier / Fichier / Titre / Temps
écoulé).
Contrôle automatique du volume
sonore «Speed Volume»
Appuyez sur la touche «
» ou «
» pour
minimiser (LOW), maximiser (HIGH) ou
désactiver (OFF) le contrôle automatique du
volume sonore en fonction de la vitesse du
véhicule. Le volume sonore des informations trafic est
indépendant du volume sonore des autres
sources. Vous pouvez le régler à l’aide du
bouton de volume pendant la diffusion ; ce
réglage sera mémorisé pour la prochaine
diffusion.
Appuyez sur la touche «
» ou «
» pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction TA.
En bande FM, «TA» apparaît dans
l’afficheur, si la fonction TA est activée et
«TPM» si la station émet des informations
trafic.
Volume sonore source externe
«External Audio Vol»
Appuyez sur la touche «
» ou «
» pour
diminuer (jusqu’à 0), augmenter (jusqu’à 40)
ou désactiver (OFF) le volume sonore de la
source externe (ex : kit mains-libres).
Extinction programmée «Radio Off»
Appuyez sur la touche «
» ou «
» pour
programmer le temps d’extinction de
«00 MIN» ou «20 MIN».
Ce compte-à-rebours est pris en compte,
portes fermées, clé en position STOP
.
Valeurs par défaut «Restore Default»
Appuyez sur la touche «
» ou «
» pour
garder les valeurs modifiées (NO) ou
remettre les valeurs par défaut (YES).
«Restoring» apparaît dans l’afficheur
pendant la remise à zéro des valeurs de
configuration. «MP3» apparaît dans l’afficheur, si la
fonction est activée et si le CD contient des
morceaux au format MP3. Appuyez sur la touche MENU
de l’autoradio pour accéder
au menu «Fonctions Audio».
Appuyez sur la touche «
»
ou «
» pour sélectionner
l’une des fonctions audio à
configurer ci-après.
Page 78 of 180
22
11
76
Autoradio
CD
ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3
Insérer uniquement des disques
compacts ayant une forme circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur
disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel,
peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de
la qualité du lecteur d’origine.
Insérer un CD ou une compilation
MP3 dans le lecteur, la lecture
commence automatiquement.
Si un disque est déjà inséré, effectuer
une pression sur la touche CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD. Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer
3 est une norme de compression audio permettant d’installer
plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner
lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet
de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible
que la lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser
le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible
possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard
Joliet est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3»
avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz.
Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « »
? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.