radio FIAT 124 SPIDER 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2019Pages: 248, PDF Size: 5.31 MB
Page 10 of 248

TABLIER
1 – Aberturas de ventilação laterais ajustáveis; 2 – Haste de controlo das luzes exteriores; 3 – Painel de instrumentos;
4 - Haste do lava/limpa para-brisas; 5 – Aberturas de ventilação centrais ajustáveis; 6 – Botão das luzes de aviso de perigo; 7 –
Sistema Rádio 3”/Rádio 7” (consoante equipamento); 8 – Airbag do passageiro; 9 – Aberturas de ventilação centrais ajustáveis
(lado do passageiro); 10 – Sistema de controlo de climatização; 11 – Interruptor da ignição; 12 – Airbag do condutor; 13 –
Botões de controlo (sistema TPMS/sistema DSC)
102010200-123-555
8
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 16 of 248

ATENÇÃO Quando abandonar o
veículo, certifique-se de que o botão
Start/Stop está desligado.
Paragem de emergência do motor
Premir continuamente o botão
Start/Stop ou premir o botão
rapidamente várias vezes enquanto o
motor está em funcionamento ou
durante a condução do veículo, desliga
imediatamente o motor. A ignição muda
para ACC.
AVISO
3)Antes de abandonar o banco do
condutor, desligue sempre a ignição,
acione o travão de estacionamento e
certifique-se de que a alavanca seletora
está em P (transmissão automática) ou na
1.
ªmudança ou em R (transmissão
manual). Abandonar o banco do condutor
sem desligar a ignição, acionar o travão de
estacionamento e mudar a alavanca
seletora para P (transmissão automática)
ou para 1.
ªmudança ou R (transmissão
manual) é perigoso. Pode ocorrer um
movimento inesperado do veículo,
podendo originar um acidente. Além disso,
se a sua intenção é abandonar o veículo,
mesmo que durante um curto período, é
importante desligar a ignição, uma vez que
se a deixar noutra posição, irá desativar
alguns dos sistemas de segurança do
veículo e descarregar a bateria.4)As ondas de rádio da chave podem
afetar dispositivos médicos, como
pacemakers. Antes de utilizar a chave
perto de pessoas com dispositivos
médicos, pergunte ao fabricante do
dispositivo ou ao seu médico se as ondas
de rádio da chave pode afetar o
dispositivo.
5)Não pare o motor com o veículo em
movimento. É perigoso parar o motor com
o veículo em movimento por qualquer
motivo que não uma emergência. Parar o
motor com o veículo em movimento reduz
a capacidade de travagem devido à perda
de potência de travagem, podendo originar
um acidente e ferimentos graves.
6)Sempre que sair do veículo, leve a
chave consigo para evitar que alguém
opere os controlos acidentalmente.
Lembre-se de acionar o travão de mão.
Nunca deixe crianças sem vigilância no
veículo.
SISTEMA AVANÇADO
DE ENTRADA
KEYLESS
(consoante equipamento)
6)
A função keyless avançada permite
trancar/destrancar a porta e a tampa
da bagageira, a aba de abastecimento
de combustível ou abrir a tampa da
bagageira enquanto transporta a
chave.
ATENÇÃO As ondas de rádio da chave
podem afetar dispositivos médicos,
como pacemakers: antes de utilizar a
chave perto de pessoas com
dispositivos médicos, pergunte ao
fabricante do dispositivo ou ao seu
médico se as ondas de rádio da chave
pode afetar o dispositivo.
14
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 17 of 248

ATENÇÃO As funções do sistema
avançado de entrada keyless podem
ser desativados para evitar um possível
efeito adverso num utilizador com
pacemaker ou outro dispositivo
médico. Se o sistema for desativado,
não poderá ligar o motor transportando
a chave. Contacte um concessionário
Fiat para obter mais informações. Se o
sistema avançado de entrada keyless
tiver sido desativado, pode ligar o
motor seguindo o procedimento
indicado para quando a pilha da chave
fica sem carga.
ATENÇÃO Se a chave for deixada nas
seguintes zonas e sair do veículo, as
portam podem trancar-se dependendo
das condições das ondas de rádio,
mesmo que deixe a chave no veículo:
Junto ao painel de instrumentos.
Nos compartimentos de
armazenamento,
como na caixa
da consola.
Próximo de um dispositivo de
comunicação, como um telemóvel.
ATENÇÃO
6)A operação do sistema de
reconhecimento depende de vários fatores,
tais como, por exemplo, uma interferência
de onda eletromagnética de fontes
exteriores (ex. telemóveis), a carga da
bateria na chave eletrónica e a presença de
objetos de metal perto da chave ou do
veículo. Nestes casos, ainda é possível
desbloquear as portas usando o encaixe
de metal da chave eletrónica (consulte a
descrição nas páginas seguintes).
ALARME DE
SEGURANÇA DO
VEÍCULO
(consoante equipamento)
SISTEMA DE
IMOBILIZAÇÃO
O sistema de imobilização permite ao
motor ligar apenas com uma chave
reconhecida pelo sistema. Se tiver um
problema com o sistema de
imobilização ou com a chave, contacte
um concessionário Fiat.
Armar o sistema: o sistema está
armado quando a ignição é comutada
de ON para OFF. A luz de aviso
no
grupo de instrumentos pisca a cada
2 segundos até que o sistema seja
desarmado.
Desarmar o sistema: O sistema é
desarmado quando a ignição é ligada
com a chave corretamente
programada. A luz de aviso
acende-se durante cerca de
3 segundos e, a seguir, apaga-se.
Se o motor não ligar com a chave
correta e a luz de aviso
permanecer acesa ou a piscar,
tente o seguinte:
certifique-se de que a chave está
dentro do alcance operacional para a
transmissão de sinais;
15
Page 56 of 248

CONTA-QUILÓMETROS /
CONTADOR
O modo de visualização pode ser
comutado de conta-quilómetros para
“Contador A” para “Contador B” e
novamente para conta-quilómetros
pressionando o seletor 1
fig. 52 enquanto um deles é exibido. O
modo selecionado será exibido.
Contador
O contador pode registar a distância
total de duas viagens. Uma é registada
em “Trip A” (Viagem A) e a outra é
registada em “Trip B” (Viagem B).
Por exemplo, “Trip A” (Viagem A) pode
registar a distância do ponto de origem
e “Trip B” (Viagem B) pode registar a
distância a partir do ponto em que o
depósito de combustível é abastecido.Utilize este contador para medir as
distâncias de viagem e para calcular o
consumo de combustível.
Versões com Radio 7: se os dados
de poupança de combustível forem
repostos com o monitor de poupança
de combustível, ou se Trip A (Viagem A)
for reposta com o contador quando a
função que sincroniza o monitor de
poupança de combustível e o contador
estiver ligada, os dados de poupança
de combustível e Trip A (Viagem A) são
repostos em simultâneo.
NOTA Apenas os contadores registam
décimos de quilómetros (milhas).
Reposição do contador
O contador será apagado quando a
alimentação de corrente é interrompida
(fusível queimado ou a bateria foi
desligada) ou quando o veículo
percorre mais de 9999,9 km (milhas).
ILUMINAÇÃO DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
Ajuste da luminosidade
A luminosidade do grupo de
instrumentos e a iluminação do tablier
podem ser ajustadas rodando o botão
1 fig. 53:
a luminosidade diminuirodando o
botão para a esquerda. É emitido um
bipe quando o botão tiver sido rodado
até à posição máxima de
obscurecimento;
a luminosidade aumentarodando
o botão para a direita.
Cancelar o regulador de
intensidade da iluminação
Com a ignição ligada, rode o botão
para a direita até ouvir um bipe
enquanto a luminosidade do grupo de
instrumentos é reduzida. Se a
visibilidade do grupo de instrumentos
for reduzida devido ao brilho intenso da
luminosidade circundante, cancele o
regulador de intensidade da iluminação.
Quando o regulador de intensidade da
iluminação é cancelado, não será
possível reduzir a luminosidade do
grupo de instrumentos, mesmo que as
luzes de presença estejam acesas.
Quando o regulador de intensidade da
iluminação é cancelado, o ecrã no
display central muda para a indicação
permanente da hora.
5205020102-121-001
5305020102-121-001
54
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 59 of 248

Engrenar uma velocidade superior
(versões com transmissão automática)
Utilizando a alavanca seletora: para
engrenar uma velocidade superior,
toque na alavanca seletora para trás (+)
uma vez.MONITOR DE
MANUTENÇÃO
(consoante equipamento)
Versões com Radio 7”
Proceda da seguinte forma:
selecione o íconeno ecrã
principal para exibir o ecrã
“Aplicações”;
selecione “Manutenção” para exibir o
ecrã da lista de manutenção;
comute o separador e selecione o
item de definição que deseja alterar:
“Agendada”, “Rotação dos Pneus”,
“Mudança de Óleo”.
No ecrã de configuração pode
personalizar as definições da seguinte
forma:
Agendada
Rotação dos Pneus
Mudança de Óleo
Para cada função estão disponíveis os
seguintes itens: “Definição”/“Tempo
(meses)”/“Distância (km ou
milha)”/“Repor”.
Exclusivamente para “Mudança de
Óleo”, também pode definir “Vida Útil
do Óleo (%)”.
LUZES E
MENSAGENS DE
AVISO
ATENÇÃO A indicação da luz de aviso
no painel de instrumentos é indicativa,
tendo caráter de precaução e, como
tal, não deve ser considerada como
exaustiva e/ou alternativa à informação
contida no Manual do Proprietário, que
aconselhamos a ler cuidadosamente
em todos os casos. Consulte sempre
as informações contidas neste capítulo
em caso de indicação de falha.
ATENÇÃO A luz de aviso do painel de
instrumentos permanece acesa até a
causa da falha ser eliminada.
Veículos com Radio 7"
Os detalhes de algumas sinalizações
podem ser vistos no visor central.
Proceda da seguinte forma:
Se a luz avisadora estiver acesa,
selecione o ícone
no ecrã principal
para apresentar o ecrã aplicações;
SelecioneMonitor de estado do
veículo;
selecione “Ajuda de Avisos” para
exibir os avisos atuais;
selecione o aviso aplicável para
visualizar os detalhes do aviso.
57
Page 70 of 248

LUZ DE AVISO PRINCIPAL
Versões sem Radio 7”
A luz de aviso acende-se continuamente se
houver uma falha no sistema de gestão da
bateria ou se houver uma falha no interruptor
do travão.
Versões com Radio 7”
A luz de aviso acende-se quando o sistema
tem uma falha. Opere a visualização central e
verifique o conteúdo. Consulte o parágrafo
“Veículos com Radio 7” neste capítulo.Contacte um concessionário Fiat assim que
possível.
68
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Luz de aviso O que significa O que fazer
LUZ INDICADORA DE FALHA DA DIREÇÃO
ASSISTIDA
A luz acende-se se a direção assistida elétrica
tiver uma falha. Se a luz se acender, pare o
veículo num local seguro e não opere o
volante. Não existe qualquer problema se a luz
se apagar após alguns instantes.
NOTA Se a luz indicadora se acender, a
direção assistida não irá funcionar
normalmente. Caso isto ocorra, o volante
ainda pode ser operado, contudo, o volante
poderá parecer pesado em comparação com
o funcionamento normal ou poderá vibrar aovirar.
NOTA Rodar o volante repetidamente para a
esquerda e para a direita com o veículo
parado ou em movimento muito lento irá fazer
com que o sistema de direção assistida entre
no modo de proteção que faz a direção
parecer pesada, mas tal não indica um
problema. Se isto ocorrer, estacione o veículo
em segurança e aguarde alguns minutos até
que o sistema volte ao normal.Contacte um concessionário Fiat se a luz se
acender de forma contínua.
LUZ DE AVISO DE TRANSMISSÃO
AUTOMÁTICA (consoante equipamento)
A luz acende-se quando a transmissão tem
um problema.
IMPORTANTE Se a luz de aviso da
transmissão automática se acender, é porque
a transmissão tem um problema elétrico. Se
continuar a conduzir o veículo nesta condição,
poderá provocar danos na transmissão.Contacte um concessionário Fiat assim que
possível.
Page 78 of 248

MENSAGEM INDICADA
NO DISPLAY
(versões com Rádio 7”)
Se uma mensagem for exibida no
display central, tome a medida
apropriada (de uma forma calma) de
acordo com a mensagem exibida.
Se as seguintes mensagens forem
exibidas no display central, um sistema
do veículo poderá apresentar
problemas:
Temperatura elevada do
refrigerante do motor: é exibida caso
a temperatura do refrigerante do motor
aumente excessivamente.
Falha do sistema de
carregamento: é exibida se o sistema
de carregamento tiver uma falha.
Aviso de temperatura: a seguinte
mensagem é exibida quando a
temperatura em redor do display
central é elevada. É recomendável
baixar a temperatura na cabina ou a
temperatura em redor do display
central evitando a luz solar direta.
Pare o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Fiat.
SOM DE AVISO ATIVADO
Um som de aviso é ativado nos
seguintes casos:
Lembrete de luzes acesas;
Sistema de airbag/pré-tensor do
cinto de segurança;
Capot ativo (consoante
equipamento);
Ignição não desligada (STOP);
Chave retirada do veículo;
Interruptor de pedido inoperável
(versões com função keyless
avançada);
Chave deixada no compartimento da
bagageira (versões com função keyless
avançada);
Chave deixada no veículo (versões
com função keyless avançada);
Alarme de velocidade do veículo
(consoante equipamento);
Bipe de aviso da pressão de
insuflação dos pneus (consoante
equipamento);
Temperatura exterior (consoante
equipamento);
Bloqueio eletrónico do volante;
Limitador de velocidade (consoante
equipamento);
Aviso de 120 km/h (consoante
equipamento).
AVISO
62)Nunca adultere os sistemas de
airbag/pré-tensor e contacte sempre um
concessionário Fiat para realizar a
manutenção e reparações. A manutenção
realizada pelo próprio ou adulteração dos
sistemas são perigosos. Um
airbag/pré-tensor pode ser ativado
inadvertidamente ou ficar desativado
provocando ferimentos graves ou a morte.
63)Não conduza o veículo com a luz de
aviso de capot ativo acesa ou a piscar.
Conduzir o veículo com a luz de aviso de
capot ativo acesa ou a piscar é perigoso,
uma vez que o mecanismo do capot ativo
pode não ativar normalmente ou funcionar
como previsto na eventualidade de
contacto do veículo com um peão.
64)Se a luz de aviso do TPMS se acender
ou piscar ou se o bipe de aviso da pressão
dos pneus for emitido, reduza
imediatamente a velocidade do veículo e
evite manobras ou travagens bruscas. Se a
luz de aviso se acender ou piscar ou se o
bipe de aviso da pressão dos pneus for
emitido, é perigoso conduzir o veículo a
velocidades elevadas ou realizar manobras
ou travagens bruscas. A dirigibilidade do
veículo pode piorar e resultar num
acidente. Para determinar se tem um furo
ou furo lento, estacione num local seguro
onde possa verificar visualmente o estado
do pneu e determinar se tem ar suficiente
para chegar a um local onde possa
adicionar ar ou monitorizar novamente o
sistema num concessionário Fiat ou numa
oficina de reparação de pneus.
76
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 87 of 248

substituir um ou mais pneus ou rodas
no seu veículo para se certificar de que
os pneus e rodas de substituição ou
alternativos permitem o funcionamento
adequado do TPMS.
ATENÇÃO Para evitar leituras falsas, o
sistema procede a amostras durante
alguns instantes antes de indicar um
problema. Consequentemente, não irá
registar de forma instantânea um
esvaziamento rápido ou rebentamento
do pneu.
Uma vez que este sistema deteta
ligeiras alterações no estado dos
pneus, o timing do aviso poderá ser
mais rápido ou mais lento nos
seguintes casos.
a dimensão, fabricante ou o modelo
dos pneus é diferente da especificação;
a dimensão, fabricante ou o modelo
de um pneu é diferente dos outros, ou
o nível de desgaste dos pneus é
excessivamente diferente entre eles;
é usado um pneu run-flat (quando
fornecido), pneu studless, pneu para
neve ou correntes para pneus;
é utilizado um pneu de emergência
(a luz de aviso do sistema de
monitorização da pressão dos pneus
pode piscar e depois continuar acesa);
um pneu é reparado utilizando o kit
de emergência de reparação de pneus;
a pressão do pneu é muito mais
elevada do que pressão especificada
ou a pressão do pneu é
repentinamente reduzida por qualquer
motivo, tal como o rebentamento de
um pneu durante a condução;
a velocidade do veículo é mais baixa
do que 15 km/h (incluindo quando o
veículo está parado) ou o período de
condução é mais curto do que
5 minutos;
o veículo é conduzido numa estrada
extremamente irregular ou numa
estrada escorregadia com gelo;
viragens bruscas e rápida
aceleração/desaceleração repetidas,
como durante uma condução agressiva
ou numa estrada com muitas curvas;
a carga no veículo é aplicada sobre
um pneu, como ao carregar bagagem
pesada em um dos lados do veículo;
a inicialização do sistema não foi
implementada com a pressão dos
pneus especificada.
Ativação de erro do sistema
Quando a luz de aviso TPMS pisca,
poderá haver uma falha do sistema.
Contacte um Concessionário Fiat.
Uma ativação de erro do sistema
poderá ocorrer nos seguintes casos:
quando existe um equipamento ou
dispositivo próximo do veículo que
utiliza a mesma frequência de rádio dos
sensores de pressão dos pneus;
quando um dispositivo metálico, tal
como um sistema de navegação não
genuíno instalado próximo do centro do
tablier, bloqueia os sinais de rádio do
sensor de pressão do pneu para a
unidade recetora;
ao utilizar os seguintes dispositivos
no veículo que podem causar
interferência de rádio na unidade
recetora;
um dispositivo digital como um
computador pessoal;
um dispositivo conversor de corrente
como um conversor DC/AC;
quando existe neve ou gelo em
excesso agarrados ao veículo,
especialmente em volta das rodas;
quando as pilhas do sensor de
pressão do pneu estão esgotadas;
ao utilizar uma roda sem sensor de
pressão do pneu instalado;
ao utilizar pneus com reforço de
arame de aço nas paredes laterais;
ao utilizar correntes para pneus.
Pneus e rodas
ATENÇÃO Ao inspecionar ou ajustar as
pressões de ar dos pneus, não aplique
força em excesso na válvula do
conjunto da roda. A válvula pode ficar
danificada.
85
Page 143 of 248

CÂMARA TRASEIRA
(CÂMARA DE VISÃO
TRASEIRA PARA
APOIO AO
ESTACIONAMENTO)
(apenas versões com sistema de rádio
7")
FUNCIONAMENTO
168)
29)
A câmara está localizada na porta
traseira fig. 98.Mudar para o ecrã de visão traseira
Coloque a alavanca seletora em
marcha-atrás (R) com a ignição LIGADA
para mudar o ecrã para o monitor de
visão traseira.
ATENÇÃO Ao estacionar, proceda com
a máxima precaução em relação a
objetos que possam estar acima ou
abaixo da amplitude de visão da
câmara.
ATENÇÃO Proceda sempre com a
máxima precaução e verifique as
condições reais da área atrás do
veículo com os seus próprios olhos. É
perigoso efetuar uma inversão de
marcha olhando apenas para o ecrã,
pois poderá resultar num acidente ou
na colisão com um objeto. O monitor
de visão traseira é simplesmente um
sistema destinado a auxiliar a
marcha-atrás. As imagens no ecrã
podem mostrar uma situação diferente
da real.
Quando o visor está frio, as imagens
poderão rolar no monitor, ou o ecrã
poderá ficar mais desfocado que o
habitual, tornando difícil verificar as
condições da área em redor do veículo.
Proceda sempre com a máxima
precaução e verifique as condições
reais da área atrás do veículo com os
seus próprios olhos.
ATENÇÃO Não aplique força excessiva
na câmara. Poderá alterar a posição e
o ângulo da câmara. Não desmonte,
nem modifique ou remova a câmara,
pois tal poderá comprometer a
vedação hermética.
ATENÇÃO A cobertura da câmara é
feita de plástico. Não aplique
desengordurantes, solventes
orgânicos, cera ou agentes de
revestimento de vidro na cobertura da
câmara. Se derramarem para a
cobertura, limpe imediatamente com
um pano macio.
ATENÇÃO Não esfregue a cobertura da
câmara com força com abrasivos ou
escovas duras. A cobertura ou a lente
da câmara pode ficar arranhada, o que
pode afetar as imagens.
ATENÇÃO Caso se deposite água,
neve ou lama na lente da câmara,
limpe-a com um pano macio. Se isto
não for suficiente, utilize um detergente
suave.
ATENÇÃO Se a câmara ficar sujeita a
alterações bruscas de temperatura (de
quente para frio ou vice-versa), o
monitor de visão traseira poderá não
funcionar corretamente.
9807040110-124-008
141
Page 164 of 248

162
EM CASO DE EMERGÊNCIA
DESCRIÇÃOAMPERAGEM DO
FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
F03 HORN2 7,5 A Buzina
F06 — — —
F07 INTERIOR 15 A Luz do tejadilho
F09 AUDIO2 15 A Sistema áudio
F10 METER1 10 A Painel de instrumentos
F11 SRS1 7,5 A Airbag
F12 — — —
F13 RADIO 7,5 A Sistema áudio
F17 AUDIO1 25 A Sistema áudio
F18 A/C MAG 7,5 A Ar condicionado
F20 AT 15 A Sistema de controlo da transmissão (se instalado)
F21 D LOCK 25 A Fecho centralizado da porta
F22 H/L RH 20 A Farol (direito)
F24 TAIL 20 A Luzes traseiras/luzes de chapa de matrícula/Luzes de posição
F25 DRL 15 A Luzes diurnas
F26 ROOM 25 A Luz do tejadilho
F27 FOG 15 A Luzes de nevoeiro
F28 H/CLEAN 20 A Sistema de limpeza dos faróis (se instalado)
F29 STOP 10 A Luzes de marcha-atrás/Luz de nevoeiro traseira (se instalada)
F30 HORN 15 A Buzina
F31 H/L LH 20 A Farol (esquerdo)
F33 HAZARD 15 A Piscas de aviso de perigo/Luzes de indicadores de direção