radio FIAT 500 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: FIAT 500 2020Pages: 248, PDF Size: 6.25 MB
Page 13 of 248
Se uma ou mais portas estiverem
abertas o bloqueio não é efetuado. Isto
é assinalado por uma rápida
intermitência dos indicadores de
direção (para versões/mercados, onde
previsto).
O bloqueio das portas é efetuado em
caso de bagageira aberta. Com
velocidade superior a 20 km/h,
verifica-se o bloqueio automático das
portas se tiver sido definida a função
específica (para versões/mercados,
onde previsto) através do menu
Configuração.
Abertura à distância da porta da
bagageira
Premir o botão
para efetuar o
desbloqueio (abertura) à distância
da porta da bagageira.
A abertura da porta da bagageira é
assinalada pela intermitência dupla dos
indicadores de direção.
1)
AVISO
1)Colisões violentas poderão danificar os
componentes eletrónicos presentes na
chave. Para garantir a perfeita eficiência
dos dispositivos eletrónicos internos das
chaves, não as deixar expostas aos raios
solares.
AVISO
1)Premir o botão B fig. 5apenas quando
a chave se encontrar afastada do corpo,
em especial dos olhos e de objetos que se
possam deteriorar (por ex., vestuário).
Não deixar a chave sem vigilância para
evitar que alguém, especialmente crianças,
possa mexer na mesma e premir
inadvertidamente o botão.
AVISO
1)As pilhas usadas devem ser colocadas
nos contentores específicos (pilhão) como
previsto pelas normas de lei ou podem
ser entregues à Rede de Assistência Fiat,
que lhes dará o destino devido.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
2) 3) 4)
A chave pode rodar para 3 posições
diferentes fig. 6:
STOP: motor desligado, chave
extraível, bloqueio da direcção. Alguns
dispositivos eléctricos (por exemplo,
auto-rádio, fecho centralizado das
portas, etc.) podem funcionar;
MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos eléctricos podem
funcionar;
AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está
equipado com um mecanismo de
segurança que obriga, em caso de
falha no arranque do motor, a repor a
chave na posição STOP antes de
repetir a manobra de arranque.
6F0S0006
11
Page 49 of 248
O menu é composto por uma série de
opções cuja seleção, realizada através
dos botões+e-fig. 49, permite o
acesso às diferentes operações de
escolha e configuração (Setup)
indicadas a seguir.
O menu pode ser ativado com uma
breve pressão do botão MENU
.
Com pressões individuais dos botões+
ou-, é possível mover-se na lista do
menu. Os modos de gestão diferem
entre si conforme a característica
da opção selecionada.
Para algumas entradas está previsto
um submenu.
O menu é composto pelas seguintes
funções:
MENU
ILUMINAÇÃO
BEEP VELOCIDADE
ATIVAÇÃO/DADOS TRIP B
ACERTA HORAS
REGULAR DATA
AUTOCLOSE
UNIDADES DE MEDIDA
IDIOMA
VOL. AVISOS
VOLUME DAS TECLAS
BEEP CINTOS
SERVICE
AIR-BAG/AIR-BAG PASSAGEIRO
LUZES DIURNAS
RESET PNEUS
VER RÁDIO (para versões/
mercados, onde previsto)
VER TELEFONE (para versões/
mercados, onde previsto)
VER NAVEGAÇÃO (para versões/
mercados, onde previsto)
SAÍDA DO MENU
Acerta horas (Regulação do
relógio)
Esta função permite a regulação do
relógio passando através de dois
submenus: “Hora” e “Formato”.
Para efetuar a regulação, proceder do
seguinte modo:
premir o botão MENUcom
pressão breve, o visor apresenta os
dois submenus “Hora” e “Formato”;
premir o botão+ou-para se
deslocar entre os dois submenus;
uma vez selecionado o submenu
que se pretende modificar, premir
o botão com pressão breve MENU
;
caso se entre no submenu “Hora”:
premindo o botão MENU
com
pressão breve, o visor apresenta as
“horas”;
premir o botão+ou-para efetuar a
regulação;
ao premir o botão MENUcom
pressão breve, o visor apresenta os
“minutos”;
premir o botão+ou-para efetuar a
regulação.
NOTA Cada pressão nos botões+ou-
aumenta ou diminui uma unidade.
Mantendo premido o botão, obtém-se
o aumento/diminuição rápida
automaticamente. Quando se está
próximo do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas.
Caso se entre no submenu
“Formato”: ao premir brevemente o
botão MENU
, o visor apresenta o
modo de visualização;
premir o botão+ou-para efetuar a
seleção no modo “24h” ou “12h”.
Uma vez efetuada a regulação, premir
brevemente o botão MENU
para
regressar ao ecrã do submenu ou
de forma prolongada para regressar ao
ecrã do menu Principal sem memorizar.
premir novamente o botão MENU
ou SAVE para visor a cores de
forma contínua para regressar ao ecrã
standard ou ao menu principal,
dependendo do ponto em que se
encontra no menu.
47
Page 139 of 248
CENTRALINA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
DISPOSITIVOS FUSÍVEL AMPERES
Corretor de focagem dos faróis F13
5(*)
Tomada de diagnóstico, autorrádio, climatizador, EOBD F36 15
Interruptor das luzes de stop, nó do quadro de instrumentos F37 5
Fecho centralizado de portas F38 15
Bomba do lava-vidros/lava-óculo posterior F43 15
Elevador de vidro do lado do condutor F47 20
Elevador de vidro lado do passageiro F48 20
(*)(para versões/mercados, se previsto)
110F0S0172
137
Page 193 of 248
MULTIMÉDIA
Neste capítulo descrevem-se as
principais funcionalidades dos sistemas
InfotelemáticosUconnect™Radio,
Uconnect™5” LIVE,Uconnect™5”
Nav LIVE,Uconnect™7” HD LIVE
eUconnect™7” HD NAV LIVE com
que pode estar equipado o veículo.CONSELHOS, COMANDOS E
INFORMAÇÕES GERAIS ................192
SUPORTE USB ...............................193
UCONNECT™ RADIO.....................194
UCONNECT™ 5 RADIO LIVE/NAV
LIVE ................................................202
UCONNECT™ 7 HD LIVE/NAV
LIVE ................................................216
MOPAR® CONNECT ......................231
HOMOLOGAÇÕES MINISTERIAIS ..232
191
Page 194 of 248
CONSELHOS,
COMANDOS E
INFORMAÇÕES
GERAIS
Segurança rodoviária
Aprenda a utilizar as diversas funções
do sistema antes de começar a
conduzir.
Ler atentamente as instruções e os
modos de utilização do sistema antes
de começar a conduzir.
Condições de receção
As condições de receção variam
constantemente durante a marcha. A
receção pode ser perturbada devido
à presença de montanhas, edifícios ou
pontes, em particular quando se está
longe do transmissor da emissora
ouvida.
AVISO! Durante a receção de
informações de trânsito pode
verificar-se um aumento do volume
relativamente à reprodução normal.Cuidados e manutenção
Observar as seguintes precauções de
modo a garantir um funcionamento
eficiente do sistema:o display é sensível a riscos, líquidos
e detergentes. Evitar tocar no visor
com objetos pontiagudos ou rígidos
que poderiam danificar a sua superfície.
Durante a limpeza não exercer pressão
no display.
não utilizar álcool, gasolinas e seus
derivados para a limpeza do
transparente do display.
evitar que eventuais líquidos
penetrem no interior do sistema:
poderão danificá-lo de modo
irreparável.
Proteção antifurto
O sistema está equipado com uma
proteção antifurto baseada na troca de
informações com a centralina eletrónica
(Body Computer) presente no veículo.
Isto garante a máxima segurança e
evita a introdução do código secreto
após cada desativação da alimentação
elétrica.Se o controlo for bem-sucedido, o
sistema começará a funcionar, ao
passo que se os códigos não forem
iguais ou se a centralina eletrónica
(Body computer) for substituída, o
sistema assinalará a necessidade de
introduzir o código secreto de acordo
com o procedimento indicado no
parágrafo seguinte.
Introdução do código secreto
Ao ligar o sistema, caso o código seja
pedido, no visor aparece a mensagem
“Por favor, inserir código antifurto”
seguida do ecrã que mostra o teclado
gráfico numérico para a introdução
do código secreto.
O código secreto é composto por
quatro algarismos de0a9.
Se for introduzido um código errado, o
sistema apresenta a indicação “Código
errado” para assinalar a necessidade
de introduzir o código correto.
Terminadas as 3 tentativas disponíveis
para a introdução do código, o sistema
exibirá a mensagem "Código errado.
Rádio bloqueado. Aguarde 30
minutos". Após o desaparecimento da
indicação, é possível iniciar novamente
o procedimento de introdução do
código.
192
MULTIMÉDIA
Page 195 of 248
Passaporte do rádio
Trata-se do documento que certifica a
propriedade do sistema. No passaporte
do rádio estão indicados o modelo do
sistema, o número de série e o código
secreto.
AVISO Guardar o passaporte do rádio
com cuidado para fornecer os
respetivos dados às autoridades
competentes em caso de furto.
Em caso de extravio do passaporte do
rádio, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat levando um documento pessoal de
identificação e o Documento Único
Automóvel do veículo.
Avisos
Em caso de anomalia, o sistema deve
ser controlado e reparado
exclusivamente junto da Rede de
Assistência Fiat.
Em caso de temperaturas
extremamente baixas o display só
atingirá a luminosidade correta após
um determinado período de
funcionamento.
Em caso de paragem prolongada do
veículo com uma elevada temperatura
exterior, o sistema poderá entrar em
"auto-protecção térmica" suspendendo
o funcionamento enquanto a
temperatura do habitáculo não descer
para níveis aceitáveis.Olhar para o ecrã apenas quando for
necessário e seguro fazê-lo. Se for
necessário olhar durante muito tempo
para o ecrã, encostar num local seguro
para não se distrair durante a marcha.
Interromper imediatamente a utilização
do sistema caso se verificar uma avaria.
Caso contrário, podem ocorrer danos
no próprio sistema. Dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de
Assistência Fiat para efetuar a sua
reparação.SUPORTE USB
Para ativar o modo USB, inserir um
dispositivo adequado no interior da
porta USB situada no túnel central do
veículo.
AVISO! Após a utilização da tomada
USB de recarga, recomenda-se
desligar o dispositivo (smartphone)
extraindo sempre antes o cabo da
tomada do veículo e nunca do
dispositivo. Cabos pendurados ou
extraídos incorretamente podem
comprometer o funcionamento da
recarga e/ou o estado da tomada USB.
NOTA! A porta USB gere a transmissão
de dados de Pen Drive/smartphone
etc. e o carregamento lento nem
sempre é garantido, uma vez que
depende do tipo e da marca do
dispositivo externo.
193
Page 196 of 248
UCONNECT™ RADIO.
COMANDOS NO PAINEL FRONTAL
141F0S0619
194
MULTIMÉDIA
Page 197 of 248
TABELA RECAPITULATIVA DOS COMANDOS NO PAINEL FRONTAL
Tecla Funções Modo
Ligar Pressão breve da tecla
Desativação Pressão breve da tecla
Regulação do volume Rotação do seletor para a direita/esquerda
Ativação/desativação do volume (Mute/Pause) Pressão breve da tecla
Saída da seleção/regresso ao ecrã anterior Pressão breve da tecla
BROWSE
ENTERDeslocamento na lista ou sintonização de uma estação de
Rádio ou seleção da faixa anterior/seguinteRotação do seletor para a direita/esquerda
Confirmar opção apresentada no visor Pressão breve da tecla
INFOSeleção do modo de visualização (Rádio, Media Player) Pressão breve da tecla
ÁUDIOAcesso às funções de definição e regulação do som Pressão breve da tecla
MENUAcesso ao menu Definições Pressão breve da tecla
MEDIASeleção da fonte USB Pressão breve da tecla
RÁDIOAcesso ao modo Rádio Pressão breve da tecla
1-2-3-4-5-6Memorização da estação de rádio actual Pressão prolongada da tecla
Chamada de estação de rádio memorizada Pressão breve da tecla
A-B-CSelecção do grupo de pré-selecções de rádio ou selecção
da letra desejada de cada listaPressão breve da tecla
Pesquisa da estação de rádio anterior ou seleção da faixa
anterior USBPressão breve da tecla
Procura das frequências inferiores até à libertação/avanço
rápido da faixa USBPressão prolongada da tecla
195
Page 198 of 248
Tecla Funções Modo
Pesquisa da estação de rádio seguinte ou seleção da faixa
seguinte USBPressão breve da tecla
Procura das frequências superiores até à libertação/avanço
rápido da faixa USBPressão prolongada da tecla
Reprodução aleatória das faixas presentes na fonte USB Pressão breve da tecla
Repetição da faixa USB Pressão breve da tecla
196
MULTIMÉDIA
Page 200 of 248
Tecla Interação (pressão/rotação)
Desativação/reativação do microfone durante uma conversação telefónica
Ativação/desativação da Pausa das fontes USB
Ativação/desativação da função Mute das fontes Rádio
+/-
Pressão curta: aumento/diminuição do volume por ressaltos individuais
Pressão prolongada: aumento/diminuição contínua do volume até largar
Pressão breve (modo Rádio): seleção da estação seguinte/anterior
Pressão prolongada (modo Rádio): procura das frequências superiores/inferiores até libertar
Pressão breve (modo USB): seleção da faixa seguinte/anterior
Pressão longa (modo USB): avanço rápido/retrocesso rápido até à libertação
O SRC
seleção das fontes áudio disponíveis: Rádio ou USB
198
MULTIMÉDIA