CITROEN NEMO 2014 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: NEMO, Model: CITROEN NEMO 2014Pages: 192, PDF Size: 9.63 MB
Page 131 of 192

HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer
å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w
stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻ
ENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
129
5
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
Page 132 of 192

130
Vaikai automobilyje
CITROËN REKOMENDUOJAMOS VAIKŲ SĖDYNĖS
CITROËN jums siūlo visą spektrą reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose
tvirtinamų vaikų sėdynių.
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
Grupės 1, 2 ir 3: nuo 9 iki 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
L2
"KIDDY Comfort Pro"
Kai vežamas mažas vaikas (nuo 9 iki 18 kg),
būtina naudoti apsauginį skydelį.
Grupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Nuo 6 metų amžiaus (maždaug nuo 22 kg) naudojamas tik paaukštinimas.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Šios sėdynės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių
.
Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
Page 133 of 192

131
5
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
VAIKŲ SĖDYNIŲ TVIRTINIMO SAUGOS DIRŽU LENTELĖ (LENGVOJO FURGONO)
Pagal Europos Sąjungos regalmentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai
pritaikytą vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko sėdynę, tvirtinamą saugos diržu:
Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Vieta
< 13 kg
(grupės 0 ( a ) ir 0+)
Iki ≈ 1 metų
9 - 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1 iki ≈ 3 metų
15 - 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3 iki ≈ 6 metų
22 - 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6 iki ≈ 10 metų
Priekinio keleivio sėdynė (b)
U
U
U
U
a: grupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
b: prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko sėdynę sužinokite apie šalyje galiojančias taisykles.
U: vieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko sėdynę, atsuktą atgal arba atsuktą į priekį.
Page 134 of 192

132
Vaikai automobilyje
VAIKŲ SĖDYNIŲ TVIRTINIMO SAUGOS DIRŽU LENTELĖ ("COMBI")
Pagal Europos Sąjungos regalmentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai
pritaikytą vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko sėdynę, tvirtinamą saugos diržu:
Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Vieta
< 13 kg
(grupės 0 ( a
) ir 0+)
Iki ≈ 1 metų
9 - 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1 iki ≈ 3 metų
15 - 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3 iki ≈ 6 metų
22 - 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6 iki ≈ 10 metų
Priekinio keleivio sėdynė (b)
U
U
U
U
Galinės šoninės sėdynės
U
U
U
U
Galinė vidurinė sėdynė
U
U
U
U
a:
grupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
b:
prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko sėdynę sužinokite apie šalyje galiojančias taisykles.
U:
vieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko sėdynę
, atsuktą atgal arba atsuktą į priekį.
Page 135 of 192

133
5
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
PATARIMAI DĖL VAIKŲ KĖDUČIŲ
Sėdynės paaukštinimo įrengimas
Vaiko vežimas priekyje
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos
atveju.
Patikrinkite, kad po vaiko kėdute nebūtų
likęs saugos diržas arba šio diržo sagtis, dėl
to vaiko kėdutė gali būti nestabili.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arba
vaiko kėdutės dirželių ir kiek galima labiau
sumažinti tarpą tarp jų ir vaiko kūno, netgi
važiuodami trumpą atstumą.
Įrengdami vaiko kėdutę ir tvirtindami ją
saugos diržu patikrinkite, kad diržas būtų
gerai įtemptas ant vaiko kėdutės ir kad
jis gerai laikytų vaiko kėdutę ant jūsų
automobilio sėdynės. Jei keleivio sėdynė
yra reguliuojama, pastumkite ją į priekį, jei
to reikia.
Įrengdami vaiko k
ėdutę galinėse vietose
palikite pakankamai vietos tarp priekinės
automobilio sėdynės ir:
- atgal atgręžtos vaiko kėdutės,
- vaiko kojų, kai vaikas sėdi į priekį
atgręžtoje vaiko kėdutėje.
Vaikų vežimo priekinėje automobilio vietoje
taisyklės yra atskiros kiekvienoje šalyje.
Sužinokite šalyje galiojančias vaikų vežimo
automobiliu taisykles.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės yra
įrengiama atgal atgręžta vaiko kėdutė,
išjunkite keleivio oro pagalvę.
Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui
grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba
net žūti.
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi būti
perjuostas per vaiko petį, bet neliesti kaklo.
Pasirūpinkite, kad apatin
ė diržo dalis būtų
perjuosta per vaiko šlaunis.
CITROËN jums rekomenduoja naudoti
paaukštinimą su atlošu, turinčiu saugos
diržo laikiklį pečių lygyje.
Dėl saugumo automobilyje negalima palikti:
- vieno ar kelių vaikų be priežiūros,
- vaiko arba gyvūno saulėkaitoje
stovinčiame automobilyje uždarytais
langais,
- raktų vaikams pasiekiamoje vietoje.
Tam, kad išvengtumėte durų ir galinių
stiklų atidarymo ne laiku, naudokite vaikų
apsaugos įrenginį.
Pasirūpinkite, kad galinių langų stiklai
nebūtų atidaryti daugiau kaip trečdalį.
Norėdami apsaugoti savo mažą vaiką nuo
tiesioginių saulės spindulių ant galinių
vietų
langų įrenkite šonines užuolaidėles.
Tam tikslui pastumkite pirmyn priekinę
automobilio sėdynę ir, jei reikia, pakelkite jos
atlošą.
Tam, kad atgręžta į priekį vaiko kėdutė būtų
įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite, kad jos
atlošas būtų kaip galima labiau prigludęs
prie automobilio sėdynės atlošo.
Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės vaiko
kėdutę su atlošu turite nuimti sėdynės
galvos atramą.
Pasirūpinkite, kad galvos atrama būtų
tinkamai padėta arba pritvirtinta, kad staigiai
stabdant ji netaptų pavojingu sviediniu.
Kai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į vietą
s
ėdynės galvos atramą.
Page 136 of 192

134
Vaikai automobilyje
LAIKIKLIAI "ISOFIX"
Norėdami prikabinti šį diržą:
- prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę
nuimkite ir padėkite galvos atramą (ją
grąžinkite į vietą, kai tik vaiko kėdutė bus
nuimta),
- perjuoskite vaiko kėdutės diržą per
sėdynės atlošo viršų, dėdami jį per vidurį
tarp galvos atramos kiaurymių,
- prikabinkite viršutinįjį diržą prie
užpakalinio žiedo,
- įtempkite viršutinįjį diržą. Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX
naujausią reglamentą.
Tai yra trys žiedai ant abiejų šoninių galinės
eilės sėdynių:
- du priekiniai žiedai, įtaisyti tarp sėdynės
atlošo ir sėdimosios dalies,
- vienas užpakalinis žiedas, skirtas tvirtinti
viršutiniam diržui, vadinamajam TOP
TETHER.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės
tvirtinimą jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
lengvai užsikabina už šių dviejų priekinių
tvirtinimo žiedų.
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį
diržą, kuris prikabinamas prie užpakalinio
tvirtinimo žiedo.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga
susidūrimo atveju tampa neveiksminga.
Griežtai laikykitės vaiko kėdutės įrengimo
nurodymų, išdėstytų
jos gamintojo
instrukcijoje.
Norėdami sužinoti apie galimybes
įrengti vaiko kėdutę ISOFIX jūsų
automobilyje, skaitykite atitinkamą lentelę.
Page 137 of 192

135
5
SAUGUMAS
Vaikai automobilyje
"RÖMER BabySafe ISOFIX"
(svorio kategorija E
)
Grupė 0+: iki 13 kg
Įrengiama atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, prikabinamu prie kilpų A
.
Pagrindo ISOFIX ramstis turi būti pritaikytas pagal aukštį, kad atsiremtų į automobilio grindis.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(svorio kategorija B1
)
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įrengiama atgręžta į priekį.
Ji turi viršutinįjį diržą, kuris tvirtinamas prie viršutiniosios ISOFIX kilpos,
vadinamosios TOP TETHER.
Galimos trys korpuso padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
Ši vaiko kėdutė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose.
Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdyn
ės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo.
CITROËN REKOMENDUOJAMA IR PRITAIKYTA JŪSŲ AUTOMOBILIUI ("COMBI")
VAIKO KĖDUTĖ ISOFIX
Page 138 of 192

136
Vaikai automobilyje
VAIKŲ SĖDYNIŲ ISOFIX ĮRENGIMO GALIMYBIŲ LENTELĖ ("COMBI")
Laikantis Europos Sąjungos regalmento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė laikiklius ISOFIX turinčiose automobilio vietose
įrengti vaiko sėdynę ISOFIX.
ISOFIX universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių dydžio klasė, žymima raidėmis A
ir G
, yra nurodyta ant vaiko sėdynės, šalia firmos
ženklo ISOFIX.
IUF : vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę ISOFIX, tvirtinamą diržu viršutinėje padėtyje "Top Tether".
IL-SU:
vieta, pritaikyta įrengti pusiau universalią vaiko sėdynę ISOFIX arba:
- atgręžtą atgal vaiko sėdynę, turinčią viršutinį tvirtinimą "Top Tether" arba ramstį,
- atgręžtą pirmyn vaiko s
ėdynę, turinčią ramstį.
Norėdami pritvirtinti diržu viršutinėje padėtyje "Top Tether", skaitykite skyrelį "Laikikliai ISOFIX".
X:
vieta, nepritaikyta įrengti nurodytos dydžio klasės vaiko sėdynę ISOFIX.
Vaiko svoris
/apytikslis amžius
Mažiau kaip 10 kg
(grupė 0)
Iki maždaug
6 mėn.
Mažiau kaip 10 kg
(grupė 0)
Mažiau kaip 13 kg
(grupė 0+)
Iki maždaug 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)
Nuo 1 iki maždaug 3 metų
Vaiko sėdynė
s ISOFIX tipas
Lopšys
*
atgręžta atgal
atgręžta
atgal
atgręžta į priekį
Sėdynės ISOFIX dydžio klasė
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Vaiko s
ėdynės ISOFIX, universalios ir
pusiau universalios, galimos įrengti
galinėse šoninėse vietose
X
IL-SU
IL-SU
IUF
*
Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
Page 139 of 192

137
6
PAPILDOMA ĮRANGA
Priekabos vilkimas
PRIEKABOS, TURISTINIO VAGONĖLIO IR KT. VILKIMAS
Važiavimo patarimai
Kadangi ventiliatorius elektrinis, jo veikimas
nepriklauso nuo variklio veikimo režimo.
Taigi važiuokite aukštesnėmis pavaromis,
sulėtinę variklio veikimą ir sumažinę greitį. Šiaip ar taip, visada stebėkite variklio
aušinimo skysčio temperatūrą. Kai velkamas automobilis, jo ratai turi suktis
laisvai: turi būti įjungta laisvoji pavara.
Variklio aušinimas:
velkant priekabą į kalną
kyla variklio aušinimo skysčio temperatūra.
Page 140 of 192

138
Priekabos vilkimas
Kai kuriais ypatingais atvejais (velkant
maksimaliai krautą priekabą į statų kalną
ir esant aukštai oro temperatūrai), variklis
automatiškai riboja savo galingumą.
Tokiu atveju automatiškai išsijungus oro
kondicionieriui atgaunamos variklio galios.
Užsidegus variklio aušinimo
skysčio kontrolinei lemputei,
kaip galima greičiau sustokite ir
išjunkite variklį.
Žr. 7 dalies skyrelį "Lygiai".
Padangos:
tikrinkite velkančiojo automobilio
padangų (žr. 7 dalies skyrelį "Identifikacijos
duomenys") ir priekabos padangų oro slėgį
pagal rekomenduojamas normas.
Stabdžiai:
velkant priekabą pailgėja
stabdymo kelias. Važiuokite sumažintu
greičiu, laiku perjunkite žemesnes pavaras,
stabdykite palengva didindami spaudimą.
Šoninis vėjas:
velkant padidėja šoninio
vėjo poveikis. Vairuokite atidžiai, važiuokite
sumažintu greičiu.
ABS:
sistema kontroliuoja tik automobilį, o
ne priekabą.
Pastatymo atbulomis pagalba:
pastatymo pagalba atjungiama
automatiškai, kai velkama originali
CITROËN priekaba (žr. 3 dalies skyrelį
"Pastatymo atbulomis pagalba").
Prikabinimo įtaisas
Mes jums rekomenduojame naudoti
originalius CITROËN prikabinimo įtaisus
ir jų jungtis, - jie yra išbandyti ir pritaikyti
jūsų automobiliui, - ir patikėti šios įrangos
montavimą CITROËN tinklo atstovybės
arba kvalifikuotos remonto dirbtuvės
specialistams.
Jei prikabinimo įtaisas montuojamas ne
CITROËN tinklo atstovybėje, jis turi būti
montuojamas būtinai naudojant esamą
elektros įrangą automobilio gale ir laikantis
gamintojo rekomendacijų.
Pastatymo atbulomis pagalbos jutiklių
veikimas yra automatiškai atjungiamas, kai
priekabos laidų jungtis įkišama į prikabinimo
mechanizmo lizdą.
Kai priekabos laidų jungtis ištraukiama iš
lizdo, pastatymo atbulomis pagalbos jutikliai
iš naujo ima veikti.
Krovinių išdėstymas
Krovinius priekaboje išdėstykite taip, kad
sunkiausi kroviniai būtų dedami arčiausiai
ašies, o grąžulo apkrova būtų artima
didžiausiai leistinai, tačiau jos neperžengtų.
Kadangi kylant į kalnus mažė
ja oro tankis,
dėl to sumažėja variklio galios. Todėl reikia
sumažinti maksimalią priekabos įkrovą 10 %
kiekvienam 1 000 metrų aukščio. Norėdami
sužinoti jūsų automobiliui leistiną priekabos
įkrovą ir jos svorį skaitykite skyriuje
"Techninė charakteristika", taip pat šiuos
duomenis galite sužinoti jūsų automobilio
administraciniuose dokumentuose
(automobilio registracijos liudijime ir kt.).