FIAT 500 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: FIAT 500 2019Pages: 248, tamaño PDF: 6.25 MB
Page 11 of 248

Salpicadero con volante Sport
A: palanca luces/intermitentes – B: mandos audio en el volante – C: cuadro de instrumentos – D: regulador alineación faros –
E: mandos audio en el volante – F: palanca limpiaparabrisas/lavaparabrisas/limpialuneta – G: dirección eléctrica asistida
Dualdrive (función CITY) / Función ECO – H:Uconnect™– I: difusores aire centrales – L: luces antiniebla delanteras/luces
antiniebla traseras – M: airbag pasajero – N: difusores aire laterales – O: cajón portaobjetos – P: interruptor luces emergencia –
Q: mandos climatizador – R: elevalunas derecho – S: palanca de cambios – T: elevalunas izquierdo U: Botón ASR-OFF – V:
dispositivo de arranque – W: palanca Cruise Control/Speed Limiter – X: palanca regulación volante – Z: airbag conductor
2F0S0642
9
Page 12 of 248

LAS LLAVES
1)
CODE CARD
(para versiones/países donde esté
previsto)
Con el vehículo, además dos juegos de
llaves, se entrega la CODE Card fig. 3
donde se indican:
A: el código electrónico;
B: el código mecánico de las llaves que
debe comunicarse a la Red de
Asistencia Fiat en caso de solicitud de
duplicados de las llaves.
Se recomienda llevar siempre consigo
el código electrónico.
ADVERTENCIA En caso de cambio de
propietario del vehículo, se deberá
entregar al nuevo propietario todas las
llaves y la CODE card.LLAVE MECÁNICA
La pieza metálica A fig. 4 acciona:
el dispositivo de arranque;
la cerradura de las puertas y el
portón del maletero (para
versiones/países donde esté previsto);
el bloqueo/desbloqueo del tapón del
combustible.
LLAVE CON MANDO A
DISTANCIA
(para versiones/países donde esté
previsto)
La pieza metálica A fig. 5 acciona:
el dispositivo de arranque;
la cerradura de las puertas;
el bloqueo/desbloqueo del tapón del
combustible.
Pulsando el botón B fig. 5 se
abre/cierra la pieza metálica.
1)
Desbloqueo de las puertas y del
portón del maletero
Pulsando brevemente el botón
: las
puertas y el portón del maletero se
desbloquean, los plafones interiores se
encienden (con encendido
temporizado) y se produce un doble
destello de los intermitentes (para
versiones/países donde esté previsto).
El desbloqueo de las puertas es
automático en caso de intervención del
sistema de bloqueo del combustible.
Bloqueo de las puertas y del portón
del maletero
Pulsación corta del botón
: las
puertas y el portón del maletero se
bloquean a distancia, las luces
interiores se apagan junto con un único
destello de los intermitentes (para
versiones/países donde esté previsto).3F0S0002
4F0S0003
5F0S0004
10
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 13 of 248

Si se abre una o más puertas el
bloqueo no se efectúa. Esto se indica
mediante un rápido parpadeo de los
intermitentes (para versiones/países
donde esté previsto).
El bloqueo de las puertas se efectúa en
caso de que el maletero esté abierto.
Si la función específica ha sido
configurada en el menú de
configuración, al sobrepasar los 20
km/h las puertas se bloquean
automáticamente (para versiones/
países donde esté previsto).
Apertura a distancia del maletero
Pulsar el botón
para abrir el
portón del maletero a distancia.
La apertura de la portezuela del
maletero está indicada por dos
parpadeos de los intermitentes.
1)
ADVERTENCIA
1)Los golpes violentos podrían dañar los
componentes electrónicos presentes en la
llave. Para garantizar el funcionamiento
correcto de los dispositivos electrónicos
de las llaves, no dejarlas expuestas al sol.
ADVERTENCIA
1)Pulsar el botón B fig. 5sólo con la llave
colocada lejos del cuerpo, en concreto,
lejos de los ojos y de los objetos que
puedan deteriorarse (por ejemplo, la ropa).
No dejar la llave sin vigilancia para evitar
que nadie, especialmente los niños, pueda
manipularla y pulsar el botón
accidentalmente.
ADVERTENCIA
1)Las pilas agotadas deben desecharse
en los contenedores específicos previstos
por la legislación vigente o bien entregarse
a la Red de Asistencia Fiat, que se
encargará de eliminarlas.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
2) 3) 4)
La llave puede girar en 3 posiciones
diferentes fig. 6:
STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada. Algunos
dispositivos eléctricos (por ejemplo, la
autorradio, el cierre centralizado de
las puertas, etc.) pueden funcionar;
MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto
de un mecanismo de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar nuevamente
la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de arranque.
6F0S0006
11
Page 14 of 248

BLOQUEO DE LA
DIRECCIÓN
5)
Activación:con el dispositivo en
posición STOP extraer la llave y girar el
volante hasta que se bloquee.
Desactivación:mover ligeramente el
volante mientras se gira la llave a la
posición MAR.
ADVERTENCIA
2)En caso de manipulación del dispositivo
de arranque (por ejemplo, un intento de
robo), hacer comprobar su funcionamiento
en un taller de la Red de Asistencia Fiat
antes de reanudar la marcha.
3)Al bajar del vehículo retirar siempre la
llave, para evitar que alguien accione
inadvertidamente los mandos. Recordar
accionar el freno de mano. Si el vehículo
está estacionado en subida, engranar
la primera marcha; si está estacionado en
bajada, engranar la marcha atrás. No
dejar nunca a niños solos en el vehículo.
4)No extraer la llave cuando el vehículo
esté en movimiento. El volante se
bloquearía automáticamente en el primer
viraje. Esto es válido siempre, aún en caso
de que el vehículo sea remolcado.5)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular
el volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema de alarma) ya que podría causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
EL SISTEMA FIAT
CODE
Es un sistema electrónico de bloqueo
del motor que permite aumentar la
protección contra intentos de robo del
vehículo. Se activa automáticamente
al extraer la llave del dispositivo de
arranque.
Cada vez que se pone en marcha el
motor, al girar la llave a la posición
MAR, la centralita del sistema
Fiat CODE envía a la centralita de
control motor un código de
reconocimiento para desbloquear
algunas funciones.
Si, durante el arranque, el código no se
reconoce correctamente, en el cuadro
de instrumentos se enciende el testigo
(o, en algunas versiones, el símbolo
en la pantalla).
En este caso, girar la llave a la posición
STOP y luego a MAR; si el bloqueo
persiste, probar con las otras llaves
suministradas. Si aun así no se logra
poner en marcha el motor, acudir a
la Red de Asistencia Fiat.
12
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 15 of 248

ADVERTENCIA Cada llave posee un
código propio que la centralita del
sistema deberá memorizar. Para
memorizar las llaves nuevas, hasta un
máximo de 8, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.PUERTAS
6)
2)
APERTURA / CIERRE CON
LLAVE
Apertura desde el exterior (puerta
del lado del conductor):girar la
llave hacia la posición 1 fig. 7 y tirar de
la manilla.
En las versiones con cierre
centralizado, al girar la llave se
desbloquean al mismo tiempo las
cerraduras de las puertas y del portón
del maletero.
Bloqueo desde el exterior:con la
puerta del lado del conductor cerrada,
girar la llave hacia la posición 2 fig. 7.La puerta del lado del pasajero solo se
puede bloquear desde el interior
colocando la manilla en posición 2 fig.
8.
En las versiones con cierre
centralizado, al girar la llave se
bloquean al mismo tiempo las
cerraduras de las puertas y del portón
del maletero.
Bloqueo/desbloqueo desde el
interior:accionar las manillas situadas
en los paneles de las puertas fig. 8.
Posición 1: puerta desbloqueada.
Posición 2: puerta bloqueada.
En las versiones con cierre
centralizado, al accionar la manilla del
lado del conductor o del lado del
pasajero se bloquean/desbloquean las
dos puertas y el portón del maletero.
7F0S0099
8F0S0357
13
Page 16 of 248

ADVERTENCIA La condición de puerta
bloqueada se indica con el símbolo
rojo A fig. 8 situado en la manilla interior
de la puerta.
Con mando a distancia
Pulsar el botón
: bloqueo puertas.
Pulsar el botón
: desbloqueo
puertas.
ADVERTENCIA
6)Antes de abrir una puerta, asegurarse
de que la maniobra se realice con
seguridad. Abrir las puertas sólo con el
vehículo parado.
ADVERTENCIA
2)Asegurarse de llevar consigo la llave al
cerrar una puerta o el portón para evitar
bloquear la llave dentro del vehículo. Una
vez cerrada dentro, la llave se podrá
recuperar sólo con el uso de la segunda
llave suministrada.
ASIENTOS
ASIENTOS DELANTEROS
7) 8)
3)
Regulación en sentido longitudinal
Levantar la palanca A fig. 9 y empujar el
asiento hacia delante o hacia atrás: en
posición de conducción, las manos
deben estar apoyadas en la corona del
volante.
9)
Regulación de la
inclinación del respaldo
Girar el mando C fig. 10.
Regulación de la altura
(para versiones/países donde esté
previsto)
Accionando la palanca B fig. 11 se
puede levantar o bajar la parte posterior
del cojín para mejorar la posición de
conducción.
9F0S0013
10F0S0014
11F0S0015
14
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 17 of 248

Abatimiento del
respaldo
10)
4)
Para abatir el respaldo, accionar la
palanca D fig. 12 (movimiento 1) y
empujar hacia delante el respaldo hasta
bloquearlo (movimiento 2).
Soltar la palanca D y, empujando el
respaldo, deslizar el asiento hacia
delante (movimiento 3).
Lado del conductor y lado del
pasajero con memoria de posición
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para volver a colocar el asiento en la
posición inicial, realizar las siguientes
operaciones:
deslizar el asiento hacia atrás,
empujado el respaldo, hasta que se
bloquee (movimiento 4);
accionar la palanca D fig. 12
(movimiento 5);
levantar el respaldo (movimiento 6)
hasta que se oiga el clic de bloqueo.
ADVERTENCIA El uso de la palanca D
fig. 12 antes de bloquear el asiento
en la posición inicial, provoca la pérdida
de la posición de arranque del asiento.
Cuando esto ocurre, es necesario
regular la posición del asiento utilizando
la palanca de regulación longitudinal A
fig. 9.
Lado del pasajero sin memoria de
posición
Para volver a colocar el asiento en la
posición inicial, realizar las siguientes
operaciones:
deslizar el asiento hacia atrás,
empujado el respaldo, hasta la posición
deseada (movimiento 4);
accionar la palanca D fig. 12
(movimiento 5);
levantar el respaldo (movimiento 6)
hasta que se oiga el clic de bloqueo.
El tipo de maniobra de enganche
se selecciona para garantizar la
seguridad del ocupante.En presencia de un obstáculo (por
ejemplo un bolso), al no poder colocar
el asiento en la posición inicial, el
mecanismo permite enganchar el
asiento para garantizar su fijación
correcta en las guías, colocando
únicamente el respaldo.
ADVERTENCIA
7)Todas las regulaciones deben
efectuarse únicamente con el vehículo
detenido y el motor parado.
8)En presencia de side-bag, es peligroso
utilizar fundas para asientos que no sean
de la Lineaccessori MOPAR
®.
9)Al soltar la palanca de regulación,
comprobar que el asiento esté bloqueado
en las guías, intentando desplazarlo hacia
delante y hacia atrás. Si no está bien fijado,
el asiento podría desplazarse
inesperadamente y provocar la pérdida de
control del vehículo.
10)Comprobar que los respaldos estén
enganchados correctamente a ambos
lados para evitar que, en caso de frenadas
bruscas, puedan proyectarse hacia
adelante provocando lesiones a los
pasajeros.
12F0S0154
15
Page 18 of 248

ADVERTENCIA
3)La tapicería de los asientos se ha
creado para resistir largo tiempo al
desgaste que implica el uso normal del
vehículo. Sin embargo, es necesario evitar
roces prolongados y/o capaces de
provocar daños causados por accesorios
de vestir –como hebillas metálicas, tachas,
cierres de velcro y similares– ya que los
mismos, al presionar los tejidos en un
mismo punto, podrían provocar la rotura
con el consecuente daño de la funda.
4)Antes de abatir el respaldo, retirar
cualquier objeto que esté encima del cojín
del asiento.
REPOSACABEZAS
11)
DELANTEROS
Regulación
Los reposacabezas son ajustable en
altura.
Regulación hacia arriba:levantar el
reposacabezas hasta oír un chasquido
que indica el bloqueo.
Regulación hacia abajo:pulsar el
botón A fig. 13 y bajar el
reposacabezas.
12)
TRASEROS
(para versiones/países donde esté
previsto)
Regulación
Regulación hacia arriba (condición
de uso):levantar el reposacabezas
hasta oír un chasquido que indica
el bloqueo.
Regulación hacia abajo:pulsar al
mismo tiempo los botones A fig. 14 y B
y B junto a los dos soportes y bajar el
reposacabezas.
La particular forma de los
reposacabezas interfiere
voluntariamente con el correcto apoyo
de la espalda del pasajero trasero en
el respaldo; esta forma es útil para
obligar al pasajero a levantar el
reposacabezas para usarlo
correctamente.
13F0S0033
14F0S0034
16
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 19 of 248

ADVERTENCIA Al utilizar los asientos
traseros, los reposacabezas deben
estar siempre en la posición
"completamente alzados".
Desmontaje
Para desmontar los reposacabezas
traseros, pulsar al mismo tiempo los
botones A fig. 14 y B junto a los dos
soportes y extraerlos hacia arriba. Los
reposacabezas traseros deben
extraerse con el respaldo
desenganchado e inclinado hacia el
habitáculo o con la portezuela abierta.
ADVERTENCIA
11)Los ajustes se realizan únicamente con
el vehículo parado y el motor apagado.
Los reposacabezas se regulan de manera
que la cabeza, no el cuello, se apoye en
ellos. Sólo en este caso ejercerán su
acción protectora.
12)Para aprovechar de la mejor manera la
acción protectora del reposacabezas,
regular el respaldo de forma que mantenga
el tronco erguido y la cabeza lo más cerca
posible del reposacabezas.
VOLANTE
13) 14)
El volante se puede regular en sentido
vertical.
Para efectuar la regulación, llevar la
palanca A fig. 15 hacia abajo a la
posición 2; a continuación regular el
volante a la posición más adecuada y, a
continuación, fijarlo en esta posición
colocando la palanca A en la posición
1.
ADVERTENCIA
13)Los ajustes se realizan únicamente con
el vehículo parado y el motor apagado.
14)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular
el volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema de alarma) ya que podría causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
15F0S0567
17
Page 20 of 248

ESPEJOS
RETROVISORES
ESPEJO INTERIOR
Está provisto de un dispositivo contra
accidentes que lo desengancha en
caso de contacto violento con el
pasajero.
Accionando la palanca A fig. 16 es
posible regular el espejo en dos
posiciones distintas: normal o
antideslumbrante.
ESPEJO INTERIOR
ELECTROCRÓMICO
(para las versiones/mercados, donde
esté previsto)
Algunas versiones cuentan con un
espejo electrocrómico con función
antideslumbrante automático.En la parte inferior del espejo se
encuentra un pulsador ON/OFF para
activar/desactivar la función
electrocrómica. La función está
activada cuando se enciende el LED
del espejo. Al engranar la marcha atrás,
el espejo adquiere siempre la
coloración de uso diurno.
ESPEJOS EXTERIORES
15)
Regulación manual
El espejo retrovisor se puede regular
desde el exterior tomando el cristal
y ejerciendo una ligera presión hacia los
cuatro lados.
Regulación eléctrica
Proceder de la siguiente manera:
Seleccionar el espejo que se desea
ajustar mediante el selector B fig. 17;
regular el espejo moviéndolo en los
cuatro sentidos mediante el joystick
A fig. 17.
Plegado de los espejos
Cuando sea necesario (por ejemplo
cuando el tamaño del espejo crea
dificultades en un paso angosto) se
pueden plegar los espejos
desplazándolos desde la posición 1 fig.
18 abierto, a la posición 2 cerrado.ADVERTENCIA
15)Los espejos retrovisores exteriores, al
ser curvos, alteran ligeramente la
percepción de la distancia. Durante la
marcha, los espejos siempre deben estar
en posición 1.fig. 18
16F0S0019
17F0S0020
18F0S0035
18
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO