progra FIAT 500 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: FIAT 500 2019Pages: 248, PDF Size: 6.25 MB
Page 4 of 248
LER OBRIGATORIAMENTE
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Motores a gasolina: abastecer o veículo apenas com gasolina sem chumbo com número de octanas (RON) não inferior a 95, conforme a
especificação europeia EN228. A utilização destas misturas pode provocar problemas de arranque e dirigibilidade, para além de danificar
componentes essenciais para o sistema de alimentação.
Abastecimento de LPG: abastecer o veículo apenas com LPG para veículos a motor conforme a especificação europeia EN589. A
utilização de outros produtos ou misturas pode danificar de modo irremediável o motor com a consequente perda de validade da garantia
pelos danos causados.
Para mais pormenores sobre a utilização do combustível correto, consultar o parágrafo “Abastecimento do veículo” no capítulo “Arranque e
condução”.
ARRANQUE DO MOTOR
Certificar-se de que o travão de mão está engatado e posicionar a alavanca da caixa de velocidades em ponto-morto. Carregar a fundo no
pedal da embraiagem, sem carregar no acelerador; de seguida, rodar a chave de ignição para MAR e aguardar que a luz avisadorase
apague: rodar a chave para a posição AVV e soltá-la assim que o motor arranca.
Versões equipadas com caixa de velocidades Dualogic: certificar-se de que o travão de mão está engatado e que a alavanca da caixa
de velocidades está na posição P (Estacionamento) ou N (Ponto-morto), carregar no pedal do travão; em seguida, rodar a chave de ignição
para a posição AVV e soltá-lo assim que o motor arrancar.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a catalisador atinge temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o veículo em cima de erva, folhas secas,
agulhas de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com as emissões para
garantir um melhor respeito pelo ambiente.
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS ACESSÓRIOS
Se, após a compra do veículo, se desejar instalar acessórios que necessitem de alimentação elétrica (com o risco de descarregar
gradualmente a bateria), dirigir-se à Rede de Assistência Fiat que avaliará o consumo elétrico total e verificará se o sistema do veículo está
em condições de sustentar a carga necessária.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correta manutenção permite conservar inalterados no tempo o desempenho do veículo e as características de segurança, respeitando
o ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
Page 22 of 248
Função “Lane Change” (mudança
de faixa)
Deslocar a alavanca para cima ou para
baixo (posição instável) por menos de
meio segundo e o indicador de direção
será ativado por 3 intermitências para
indicar uma mudança de faixa,
desligando-se automaticamente logo a
seguir.
DISPOSITIVO “FOLLOW
ME HOME”
Esta função permite, pelo período de
tempo programado, a iluminação
do espaço à frente do veículo.
Ativação
O dispositivo “Follow Me Home”
ativa-se puxando a alavanca fig. 19
para o volante, para além do estalido o
de fim de curso.
É possível ativar a funcionalidade
dentro de 2 minutos após a
desativação do motor. Esta função
permite acender as luzes de mínimos e
os médios.
É possível definir o tempo de
acendimento dos faróis puxando a
alavanca esquerda para o volante
(posição instável) uma ou várias vezes.
Neste caso, é possível escolher entre 0,
30, 60, 90 até um máximo de 210
segundos.A cada acionamento da alavanca
corresponde o acendimento da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos. No visor é apresentada
uma mensagem e a duração
programada para a função. A luz
avisadora
acende-se ao primeiro
acionamento da alavanca e permanece
acesa até à desativação automática
da função.
Desativação
A função é desativada voltando a
acender os faróis, as luzes de mínimos
ou puxando a alavanca esquerda
para o volante (posição instável)
durante mais de 2 segundos
ou deslocando o dispositivo de
arranque para a posição MAR.
FUNÇÃO AUTO
(para versões/mercados, onde previsto)
Ativação da função
Rodar o aro A fig. 20 da alavanca
esquerda para a posiçãoAUTO.
AVISO! A função só é ativável com o
dispositivo de arranque na posição
MAR.Desativação da função
Para desativar a função, rodar o aro A
da alavanca esquerda para a posição
.
LUZES DE NEVOEIRO
DIANTEIRAS/LUZES DE
NEVOEIRO TRASEIRAS
(para versões/mercados, onde previsto)
A ativação das luzes de nevoeiro
dianteiras só é permitida com as luzes
de médios acesas.
Com as luzes de médios acesas, para
acender as luzes de nevoeiro
dianteiras/luzes de nevoeiro traseiras,
premir o botão A fig. 21 do seguinte
modo:
primeira pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro dianteiras, no
quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
;
20F0S0610
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 50 of 248
Acerta data (Regulação da data)
Esta função permite a actualização da
data (dia/mês/ano).
Para efetuar a regulação, proceder do
seguinte modo:
premir o botão MENUcom
pressão breve, o visor apresenta “o
ano”;
premir o botão+ou-para efetuar a
regulação;
premir o botão MENUcom
pressão breve, o visor apresenta “o
mês”;
premir o botão+ou-para efetuar a
regulação;
premir o botão MENUcom
pressão breve, o visor apresenta “o
dia”;
premir o botão+ou-para efetuar a
regulação;
NOTA Cada pressão nos botões+ou-
aumenta ou diminui uma unidade.
Mantendo premido o botão, obtém-se
o aumento/diminuição rápida
automaticamente. Quando se está
próximo do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas.Premir o botão MENU
ou SAVE
para visor a cores com pressão breve
para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard sem memorizar.
Serviço (manutenção programada)
Esta função permite visualizar as
indicações relativas aos prazos em
quilómetros/milhas ou, para
versões/mercados, onde previsto,
temporais das revisões.
Para consultar estas indicações
proceder como indicado de seguida:
premir o botão MENU, o visor
apresenta o prazo em km/mi ou dias
(onde previsto) em função do definido
anteriormente (consultar o parágrafo
“Unidade de medida”);
premir o botão MENUpara
regressar ao ecrã do menu; premir
novamente o botão para regressar ao
ecrã standard.
ATENÇÃO O “Plano de Manutenção
Programada” prevê a manutenção do
veículo em intervalos preestabelecidos,
consultar o capítulo “Manutenção e
cuidados”.Esta mensagem aparece
automaticamente, com a chave de
ignição na posição MAR, quando, no
momento da manutenção, faltam 2000
km (ou valor equivalente em milhas)
ou, onde previsto, 30 dias e é
reproposta a cada rotação da chave
para a posição MAR ou, para
versões/mercados, onde previsto, a
cada 200 km (ou valor equivalente em
milhas). Abaixo deste limite, as
sinalizações são repropostas
a intervalos mais frequentes.
A apresentação será em km ou milhas
de acordo com a unidade de medida
definida. Quando a manutenção
programada (“revisão”) está perto do
prazo previsto, rodando a chave de
ignição para a posição MAR, no visor
aparece a indicação “Service” seguida
do número de quilómetros/milhas ou
dias (onde previsto) que faltam para
a manutenção do veículo. Dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat que
procederá, para além das operações
de manutenção previstas no “Plano de
manutenção prevista” à reposição a
zero da referida apresentação (reset).
48
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 69 of 248
SÍMBOLOS NO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolos de cor vermelha
Símbolo O que significa?
vermelho
vermelho
vermelhoPORTAS/CAPÔ/BAGAGEIRA ABERTOS (versões com visor a cores)
Os símbolos acendem-se, em algumas versões, quando uma ou mais portas, ou a porta da bagageira ou
o capô (para versões/mercados, onde previsto) não estão perfeitamente fechadas juntamente com uma
mensagem específica. Com as portas abertas e o veículo em movimento, é emitida uma sinalização
sonora.
vermelhaVELOCIDADE LIMITE ULTRAPASSADA (versões com visor a cores)
O símbolo é apresentado no visor, juntamente com uma mensagem específica e uma sinalização sonora,
quando o veículo ultrapassa o valor de velocidade limite programado através do menu Configuração (por
ex., 120 km/h).
67
Page 71 of 248
Símbolo O que significa?
amareloSERVICE (MANUTENÇÃO PROGRAMADA) EXPIRADO
Quando a manutenção programada (“revisão”) está perto do prazo previsto, o visor apresenta o símbolo
seguido do número de quilómetros/milhas que faltam para a manutenção do veículo. Esta mensagem
aparece automaticamente, com a chave de ignição na posição MAR, quando, no momento da
manutenção, faltam 2000 km (ou valor equivalente em milhas) ou, onde previsto, 30 diaseéreproposta a
cada rotação da chave para a posição MAR ou, para versões/mercados, onde previsto, a cada 200 km
(ou valor equivalente em milhas).
Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat que procederá, para além das operações de manutenção previstas no
“Plano de manutenção prevista” à reposição a zero da referida apresentação (reset).
amareloSISTEMA ASR DESATIVADO (Visor a cores)
O símbolo acende-se no visor a cores juntamente com uma mensagem específica quando se desativa o
sistema ASR premindo o botão ASR-OFF situado no tablier. Ao mesmo tempo, acende-se o LED no
botão.
amareloAVARIA HILL HOLDER (versões com visor a cores)
(para versões/mercados, se previsto)
O símbolo é apresentado no visor, em algumas versões, juntamente com uma mensagem específica,
quando é detetada uma anomalia no sistema Hill Holder.
Neste caso, dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat.
amareloSISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL (versões com visor a cores)
O símbolo é apresentado no visor, juntamente com uma mensagem específica, em caso de intervenção
do sistema de corte de combustível.
Para o procedimento de reativação do sistema de corte de combustível, consultar o parágrafo “Sistema de
corte de combustível” no capítulo "Em emergência".
amareloAVARIA DO SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL (versões com visor a cores)
O símbolo é apresentado no visor, juntamente com uma mensagem específica, em caso de anomalia no
sistema de corte de combustível. Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
69
Page 117 of 248
SPEED LIMITER
(para versões/mercados, se previsto)
ATIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
Para ativar o dispositivo, rodar o aro C
fig. 80 para a posição
.
A ativação do dispositivo é assinalada
pela visualização do símbolo
no
visor, juntamente com o último valor de
velocidade memorizado.
PROGRAMAÇÃO DA
VELOCIDADE LIMITE
A velocidade mínima programável é de
30 km/h.
Ativar o Speed Limiter rodando o aro C
para a posição
.
A velocidade limite pode ser
programada sem necessariamente
ativar o dispositivo.Para memorizar um valor de
velocidade superior ao visualizado
Rodar o aro B fig. 80 para cima
(posição SET +). Ao soltar o aro B,
obtém-se um aumento da velocidade
de 1 km/h. Mantendo-o na posição
SET+, obtém-se uma aumento
contínuo em passos de 5 km/h.
Para memorizar um valor inferior
ao visualizado
Rodar o aro B para baixo (posição
SET-). Ao soltar o aro B, obtém-se uma
redução da velocidade de 1 km/h.
Mantendo-o na posição SET -,
obtém-se uma redução em passos de
5 km/h.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
DO DISPOSITIVO
Ativação do dispositivo
premir e soltar o botão A (CANC/
RES) fig. 80 ou,
se a velocidade do veículo estiver
compreendida entre 30 e 130 km/h,
rodar o aro B para cima ou para baixo.
A função é ativada definindo a
velocidade atual como velocidade
limite. A ativação do dispositivo é
assinalada pela apresentação
do símbolo
e pelo valor de
velocidade limite registado.Desativação do dispositivo
Premir o botão A (CANC/RES) fig. 80.
A desativação do dispositivo é
assinalada pelo aparecimento da
substituição do valor de velocidade
definido com a indicação CANC.
Reativação do dispositivo
premir e soltar o botão A (CANC/
RES) fig. 80 ou,
se a velocidade do veículo estiver
compreendida entre 30 e 130 km/h,
rodar o aro B para cima ou para baixo.
ULTRAPASSAGEM DA
VELOCIDADE
PROGRAMADA
Premido a fundo o pedal do acelerador,
é possível ultrapassar a velocidade
programada mesmo quando o
dispositivo está activo (por ex. em caso
de ultrapassagem).
O dispositivo é desactivado até se
reduzir a velocidade abaixo do limite
definido, após o que se reactiva
automaticamente.
80F0S0624
115
Page 118 of 248
INTERMITÊNCIA DA
VELOCIDADE
PROGRAMADA
A velocidade programada começa a
piscar nos seguintes casos:
quando se tiver premido a fundo o
pedal do acelerador e a velocidade
do veículo tiver ultrapassado a
velocidade programada;
ao ativar o sistema após ter definido
um limite inferior à velocidade efetiva
do veículo (com sinalização sonora);
quando o dispositivo não for capaz
de reduzir a velocidade do veículo
devido à inclinação da estrada (com
sinalização sonora);
em caso de aceleração brusca.
DESATIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
Para desativar o dispositivo, rodar o aro
C fig. 80 para a posição 0.
Desativação automática do
dispositivo
O dispositivo desativa-se
automaticamente em caso de avaria no
sistema. Neste caso, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.RESTABELECIMENTO EM
AUTOMÁTICO DA
VELOCIDADE
PROGRAMADA
Com o Speed Limiter ativado,
premindo o botão A (CANC/RES) fig.
80 a uma velocidade superior ao valor
definido, obtém-se um corte do binário
motor necessário para o alcance de
tal valor, sempre que tal não seja
alcançado entre 20 segundos após a
pressão do botão.
CRUISE CONTROL
ELETRÓNICO
(para versões/mercados, onde previsto)
Este dispositivo pode ser utilizado a
uma velocidade superior a 30 km/h
ATIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
134) 135) 136)
Para ativar o dispositivo, rodar o aro C
fig. 81 para a posição
.
A ativação do dispositivo é assinalada
pelo acendimento do símbolo
.
O dispositivo não pode ser ativado na
1
avelocidade ou em marcha-atrás:
é aconselhável ativá-lo com
velocidades iguais ou superiores à 3
a.
81F0S0624
116
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 122 of 248
SUGESTÕES PARA A
CONDUÇÃO
POUPANÇA DE
COMBUSTÍVEL
A seguir são indicadas algumas
sugestões úteis que permitem obter
uma economia de combustível e uma
contenção das emissões nocivas.
Manutenção do veículo
Zelar pela manutenção do veículo
efetuando as verificações e as
intervenções previstas no “Plano de
Manutenção Programada” (consultar o
capítulo “Manutenção e cuidados”.
Pneus
Controlar periodicamente a pressão
dos pneus com um intervalo não
superior as 4 semanas: se a pressão
estiver muito baixa, os consumos
aumentam, porque a resistência ao
rolamento é maior.
Cargas inúteis
Não viajar com a bagageira
sobrecarregada. O peso do veículo e o
seu alinhamento influenciam fortemente
os consumos e a estabilidade.Porta-bagagens/porta-esquis
Retirar o porta-bagagens ou o
porta-esquis do tejadilho se não
utilizados. Estes acessórios diminuem a
penetração aerodinâmica do veículo,
tendo uma influência negativa nos
consumos. Em caso de transporte de
objetos especialmente volumosos,
utilizar de preferência um reboque.
Utilizadores elétricos
Utilizar os dispositivos elétricos apenas
durante o tempo necessário. O óculo
posterior térmico, os limpa-vidros, a
ventoinha do sistema de aquecimento
absorvem uma notável quantidade
de corrente, provocando, por
conseguinte, um aumento do consumo
de combustível (até +25% em
circulação urbana).
Climatizador
A utilização do climatizador provoca um
aumento dos consumos: quando a
temperatura externa o permitir, utilizar
de preferência a simples ventilação.
Apêndices aerodinâmicos
O uso de apêndices aerodinâmicos,
não certificados para tal fim, pode
prejudicar a aerodinâmica e os
consumos.ESTILO DE CONDUÇÃO
Arranque
Não deixar aquecer o motor com o
veículo parado nem ao ralenti, nem em
regime elevado: nestas condições, o
motor aquece muito mais lentamente,
aumentando os consumos e as
emissões. É aconselhável partir logo e
lentamente, evitando regimes elevados:
deste modo o motor aquecerá mais
rapidamente.
Manobras inúteis
Evitar acelerações bruscas ao estar
parado nos semáforos ou antes de
desligar o motor. Esta última manobra,
como também a “embraiagem dupla”,
são inúteis e provocam um aumento
dos consumos e da poluição.
Seleção das mudanças
Quando as condições de trânsito e o
percurso estradal o permitirem, utilizar
uma velocidade alta. Utilizar uma
relação de caixa mais baixa para obter
uma aceleração mais rápida, implica
um aumento dos consumos. Da
mesma forma, a utilização imprópria de
uma velocidade alta aumenta os
consumos, as emissões e desgasta o
motor.
120
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 155 of 248
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Uma correcta manutenção permite
manter as prestações do veículo ao
longo do tempo, reduzir os custos de
funcionamento e proteger a eficiência
dos sistemas de segurança.
Neste capítulo, explica-se como.MANUTENÇÃO PROGRAMADA .....154
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS.............161
BATERIA .........................................165
TRAVÕES .......................................166
SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS
DO LIMPA PARA-BRISAS/LIMPA
PARA-BRISAS TRASEIRO...............167
RODAS E PNEUS ...........................168
CARROÇARIA.................................168
INTERIORES ...................................170
153
Page 156 of 248
MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é
determinante para garantir ao veículo
uma longa duração em condições
ideais.
Por isso, a Fiat definiu uma série de
verificações e intervenções de
manutenção em intervalos
quilométricos e/ou temporais
preestabelecidos, como descrito no
Plano de Manutenção Programada.
Para garantir o estado ideal de
desempenho do veículo, nas páginas
seguintes ao Plano de Manutenção
Programada são descritas algumas
verificações periódicas adicionais,
a realizar com maior frequência
relativamente aos prazos normais das
revisões.O serviço de Manutenção Programada
é efetuado pela Rede de Assistência
Fiat, com tempos ou quilómetros/
milhas prefixados. Se, durante a
realização de cada intervenção, para
além das operações previstas, houver a
necessidade de outras substituições
ou reparações, estas só poderão
ser efetuadas com a concordância
explícita do Cliente. Se se utilizar
frequentemente o veículo para
o reboque de atrelados, reduzir o
intervalo entre uma manutenção
programada e a seguinte.
O Cliente pode solicitar intervenções de
assistência fora da Rede de Assistência
Fiat autorizada, sem que tal invalide a
garantia em vigor. A garantia é
condicionada à realização da
manutenção programada constante,
como indicado no Manual de uso e
manutenção. O Cliente pode optar por
realizar esta manutenção, como
qualquer outra reparação abrangida
pela garantia, em qualquer oficina (que
pertença ou não à Rede de Assistência
Fiat), desde que esta disponha dos
meios adequados e seguir as
indicações presentes no Manual de uso
e manutenção.AVISOS
As revisões de Manutenção
Programada são prescritas pelo
Fabricante. A não execução das
mesmas pode comportar a anulação
da garantia.
É aconselhável indicar à Rede de
Assistência Fiat eventuais dúvidas
relativas ao funcionamento regular do
veículo, sem esperar pela execução da
próxima revisão.
154
MANUTENÇÃO E CUIDADOS