hmotnost FIAT 500 2020 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: FIAT 500 2020Pages: 224, velikost PDF: 6.03 MB
Page 35 of 224
ZAVAZADLOVÝ
PROSTOR
26) 27) 28)
ELEKTRICKÁ KLIKA
(SOFT TOUCH)
Jestliže jsou dveře vozidla odemknuté,
lze zadní výklopné víko otevřít kdykoli.
K otevření musí být klika zprovozněna
otevřením některých předních dveří
nebo odemknutím dveří dálkovým
ovládáním či mechanickým klíčem.
Zadní výklopné víko otevřete
elektrickou klikou A obr. 37.
Zámek se manuálně odemkne
kovovou vložkou klíčku.
Pro odemknutí zámku stiskněte
tlačítko
na dálkovém ovládání.
Pro zamknutí použijte kliku, která se
nachází na zevnitř zadního výklopného
víka.
Nedovřené dveře zavazadlového
prostoru jsou signalizovány (u příslušné
verze vozidla) rozsvícením příslušné
kontrolky na přístrojové desce či na
barevném displeji.Otevření víka zavazadlového
prostoru s rozloženou skládací
střechou
Stiskem tlačítka (one-touch) A obr. 37
otevření víka zavazadlového prostoru se
střecha automaticky zavře až do
polohy spoiler; po dosažení této poloh
se zamkne zámek víka zavazadlového
prostoru.
29)
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ
VÍKA ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
Při vybití akumulátoru nebo poruše
elektrického zámku zadního výklopného
víka je možné je otevřít zevnitř
následujícím postupem:
vytáhněte zadní opěrky hlavy;
sklopte opěradla;
pro mechanické odemknutí zadního
víka zavazadlového prostoru zevnitř
stiskněte páčku A obr. 38.
POZOR
26)V zavazadlovém prostoru se nesmí
převážet náklad překračující nejvyšší
povolenou hmotnost - viz kapitola
“Technické údaje”. Zkontrolujte také řádné
zajištění předmětů v zavazadlovém
prostoru, aby se při prudkém zabrzdění
nevymrštily dopředu a nezranily osoby
cestující ve voze.
27)Při otvírání dveří zavazadlového
prostoru dávejte pozor, abyste nenarazili na
případný střešní nosič.
28)Pokud cestujete do oblastí, kde není
snadné doplnit palivo, a chcete si vézt
zásobu v kanystru, dodržujte platné
předpisy a používejte výhradně kanystr
schváleného typu. Kanystr ve vozidle řádně
upevněte. Nicméně i tak se při případné
nehodě zvyšuje nebezpečí požáru.
29)Nejezděte s otevřeným zadním víkem
zavazadlového prostoru: výfukové plyny by
mohly vnikat do kabiny.
37F0S010138F0S0135
33
Page 79 of 224
OCHRANNÉ
SYSTÉMY PRO DĚTI
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
89) 90) 91) 92)
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí
cestovat vsedě a být zajištěné
patřičnými zádržnými systémy, aby byly
co nejvíce ochráněny v případě nárazu.
Tento předpis je podle směrnice
2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie.
Děti vysoké do 1,50 metru a do 12 let
věku musejí být chráněny vhodnými
zádržnými systémy a měly by cestovat
na zadních místech.
Statistiky nehod ukazují, že zadní
sedadla poskytují větší záruky pro
bezpečnost dětí.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě
zcela vyvinuté svaly a kosti. Pro správné
zadržení při nárazu jsou proto potřeba
jiné zádržné systémy než bezpečnostní
pásy dospělých, aby se minimalizovalo
riziko poranění při nehodě, prudkém
zabrzdění či nenadálém manévru.Děti musejí sedět v bezpečné a
pohodlné poloze. Pokud to dovolí
charakteristiky dětské sedačky,
doporučujeme vozit děti co nejdéle
(alespoň do3-4letvěku) v sedačce
montované proti směru jízdy, protože
jsou v ní při nárazu více chráněny.
Nejvhodnější dětské zádržné zařízení je
nutno zvolit podle tělesné hmotnosti
a velikosti dítěte. Existují dětské
zádržné systémy různého typu, které se
dají ve vozidle upevnit bezpečnostními
pásy nebo úchyty ISOFIX/i-Size.
Doporučuje se zvolit nejvhodnější
dětský zádržný systém: z toho důvodu
si pečlivě pročtěte návod k použití a
údržbě dodávaný s dětskou sedačkou
a ověřte, zda je skutečně vhodná pro
vaše dítě.
Pro správné nainstalování některých
dětských autosedaček do vozidla
je nutno pořídit příslušenství (základnu),
kterou výrobce autosedačky prodává
zvlášť. Proto FCA doporučuje ještě před
zakoupením autosedačky vyzkoušet u
prodejce, zda se dá daná autosedačka
namontovat do vozidla.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem
EHK-R44, kterým je stanoveno pět
hmotnostních skupin:
SkupinaRozsahy
hmotnosti
Skupina 0do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+do 13 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 19-18 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 215 - 25 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 322-36 kg tělesné
hmotnosti
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
V rámci řady doplňků Lineaccessori
MOPAR
®jsou k dostání dětské
sedačky pro všechny hmotnostní
skupiny. Doporučujeme sedačku
zakoupit z této řady doplňků, protože
jde o specificky testované výrobky
pro vozidla Fiat.
UPEVNĚNÍ SEDAČKY
BEZPEČNOSTNÍMI PÁSY
93) 94) 95) 96)
Univerzální dětské autosedačky, které
se instalují jen pomocí bezpečnostních
pásů, jsou homologované podle
předpisu EHK R44 a jsou rozdělené
podle hmotnostních skupin.
77
Page 80 of 224
UPOZORNĚNÍ Obrázky znázorňují
způsob montáže pouze orientačně. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.
UPOZORNĚNÍ Po dopravní nehodě o
určité velikosti se doporučuje vyměnit
jak dětskou sedačku, tak bezpečnostní
pás, do kterého byla upnuta.
Skupina0a0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti
směru jízdy v sedačce vyobrazené na
obr. obr. 58, kde mají podloženou hlavu
tak, aby při prudké deceleraci nebyla
namáhána krční páteř.
Sedačka je upoutána bezpečnostními
pásy vozidla, jak je znázorněno na .
V kolébce musí být dítě připoutané
svými bezpečnostními pásy.Skupina 1
Děti o tělesné váze9-18kgjemožné
dopravovat po směru jízdy obr. 59.
Skupina 2
Děti o tělesné hmotnosti od 15 do 25
kg lze na sedačce připoutat přímo
bezpečnostními pásy vozidla obr. 60.
Sedačky v takovém případě mají pouze
zajistit správnou polohu těla dítěte při
upoutání bezpečnostními pásy: příčný
úsek bezpečnostního pásu nesmí
přiléhat ke krku, nýbrž k hrudníku, a
vodorovný úsek bezpečnostního pásu k
pánvi, nikoli k břichu dítěte.
Skupina 3
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg
existují speciální zádržná zařízení
umožňující správné upoutání
bezpečnostního pásu.
Na obr. 61 je uveden příklad správné
polohy dítěte na zadním sedadle.Děti o tělesné výšce od 1,50 m mohou
používat stejné bezpečnostní pásy
jako dospělí.
58F0S0081
59F0S0412
60F0S0414
61F0S0413
78
BEZPEČNOST
Page 81 of 224
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH
SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na jednotlivá sedadla ve
vozidle podle následující tabulky:
Skupina Rozsahy hmotnostiCestující na předním sedadle(*)Zadní krajní sedadlo
Aktivní airbag Neaktivní airbag
Skupina 0, 0+ do 13 kgXUU
Skupina 1 9 -18 kgXUU
Skupina 2 15 -25 kgUUU
Skupina 3 22 -36 kgUUU
(*) DŮLEŽITÉ: Jestliže je airbag v pohotovostním stavu, NIKDY NEINSTALUJTE na přední sedadlo dětskou sedačku proti směru jízdy. Pokud chcete nainstalovat na
přední sedadlo dětskou sedačku proti směru jízdy, deaktivujte příslušný airbag (viz pokyny uvedené v bodě “Systém přídavné ochrany (SRS) – Airbag”).
X Místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
U Vhodný pro zádržné systémy kategorie „Univerzální“ podle evropského předpisu EHK-R44 pro výše uvedené „skupiny“.
79
Page 82 of 224
INSTALACE DĚTSKÉ
AUTOSEDAČKY ISOFIX
97) 98) 99) 100) 101)
Vozidlo je vybaveno úchyty ISOFIX, což
je nový evropský standard, díky němuž
je montáž sedačky rychlá, jednoduchá
a bezpečná.
Systém ISOFIX umožňuje namontovat
dětský zádržný systém ISOFIX
upevněním dětské autosedačky do tří
úchytů namontovaných ve vozidle, tzn.
bez použití bezpečnostních pásů
vozidla. Nicméně je možné současně
do vozidla upevnit na jednotlivá sedadla
tradiční dětskou autosedačku i
sedačku ISOFIX.
Dětská autosedačka ISOFIX se
upevňuje do dvou kovových kotev A
obr. 62 označených symbolem
,
které se nacházejí na zadní straně
sedáku zadního sedadla, v místě styku
s opěradlem: po odstranění odkládací
plošiny upevněte horní pás (dodávaný s
autosedačkou) k úchytu B obr. 63 ve
spodní části za opěradlem sedadla.
Na obr. 64 je zobrazen příklad sedačky
Isofix Universale, která je určena pro
hmotnostní skupinu 1.UPOZORNĚNÍ Obrázek znázorňuje
způsob montáže jen pro informaci. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.
POZN.: Jako dětskou autosedačku
ISOFIX Universal lze použít jedině tu s
označením EHK R44 "ISOFIX Universal”
(R44/03 v platném znění).V řadě doplňků Lineaccessori MOPAR
®lze zakoupit dětskou sedačku Isofix
Universale "Duo Plus" a specifickou
sedačku “G 0/1”.
Další podrobnosti o instalaci a/nebo
použití sedačky jsou uvedeny v návodu
k použití dodávaném se sedačkou.
62F0S0133
63F0S013464F0S0132
80
BEZPEČNOST
Page 83 of 224
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ SEDAČEK ISOFIX
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak lze v souladu s evropským předpisem EHK 16, nainstalovat do vozidla dětské
autosedačky Isofix na sedadla se speciálními úchyty.
Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti Isofix Poloha Isofix boční zadní
Skupina0-10kg Protisměru jízdy EX
Skupina 0+ do 13 kgProti směru jízdy E
X
Proti směru jízdy DX
Proti směru jízdy CX
Skupina 1 od 9 do 18 kgProti směru jízdy D
X
Proti směru jízdy CX
Po směru jízdy BIUF
Po směru jízdy B1IUF
Po směru jízdy AIUF (*)
X: Nevhodná poloha úchytu Isofix pro dětské zádržné systémy Isofix v této hmotnostní skupině a/nebo třídě velikosti.
IUF: Vhodný pro dětské zádržné systémy Isofix univerzální kategorie montované po směru jízdy a homologované pro použití pro hmotnostní skupinu.
(*)Toto umístění úchytu Isofix není vhodné pro dětské zádržné systémy Isofix v této hmotnostní skupině a/nebo třídě velikostí.
Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou určeny speciální dětské autosedačky ISOFIX, které se smějí použít pouze v případě, že byly
odzkoušeny pro toto vozidlo (viz seznam vozidel dodávaný se sedačkou).
81
Page 84 of 224
VHODNOST SEDADEL
SPOLUCESTUJÍCÍCH
PRO MONTÁŽ
AUTOSEDAČEK i-Size
(u příslušné verze vozidla)
Tyto dětské sedačky zkonstruované a
homologované podle nařízení i-Size
(EHK R129) zajišťují bezpečnější
přepravu dětí ve vozidle:
povinnost přepravovat dítě proti
směru jízdy do věku 15 měsíců;
zvýšená ochrana autosedačkou při
bočním nárazu;
nabádání k používání systému
ISOFIX s cílem vyloučit chybnou
instalaci dětské autosedačky;
lepší výběr autosedačky již ne podle
hmotnosti, nýbrž podle tělesné výšky
dítěte;
lepší kompatibilita mezi sedadly
vozidla dětskými autosedačkami:
autosedačky i-Size lze považovat za
"Super ISOFIX", protože se dají
perfektně nainstalovat jak na sedadla
homologovaná pro i-Size, ale in na
sedadla homologovaná pro ISOFIX
(EHK R44).
POZN.: V tabulce uvedené na
následující stránce zkontrolujte, je-li
vaše vozidlo homologované pro dětské
autosedačky typologie i-Size.
65F0S0649
82
BEZPEČNOST
Page 86 of 224
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY DOPORUČENÉ AUTOMOBILKOU FIAT PRO VÁŠ VŮZ
Lineaccessori MOPAR
®nabízí kompletní řadu dětských sedaček, které se upevňují tříbodovými bezpečnostními pásy nebo do
úchytů ISOFIX.
UPOZORNĚNÍ FCA doporučuje upevnit dětskou sedačku do vozidla podle návodu k použití, který k ní musí být přiložen.
Hmotnostní
skupinaSedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina 0+:
od narození do 13
kg
od 40 cm do 80 cm
BeSafe iZi Go Modular
Objednací kód Fiat: 71808564
Autosedačka Universale/i-Size.
Instaluje se proti směru jízdy jen
bezpečnostními pásy vozidla nebo do
základny i-Size (lze zakoupit zvlášť) a
do kotev ISOFIX ve vozidle.
Instaluje se na krajní zadní sedadla. ++
BeSafe iZi Modular i-Size
Base
Objednací kód Fiat: 71808566
84
BEZPEČNOST
Page 87 of 224
Hmotnostní
skupinaSedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina 0+/1:
9-18kg
od 67 cm do 105
cm
BeSafe iZi Modular iSize
Objednací kód Fiat: 71808565
Homologovaná autosedačka i-Size.
Je nutno ji instalovat do vozidla
společně s podložkou iZi Modular
i-Size Base (lze zakoupit zvlášť).
Autosedačku lze instalovat po
směru i proti směru jízdy
(postupujte podle návodu k použití
autosedačky). ++
BeSafe iZi Modular i-Size
Base
Objednací kód Fiat: 71808566
Skupina 2:
15-25kg
od 95 cm do 135
cm
Britax Römer KidFix XP
(u příslušné verze vozidla)
Objednací kód Fiat: 71807984Instaluje se pouze směrem dopředu
pomocí tříbodových bezpečnostních
pásů a případných kotev ISOFIX ve
vozidle.Fiat doporučuje upevnit
dětskou autosedačku do kotev
ISOFIX ve vozidle.
Instaluje se na krajní zadní sedadla.
85
Page 88 of 224
Hmotnostní
skupinaSedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina 3:
od 22 do 36 kg
od 136 cm do 150
cm
Britax Römer KidFix XP
(u příslušné verze vozidla)
Objednací kód Fiat: 71807984Instaluje se pouze směrem dopředu
pomocí tříbodových bezpečnostních
pásů a případných kotev ISOFIX ve
vozidle.Fiat doporučuje upevnit
dětskou autosedačku do kotev
ISOFIX ve vozidle.
Instaluje se na krajní zadní sedadla.
Safety 1st Manga
E13 045072Montujte se pouze po směru jízdy
pomocí tříbodového bezpečnostního
pásu.
86
BEZPEČNOST