FIAT 124 SPIDER 2019 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2019Pages: 244, PDF-Größe: 5.28 MB
Page 191 of 244

Ein zu niedriger Fülldruck kann eine
verringerte Kraftstoffeffizienz,
ungleichmäßigen und schnelleren
Reifenverschleiß sowie eine schlechte
Abdichtung der Reifenwulst
verursachen. Dadurch wird das Rad
verformt und es kann zu einer Ablösung
des Reifens von der Felge hervorrufen.
Ein zu hoher Fülldruck kann ein
hartes Fahrverhalten, ungleichmäßigen
und schnelleren Reifenverschleiß und
eine höhere Wahrscheinlichkeit für
Schäden durch Gefahren auf der Straße
erzeugen. Den richtigen Fülldruck
beibehalten. Wenn ein Reifen häufig
neu gefüllt werden muss, diesen
überprüfen lassen.
REIFENWECHSEL
223) 222)
Wenn ein Reifen gleichmäßig abnutzt,
erscheint ein Verschleißanzeiger
Abb. 152 als festes Band am Profil. Den
Reifen austauschen, wenn folgendes
geschieht: 1: neues Profil/2:
abgenutztes Profil (3 =
Profilverschleißanzeiger).Der Reifen sollte ausgetauscht werden,
bevor das Band das gesamte Profil
durchquert.
Nach dem Einstellen des
Reifenluftdrucks muss das
Reifendruckkontrollsystem initialisiert
werden, damit das System normal
funktionieren kann. Siehe den Abschnitt
„Initialisierung des Reifendruck-
Kontrollsystems“ im Kapitel
„Sicherheit“.
RADWECHSEL
224)
Ein Rad mit falscher Größe kann
folgende Eigenschaften nachteilig
beeinflussen:
Reifenmontage;
Nutzungsdauer von Rad und
Radlager;
Bodenfreiheit;
Schneeketten-Passform;
Kalibrierung des Tachometers;
Richtung des Scheinwerfers;
Höhe der Stoßstange;
Reifendruckkontrollsystem TPMS.
ZUR BEACHTUNG Beim Radwechsel
sicherstellen, dass das neue Rad dem
ursprünglichen werksseitig montierten
Rad in Durchmesser, Felgenbreite und
Einpresstiefe (positiv/negativ)
entspricht. Für ausführliche
Informationen wenden Sie sich an das
Fiat-Servicenetz.
Die korrekte Reifenauswuchtung bietet
den bestmöglichen Fahrkomfort und
hilft bei der Verringerung des
Profilverschleißes. Falsch
ausgewuchtete Reifen können
Vibrationen und ungleichmäßigen
Verschleiß wie Abflachen und
Flachstellen verursachen.
SCHNEEKETTEN
46)
Die Schneeketten dürfen nur auf die
Reifen der Hinterräder aufgezogen
werden. Die Spannung der
Schneeketten nach einigen Metern
Fahrt nochmals kontrollieren.
ZUR BEACHTUNG Der Einsatz von
Schneeketten mit Reifen, die nicht der
Originalgröße entsprechen, könnten
das Fahrzeug beschädigen.
15207031403-ALL-001
189
Page 192 of 244

ZUR BEACHTUNG Der Einsatz von
Reifen einer anderen Größe oder eines
anderen Typs (M+S, Winterreifen usw.)
an der Vorder- und Hinterachse kann
die Fahrbarkeit des Fahrzeugs
beeinträchtigen. Es besteht die Gefahr
des Verlusts der Fahrzeugkontrolle und
von Unfällen.
EMPFEHLUNGEN ZUM
RADTAUSCH
ZUR BEACHTUNG Die folgenden
Methoden zum Radtausch dürfen
NICHT mit laufrichtungsgebundenen
Reifen angewandt werden! Dieser
Reifentyp kann nur von der Vorder- auf
die Hinterachse und umgekehrt
gewechselt und auf der gleichen
Fahrzeugseite belassen werden.
ZUR BEACHTUNG Die Reifen
regelmäßig vertauschen.
Unregelmäßiger Reifenverschleiß ist
gefährlich. Zur Angleichung des
Reifenverschleißes für die Wahrung
einer guten Leistung hinsichtlich
Handling und Bremsen, die Reifen alle
10.000 km oder früher vertauschen,
wenn unregelmäßiger Verschleiß auftritt.
ZUR BEACHTUNG Da das Fahrzeug
nicht mit einem Ersatzrad ausgestattet
ist, kontaktieren Sie bitte für den
Reifenwechsel das Fiat-Servicenetz.
Nach dem Einstellen desReifenluftdrucks muss das
Reifendruckkontrollsystem initialisiert
werden, damit das System normal
funktionieren kann. Siehe den Abschnitt
„Initialisierung des Reifendruck-
Kontrollsystems“ im Kapitel
„Sicherheit“.
ZUR BEACHTUNG
Laufrichtungsgebundene Reifen und
Radialreifen, die ein asymmetrisches
Verschleißmuster oder Stollen
aufweisen, nur von der Vorderachse auf
die Hinterachse, nicht von einer Seite
zur anderen tauschen. Die
Reifenleistung wird verringert, wenn
diese seitenvertauscht werden.
Mit Sperrdifferential
(soweit vorhanden)
Folgende Reifen nicht verwenden:
Reifen mit einer anderen als der
angegebenen Größe;
Reifen mit unterschiedlicher Größe
oder von unterschiedlichem Typ zur
gleichen Zeit;
Reifen, die nicht ausreichend befüllt
sind.
Wenn diese Anweisungen nicht befolgt
werden, ist die Drehung der linken und
rechten Räder unterschiedlich und wird
eine Dauerbelastung für das
Sperrdifferential hervorrufen. Dies führt
zu einer Fehlfunktion.
ZUR BEACHTUNG
217)Wenn es sich um
„laufrichtungsgebundene“ Reifen handelt,
darf kein Links-Rechts-Tausch oder
umgekehrt vorgenommen werden Dieser
Reifentyp kann nur von der Vorder- auf die
Hinterachse und umgekehrt gewechselt
und auf der gleichen Fahrzeugseite
belassen werden.
218)Die Fahrt mit teilweise oder
vollständig platten Reifen kann
Sicherheitsprobleme und irreparable
Schäden am Reifen verursachen.
219)Stets Reifen in einem guten Zustand
verwenden. Die Fahrt mit abgenutzten
Reifen ist gefährlich. Verringerte
Bremswirkung, Lenkwirkung und Traktion
könnten einen Unfall hervorrufen.
220)Die Reifen stets bis zum richtigen
Fülldruck füllen. Ein zu hoher oder zu
niedriger Reifenfülldruck ist gefährlich.
Schwieriges Handling oder unerwartete
Reifenpannen können zu schweren
Unfällen führen (siehe Abschnitt „Reifen“ im
Kapitel „Technische Daten“).
221)Ausschließlich originale Ventilkappen
von FCA verwenden. Die Verwendung von
nicht originalen Teilen ist gefährlich, da der
richtige Reifenfülldruck nicht beibehalten
werden kann, wenn die Ventilkappen
beschädigt werden. Wenn das Fahrzeug
unter dieser Bedingung gefahren wird,
verringert sich der Reifenfülldruck, dies
könnte zu einem schweren Unfall führen.
Keine nicht originalen Teile, die nicht von
FCA stammen, für die Ventilkappe
verwenden.
190
WARTUNG UND PFLEGE
Page 193 of 244

222)Alle vier Reifen gleichzeitig
austauschen. Der Austausch von lediglich
einem Reifen ist gefährlich. Dadurch könnte
ein schlechtes Handling und eine schlechte
Bremswirkung sowie ein Verlust der
Fahrzeugkontrolle entstehen.
223)Stets Reifen in einem guten Zustand
verwenden. Die Fahrt mit abgenutzten
Reifen ist gefährlich. Verringerte
Bremswirkung, Lenkwirkung und Traktion
könnten einen Unfall hervorrufen.
224)Immer Räder der richtigen Größe am
Fahrzeug montieren. Die Nutzung eines
Rades mit der falschen Größe ist
gefährlich. Das Bremsen und Handling
können beeinträchtigt sein und zu einem
Verlust der Kontrolle und einem Unfall
führen.
ZUR BEACHTUNG
44)Die Bodenhaftung ist auch vom
richtigen Reifenluftdruck abhängig.
45)Wenn der Reifenluftdruck zu niedrig ist,
überhitzt der Reifen. Dies kann zu schweren
Schäden führen.
46)Mit montierten Schneeketten nur mit
mäßiger Geschwindigkeit fahren; 50 km/h
(30 mph) nicht überschreiten. Fahren Sie
nicht über Schlaglöcher, Absätze oder
Bordsteine. Um Beschädigungen an
Fahrzeug und Straßenbelag zu vermeiden,
fahren Sie nicht über längere Strecken auf
Straßen, die nicht mit Schnee bedeckt sind.
KAROSSERIE
PFLEGE DER
LACKIERUNG
47) 48)
7)
Abschürfungen und Kratzer sofort mit
Lack behandeln, um Rostbildung zu
verhindern.
Für die richtige Wagenwäsche wie folgt
vorgehen:
Vor dem Waschen in einer
automatischen Waschanlage die
Antenne vom Dach entfernen;
Werden für die Fahrzeugwäsche
Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger
verwendet, sind diese mindestens
40 cm von der Lackierung entfernt zu
halten, um Schäden und Lackalterung
zu verhindern. Wasseransammlungen
können das Fahrzeug langfristig
beschädigen;
Die Karosserie vorzugsweise mit
einem Wasserstrahl bei niedrigem
Druck waschen;
Die Karosserie mit einem weichen
Schwamm und schwacher Seifenlauge
abwaschen; den Schwamm dabei oft
ausspülen;
Mit reichlich Wasser spülen und mit
Druckluft oder einem Ledertuch
trocknen.Während des Trocknens vor allem auf
die weniger sichtbaren Teile (z. B.
Türrahmen, Motorhaube,
Scheinwerfereinfassungen etc.) achten,
in denen sich leicht Wasser ansammelt.
Das Fahrzeug nicht waschen, wenn es
in der Sonne geparkt war oder die
Motorhaube noch heiß ist: Dies könnte
den Glanz der Lackierung
beeinträchtigen.
Die äußeren Kunststoffteile sind wie bei
einer normalen Wagenwäsche zu
reinigen.
ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeug
vorzugsweise nicht unter Bäumen
parken; heruntertropfendes Baumharz
nimmt dem Lack den Glanz und erhöht
die Korrosionsgefahr.
ZUR BEACHTUNG Vogelkot muss
sofort und gründlich abgewaschen
werden, da er eine besonders ätzende
Säure enthält.
Lackabsplitterungen
Lackabsplitterungen treten auf, wenn
Schotter, der von den Reifen eines
anderen Fahrzeugs aufgewirbelt
worden ist, das eigene Fahrzeug trifft.
Ein ausreichender Sicherheitsabstand
zwischen dem eigenen und dem
vorausfahrenden Fahrzeug verringert
die Wahrscheinlichkeit von
191
Page 194 of 244

Lackabsplitterungen durch
umherfliegenden Schotter.
ZUR BEACHTUNG Bei niedrigen
Temperaturen erhärtet sich der
Fahrzeuglack. Dadurch erhöht sich die
Wahrscheinlichkeit für
Lackabsplitterungen.
ZUR BEACHTUNG Abgeblätterter Lack
kann Rostbildung am Fahrzeug zur
Folge haben. Damit dies nicht passiert,
den Schaden gemäß den Anweisungen
in diesem Abschnitt rechtzeitig mit Lack
von FCA reparieren. Werden die
betroffenen Stellen nicht ausgebessert,
kann dies zu erheblichem Rost und
teuren Reparaturen führen.
Versionen mit Mattlackierung
(soweit vorhanden)
Das Fahrzeug könnte mit einer
exklusiven Mattlackierung beschichtet
sein, welche spezielle Pflege benötigt.
Für die richtige Wagenwäsche wie folgt
vorgehen:
Die Karosserie mit einem
Niederdruck-Wasserstrahl waschen.
Dabei beachten, dass übermäßige
Wassermengen das Fahrzeug langfristig
beschädigen können;
Die Karosserie mit einem weichen
Schwamm und schwacher Seifenlauge
abwaschen; den Schwamm dabei oft
ausspülen;
Mit reichlich Wasser spülen und mit
Druckluft oder einem Ledertuch
trocknen, ohne dabei einzelne Stellen
wiederholt abzureiben.
INSTANDHALTUNG DES
LACKS
Wäsche
Zum Schutz des Lacks das Fahrzeug
gründlich und regelmäßig, das heißt
mindestens einmal pro Monat, mit
lauwarmem oder kaltem Wasser
waschen.
ZUR BEACHTUNG FCA haftet nicht für
Kratzer, die durch automatische
Waschanlagen oder unsachgemäßes
Waschen verursacht werden. Kratzer
sind auffälliger auf Fahrzeugen mit
dunkler Lackierung.
ZUR BEACHTUNG Hände und Kratzer
von der Windschutzscheibe fernhalten,
wenn sich der Wischerhebel in der
Position AUTO befindet und die
Zündung EIN geschaltet ist, da bei
automatisch aktivierten
Scheibenwischern die Finger
eingeklemmt oder Scheibenwischer
und Wischerblätter beschädigt werden
können. Soll die Windschutzscheibe
gereinigt werden, muss zunächst
sichergestellt sein, dass die
Scheibenwischer komplett
ausgeschaltet sind (bei laufendemMotor). Dies ist insbesondere dann
wichtig, wenn Eis und Schnee entfernt
werden.
ZUR BEACHTUNG Kein Wasser im
Motorraum versprühen. Anderenfalls
können Probleme beim Anlassen des
Motors entstehen oder elektrische
Bauteile beschädigt werden.
ZUR BEACHTUNG Beim Waschen und
Wachsen des Fahrzeugs darauf achten,
nicht übermäßig viel Druck auf einzelne
Bereiche der Motorhaube auszuüben.
Anderenfalls können Dellen am
Fahrzeug entstehen.
ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeug
weder in Autowaschanlagen noch mit
Autowaschgeräten mit hohem
Wasserdruck waschen.
ZUR BEACHTUNG Sicherstellen, dass
die Tankklappe geschlossen ist, und die
Türen schließen. Anderenfalls kann die
Tankklappe durch den Wasserdruck
gewaltsam geöffnet werden, was zu
Schäden am Fahrzeug oder der
Tankklappe führen kann.
ZUR BEACHTUNG Keine Stahlwolle,
Scheuermittel oder starke
Reinigungsmittel mit hohen alkalischen
oder ätzenden Anteilen auf verchromten
oder eloxierten Teilen verwenden. Dies
kann zu einer Beschädigung der
192
WARTUNG UND PFLEGE
Page 195 of 244

Schutzbeschichtung führen und
Entfärbung oder Verfärbung
verursachen.
Anschließend die Seife mit lauwarmem
oder kaltem Wasser gründlich
abspülen. Dabei darauf achten, dass
keine Seifenreste auf dem Lack
trocknen können.
225)
ZUR BEACHTUNG
225)Bremsen, die nass geworden sind,
durch langsame Fahrt, Loslassen des
Gaspedals und mehrmaligen leichten
Druck auf das Bremspedal abtrocknen, bis
die Bremsleistung wieder normal ist. Die
Fahrt mit nassen Bremsen ist gefährlich.
Ein höherer Bremsweg oder ein
Ausscheren des Fahrzeugs zu einer Seite
beim Bremsen könnte einen schweren
Unfall zur Folge haben. Ein leichtes
Bremsen zeigt, ob die Bremswirkung
beeinträchtigt ist.
ZUR BEACHTUNG
47)Zur Wahrung der ästhetischen
Lackeigenschaften sollten bei und nach der
Fahrzeugreinigung keine Scheuer- bzw.
Poliermittel benutzt werden.
48)Das Waschen mit Walzen und/oder
Bürsten für Autowaschanlagen soll
vermieden werden. Das Fahrzeug sollte am
besten nur mit der Hand unter Verwendung
pH-neutraler Reinigungsmittel und mit
einem feuchten Sämischleder-Tuch
gewaschen werden. Scheuernde
Materialien und/oder Polituren sollten nicht
für die Autowäsche verwendet werden.
Vogelkot muss sofort und gründlich
abgewaschen werden, da er eine
besonders ätzende Säure enthält. Wenn
möglich, sollte das Fahrzeug nicht unter
Bäumen geparkt werden; Baumharz auf
der Karosserie muss unverzüglich entfernt
werden – ist es einmal getrocknet, ist es
nahezu unmöglich, dieses ohne
Verwendung von Scheuermitteln und/oder
Polituren zu entfernen. Von der Anwendung
letzterer ist abzuraten, da sie die
Undurchlässigkeit des Lacks
beeinträchtigen. Keine reine
Scheibenwaschflüssigkeit zum Reinigen der
Frontscheibe und der Heckscheibe
verwenden; diese mit mindestens 50%
Wasser verdünnen. Reine
Scheibenwaschflüssigkeit nur verwenden,
wenn dies aufgrund der Außentemperatur
zwingend notwendig ist.
ZUR BEACHTUNG
7)Reinigungsmittel verursachen
Wasserverschmutzung. Das Waschen des
Fahrzeugs ist nur in den Anlagen
vorzunehmen, die für das Auffangen und
die Behandlung des hierfür verwendeten
Flüssigkeiten eingerichtet sind.
193
Page 196 of 244

INTERIEUR
SITZE UND STOFFTEILE
Reinigung der Sicherheitsgurte
227) 228)
Verschmutzte Bereiche können durch
leichtes Abtupfen mit einem Tuch, das
in einem mit Wasser verdünnten milden
Reinigungsmittel (etwa 5%) getränkt
wurde, gereinigt werden.
Rückstände des Reinigungsmittels mit
einem in klares Wasser getauchten und
ausgewrungenen Tuch abwischen.
Vor dem Aufrollen der Sicherheitsgurte,
welche zum Reinigen herausgezogen
wurden, müssen diese gründlich
getrocknet und werden.
HINWEIS Die Sicherheitsgurte sollten
sorgfältig gereinigt werden, wenn sie
schmutzig werden. Wenn sie nicht
rechtzeitig gereinigt werden, kann es
später schwierig werden, sie wieder
sauber zu bekommen und ein
reibungsloses Aufrollen ist u.U. nicht
mehr gewährleistet.
PFLEGE DER
KUNSTSTOFFTEILE
49)
Pflege der Oberfläche der
Instrumententafel
226)
Der verschmutzte Bereich kann mit
einem Tuch, das in einem mit Wasser
verdünnten milden Reinigungsmittel
(etwa 5%) getränkt wurde, gereinigt
werden.
Rückstände des Reinigungsmittels mit
einem in klares Wasser getauchten und
ausgewrungenen Tuch abwischen.
ZUR BEACHTUNG
226)Kein Wasser im Fahrgastraum
versprühen. Das Versprühen von Wasser
im Fahrgastraum ist gefährlich, da
elektrische Geräte wie die Audioanlage
oder einzelne Schalter nass und
beschädigt werden können.
Schlimmstenfalls kann dies sogar einen
Fahrzeugbrand auslösen.
227)Wenn ein Sicherheitsgurt ausfranst
oder Abreibungen aufweist, muss er durch
das Fiat-Servicenetz ausgetauscht
werden. Wird ein Sicherheitsgurt in diesem
Zustand weiter verwendet, ist seine volle
Funktionstüchtigkeit nicht mehr
gewährleistet: ernsthafte Verletzungen oder
Tod können die Folgen sein.228)Verschmutzungen des
Sicherheitsgurts können mit einem milden
Reinigungsmittel entfernt werden. Wenn
organische Lösungsmittel zum Reinigen
der Sicherheitsgurte verwendet werden
oder letztere fleckig oder gebleicht werden,
kann dies dazu führen, dass ihre Stabilität
beeinträchtigt und ihre volle
Funktionstüchtigkeit nicht mehr
gewährleistet wird: ernsthafte Verletzungen
oder Tod können die Folgen sein.
229)Niemals entflammbare Produkte wie
Petrolether oder rektifiziertes Benzin zur
Innenraumreinigung des Fahrzeugs
verwenden. Die elektrostatischen
Aufladungen, die durch das Reiben beim
Reinigungsvorgang entstehen, können ein
Feuer verursachen.
230)Keine Spraydosen im Fahrzeug
aufbewahren: Explosionsgefahr.
Spraydosen dürfen nicht Temperaturen
über 50°C ausgesetzt werden. Wenn das
Fahrzeug längere Zeit direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, wird
diese Temperatur schnell überschritten.
231)Am Boden unter den Pedalen dürfen
sich keine Gegenstände befinden.
Sicherstellen, dass die Fußmatten immer
flach sind und die Pedalen nicht blockieren.
194
WARTUNG UND PFLEGE
Page 197 of 244

ZUR BEACHTUNG
49)Niemals Alkohol, Benzin oder daraus
abgeleitete Produkte zum Reinigen des
Armaturenbretts und der Scheibe der
Instrumententafel verwenden.
50)Keine „harten“ Kunststoffbürsten
verwenden: das Material könnte irreparabel
beschädigt werden. Keine teilweisen, auf
bestimmte Stellen beschränkte
Aufarbeitungen durchführen, da sonst
„ästhetische“ Unterschiede zwischen
behandelten und unbehandelten Flächen
auftreten können. Keine Lösungsmittel auf
Alkohol- oder Ketonbasis verwenden.
195
Page 198 of 244

TECHNISCHE DATEN
In diesem Kapitel werden Bauweise
und Funktionsart Ihres Fahrzeugs mit
Daten, Tabellen und grafischen
Darstellungen erläutert.
Diese Daten sind nützlich für
leidenschaftliche Fahrzeughalter, für
Techniker aber auch für alle, die ihr
Fahrzeug bis ins kleinste Detail kennen
wollen.IDENTIFIKATIONSDATEN.......197
MOTOR..................198
DATEN FÜR RÄDER UND REIFEN .199
GEWICHT.................201
ABMESSUNGEN............202
FLÜSSIGKEITSFÜLLMENGEN. . . .203
FLÜSSIGKEITEN UND
SCHMIERMITTEL............204
LEISTUNG................206
VORSCHRIFTEN FÜR DIE
VERSCHROTTUNG DES
FAHRZEUGS...............208
196
TECHNISCHE DATEN
KRAFTSTOFFVERBRAUCH UND
CO2-EMISSIONEN
..........207
Page 199 of 244

IDENTIFIKATIONS
DATEN
TYPSCHILD
Das Typschild befindet sich auf der
linken Seite der Türsäule Abb. 153.
FAHRGESTELLNUMMER /
FAHRZEUGIDENTIFIKATIONS
NUMMER
(Irland / Vereinigtes Königreich)
Fahrgestellnummer: Die Abdeckung
aus Abb. 154 öffnen, um die
Fahrgestellnummer zu überprüfen.Fahrzeugidentifikationsnummer
Abb. 155.
REIFENDRUCKAUFKLEBER
Der Reifendruckaufkleber befindet sich
auf der linken Seite der Türsäule bei
Linkslenker-Fahrzeugen Abb. 156 oder
auf der rechten Seite der Türsäule bei
Rechtslenker-Fahrzeugen.MOTORNUMMER
Der Aufkleber mit der Motornummer
befindet sich auf dem Motor.
15310010103-121-001
15410010109-333-333
15510010104-122-001
15610010109-321-321
197
Page 200 of 244

MOTOR
232)
Version 1.4 Turbo Multi Air 140 PS
BauartOtto
Anzahl und Anordnung der Zylinder 4 in Reihe
Kolbenbohrung und Hub (mm) 72,0 x 84,0
Gesamthubraum (cm³) 1368
Kompressionsverhältnis 9,8:1
Maximale Leistung (EWG) (kW) 103
Maximale Leistung (EWG) (PS) 140
Entsprechende Motordrehzahl (U/min) 5000
Maximales Drehmoment (EWG) (Nm) 240
Maximales Drehmoment (EWG) (kg/m) 24.5
Entsprechende Motordrehzahl (U/min) 2250
ZündkerzenNGK SIKR9A7
Kraftstoff Bleifreies Benzin 95 R.O.Z. (Spezifikation EN 228)
ZUR BEACHTUNG Keine Drahtbürste bei der Reinigung der Iridium-Zündkerzen verwenden. Die feine Partikelbeschichtung auf
der Iridium-Legierung und den Platinspitzen könnte beschädigt werden.
ZUR BEACHTUNG
232)Modifikationen oder Reparaturen an der Kraftstoffversorgungsanlage, welche nicht fachmännisch ausgeführt werden oder nicht den
technischen Vorschriften entsprechen, können zu Fehlfunktionen führen, u.a. herrscht Brandgefahr.
198
TECHNISCHE DATEN