sensor FIAT 500L 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500L, Model: FIAT 500L 2018Pages: 284, PDF Size: 4.77 MB
Page 26 of 284
GESTÃO DO SISTEMA
START&STOP
O climatizador automático bi-zona gere
a função Start&Stop (motor desligado
e veículo parado) de forma a garantir
um conforto adequado no interior
do habitáculo.
ATENÇÃO Em condições climáticas
extremas, é aconselhável limitar a
utilização do sistema Start&Stop para
evitar contínuas ativações e
desativações do compressor, com
consequente embaciamento rápido
dos vidros e acumulação de humidade
com entrada de maus cheiros no
habitáculo.
ATENÇÃO Com o sistema Start&Stop
ativo (motor desligado e veículo
parado), a gestão automática da
recirculação desativar-se-á sempre,
permanecendo em tomada de ar do
exterior para reduzir a probabilidade de
embaciamento dos vidros (com o
compressor desligado).
AVISO
19)Aconselha-se a utilização da
recirculação de ar interno com baixa
temperatura exterior, já que os vidros
podem embaciar-se rapidamente.
AVISO
5)O climatizador deteta a temperatura do
habitáculo através de um sensor de
temperatura média radiante localizado no
espelho retrovisor interno e protegido
por uma tampa específica. Obstruindo o
cone de vista do referido sensor com
qualquer objeto, o climatizador pode não
funcionar de modo ideal.
SISTEMA DE
CLIMATIZAÇÃO
O sistema utiliza líquido de refrigeração
compatível com as normas vigentes
nos países de comercialização do
veículo R134a ou R1234yf. Em caso de
intervenções de recarga, é necessário
utilizar exclusivamente o gás indicado
na respetiva chapa localizada no vão
do motor fig. 25.A utilização de outros refrigerantes
compromete a eficiência e a
integridade do sistema. Também o
lubrificante utilizado para o compressor
está estritamente vinculado ao tipo
de gás refrigerante: dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
25F0Y0999C
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 27 of 284
LUZES EXTERNAS
A iluminação externa realiza-se
somente com a chave de ignição na
posição MAR.
LUZES DIURNAS (DRL)
(“Daytime Running
Lights”)
(para versões/mercados, onde previsto)
20) 21)
Com a chave na posição MAReoaro
A fig. 26 rodado para a posiçãoO
acendem-se automaticamente as luzes
diurnas; as restantes luzes e a
iluminação interna permanecem
desligadas.LUZES DE MÍNIMOS/
LUZES DE MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição
MAR, rodar o aro A para a posição
. Em caso de ativação das luzes de
médios, as luzes diurnas apagam-se
e acendem-se as luzes de mínimos
e as luzes de médios. No quadro de
instrumentos ilumina-se a luz avisadora
.
Se a chave de ignição estiver na
posição STOP ou for retirada, rodando
o aro A da posiçãoOpara a posição
acendem-se todas as luzes de
mínimos e as luzes da placa de
matrícula. No quadro de instrumentos
ilumina-se a luz avisadora
.
Caso se deixem as luzes de
estacionamento acesas e se abra a
porta do lado do condutor, é ativada
uma sinalização sonora (“avisador”)
e no visor é apresentada uma
mensagem específica para assinalar ao
condutor que está a deixar o veículo
com as luzes acesas. Ao fechar a porta
do lado do condutor, a sinalização
sonora para.LUZES DE NEVOEIRO
DIANTEIRAS/LUZES DE
NEVOEIRO TRASEIRAS
É sempre possível acender as luzes de
nevoeiro dianteiras.
Se o aro A estiver na posiçãoOe caso
se pretenda ativar as luzes de nevoeiro
dianteiras, as luzes DRL (se previstas)
desativam-se e ativam-se as luzes
de mínimos (dianteiras e traseiras).
Se o aro A estiver na posição
eo
sensor crepuscular detetar condições
de luminosidade diurna (dia) e caso
se pretenda ativar as luzes de nevoeiro
dianteiras, as luzes DRL (se previstas)
desativam-se e ativam-se as luzes
de mínimos (dianteiras e traseiras).
Para acender as luzes de nevoeiro
dianteiras/luzes de nevoeiro traseiras,
premir o botão fig. 27 do seguinte
modo:
primeira pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro dianteiras;
segunda pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro dianteiras e luzes
de nevoeiro traseiras (já ativadas na
primeira pressão);
terceira pressão: apagamento
das luzes de nevoeiro dianteiras/luzes
de nevoeiro traseiras.26F0Y0048C
25
Page 28 of 284
Com as luzes de nevoeiro dianteiras
acesas, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
. Com as
luzes de nevoeiro traseiras acesas, no
quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora
.
Ao desligar o motor, se as luzes de
nevoeiro dianteiras e as luzes de
nevoeiro traseiras estiverem acesas,
são desativadas. No arranque do motor
seguinte, estas luzes permanecem
apagadas até voltarem a ser acendidas
ao premir o respetivo botão.
CONTROLO AUTOMÁTICO
DAS LUZES (AUTO
LIGHT) (sensor
crepuscular)
(para versões/mercados, onde previsto)
É um sensor LED por infravermelhos,
instalado no para-brisas, capaz de
detetar as variações da intensidade
luminosa exterior ao veículo.Ativação: rodar o aro A fig. 26 para a
posição
.
Com o sensor crepuscular ativo, na
condição de luzes diurnas (DRL)
acesas, não é possível manter as luzes
de máximos acesas com luz fixa,
mas é permitida apenas a sua
intermitência. Nestas condições, para
acender as luzes de médios, é possível
rodar o aro para a posição
e
empurrar a alavanca para o tablier ou
esperar que o sensor crepuscular
assinale pouca luminosidade (luzes de
médios acesos).
No momento do apagamento
automático comandado pelo sensor,
são desativados primeiro as luzes
de médios e, após alguns segundos,
as luzes de mínimos.
ATENÇÃO O sensor não é capaz de
detetar a presença de nevoeiro.
Portanto, nessas condições, as luzes
devem ser acendidas manualmente.
LUZES DE MÁXIMOS
Com o aro A na posição
, para
acender as luzes, empurrar a alavanca
para a frente em direção ao tablier
(posição estável). No quadro de
instrumentos ilumina-se a luz avisadora
.
As luzes apagam-se puxando a
alavanca em direção do volante.SINAIS DE LUZES
Puxar na direção do condutor fig. 28 a
alavanca esquerda, posição instável; ao
soltar, a alavanca regressa
automaticamente à posição estável
central. Com as luzes de máximos
acesas, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
INDICADORES DE
DIREÇÃO
Colocar a alavanca na posição
(estável):para cima:ativação do
indicador de direção direito/para
baixo:ativação do indicador de
direção esquerdo.
No quadro de instrumentos acende-se
com intermitência a luz avisadora
ou.
Os indicadores de direção
desativam-se automaticamente quando
o veículo retoma a posição de marcha
retilínea.
27F0Y0648C
28F0Y0771C
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 31 of 284
Ativação da função
rodar o aro A para a posição
(limpa para-brisas parado);
rodar a chave de ignição para a
posição STOP;
após ter rodado a chave de ignição
para a posição STOP, no espaço de
2 minutos, deslocar para cima a
alavanca direita para a posição MIST
durante pelo menos meio segundo
para ativar o limpa para-brisas para
um troço de escovadela. Esta
operação pode ser repetida por um
máximo de 3 vezes, a fim de deslocar
as escovas para a posição mais
cómoda para a eventual substituição;
rodar a chave de ignição para a
posição MAR para rebaixar as escovas.
A funcionalidade será desativada no
próximo arranque do motor, se for
efetuado um pedido de limpeza ou
com o veículo em movimento
(velocidade superior a 5 km/h).
ATENÇÃO Reposicionar as escovas em
contacto com o pára-brisas antes de
activar novamente o limpa pára-brisas
e/ou rodar a chave de ignição para a
posição MAR.ATENÇÃO Antes de ativar a função,
certificar-se, no momento de arranque
do motor, de que o para-brisas se
encontra sem neve ou gelo.
SENSOR DE CHUVA
(para versões/mercados, onde previsto)
22)8) 9)
Está localizado atrás do espelho
retrovisor interno, em contacto com o
para-brisas.
O sensor fica ativado com a chave de
ignição rodada para a posição MAR, ao
passo que com a chave de ignição
rodada para a posição STOP fica
desativado.
O sensor é capaz de medir a
quantidade de chuva e,
consequentemente, gerir o modo de
limpeza automática do para-brisas em
função da água presente no vidro
(consultar o parágrafo “Limpeza
automática”).
LIMPEZA AUTOMÁTICA
Ativação
Atuar no menu “Definições” do sistema
Uconnect™(para mais informações,
consultar as indicações no suplemento
disponível online) e rodar o aro A para
a posição
ou.Inibição
Se se deslocar a chave de ignição para
a posição STOP, deixando o aro A na
posição
ou, no arranque seguinte
(chave de ignição rodada para a
posição MAR) não é efetuado nenhum
ciclo de limpeza por motivos de
proteção do sistema.
Desativação
Atuar no menu “Definições” do sistema
Uconnect™(para mais informações
consultar as indicações no suplemento
disponível online) ou rodar o aro A
para uma posição diferente das
intermitentes (
ou).
29
Page 32 of 284
LIMPA PARA-BRISAS
TRASEIRO/LAVA VIDRO
TRASEIRO
10)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
O aro B fig. 31 pode assumir as
seguintes posições:
limpa-óculo traseiro parado
funcionamento intermitente
funcionamento contínuo, sem
tempos de pausa entre as duas
passagens.
O limpa-óculo traseiro pode ser
acionado nos seguintes modos:
intermitente(com uma pausa de
cerca de dois segundos entre as duas
passagens), quando o aro B está na
posição
e o limpa para-brisas não
está a funcionar;
síncrona(com a metade da
frequência do limpa para-brisas),
quando o aro B está na posição
eo
limpa para-brisas está em
funcionamento ou quando o aro B está
na posição
, marcha-atrás engatada,
limpa para-brisas em funcionamento;
contínuaquando o aro B está
na posição
Empurre a alavanca para o tablier
(posição instável) para acionar o jato do
lava-óculo traseiro. Empurrando a
alavanca, ativa-se automaticamente,
com um único movimento, o jato do
lava-óculo traseiroeopróprio
limpa-óculo traseiro.
Ao soltar a alavanca, são executadas
três passagens, como para o limpa
para-brisas. Se a posição for
(limpa
óculo posterior parado), após uma
pausa de 6 segundos, o ciclo de
lavagem é terminado com uma última
passagem. O ciclo de lavagem
inteligente não será realizado se o aro B
estiver na posição
.
No caso de um pedido de lavagem por
um tempo superior a 30 segundos, o
ciclo de lavagem será inibido conforme
descrito no parágrafo “Lavagem
Inteligente”.
AVISO
22)Quando for necessário limpar o
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
AVISO
6)Não utilizar o limpa para-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo,
ativa-se a proteção do motor, que inibe o
seu funcionamento durante alguns
segundos. Se a funcionalidade não for
posteriormente recuperada (mesmo após
um novo arranque com a chave do
veículo), dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
7)Não acionar o limpa para-brisas com as
escovas levantadas do para-brisas.
8)Não ativar o sensor de chuva durante a
lavagem automática numa estação de
serviço.
9)Em caso de presença de gelo no
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
10)Não utilizar o limpa vidro-traseiro para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo,
ativa-se a proteção do motor, que inibe o
funcionamento durante alguns segundos.
Se posteriormente o funcionamento não
for restabelecido, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
31F0Y0655C
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 52 of 284
MENU CONFIGURAÇÃO
O menu Configuração é constituído
pelas seguintes opções:
Velocímetro
Trip
Info veículo
Áudio
Telefone (para versões/mercados,
onde previsto)
Navegação (para versões/
mercados, onde previsto)
Alertas
Def. Veículo
Rodando a chave de ignição para a
posição MAR o visor apresenta a última
opção de menu ativada antes da
desativação do motor.NOTA! Na presença do sistema
Uconnect™algumas opções do menu
são apresentadas e geridas no visor
deste último e não no visor do quadro
de instrumentos (consultar as
indicações no capítulo “Multimédia” ou
no suplemento disponível online).
Def. Veículo
Esta opção do menu permite modificar
as definições relativas a:
“Ecrã”
“Segur. /Assist.”
“Segurança”
“Reset nív. óleo” (apenas versões
0.9 TwinAir Turbo)
Visor
Selecionando a opção “Ecrã” é possível
aceder às definições/informações
relativas a: “Iluminação” (para
versões/mercados, onde previsto),
“Def. Ecrã, “Ver telefone”, “Ver
navegação”, “Reset trip B automático”.
Segur. /Assist.
Selecionando a opção “Segur. /Assist.”
é possível aceder às definições/
informações relativas a: “City Brake
Control” (para versões/mercados, onde
previsto), “Volume sensores de
estacionamento”, “Volume de avisos”.Segurança
Selecionando a opção “Segurança” é
possível aceder às definições/
informações relativas a: “Hill Holder”
(para versões/mercados, onde
previsto), “Passenger AIRBAG” (para
versões/mercados, onde previsto),
“Beep cintos de segurança”, “Beep
velocidade”.
Reset nív. óleo
(apenas versões 0.9 TwinAir Turbo)
Selecionado esta função é possível
repor a zeros (“Reset”) a sinalização de
reposição do óleo do motor, que ocorre
a cada 8000 km, aproximadamente.
Para repor esta sinalização a zeros,
após a reposição do óleo do motor,
proceder do seguinte modo:
premir o botãoOKno volante com
pressão breve, o visor apresenta a
indicação “Reset nív. óleo”;
premir o botãopara selecionar
“Sim” e repor a zeros a sinalização
da reposição efetiva, ou premir o botão
para selecionar “Não” se não
pretender repor a zeros a sinalização
da reposição efetiva.
ATENÇÃO Um nível do óleo do motor
insuficiente, resultante de uma falta
de reposição pode inibir o
funcionamento normal do veículo,
provocando a paragem do mesmo.
60F0Y0659C
50
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 68 of 284
Símbolo O que significa?
AVARIA DO SISTEMA FIAT CODE
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema Fiat CODE. Dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat.
POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA
O símbolo acende-se quando a temperatura externa é igual ou inferior a 3°C. Em caso de
avaria no sensor de temperatura externa, os números que indicam o seu valor são
substituídos por traços.
AVARIA NO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO DE LPG
O símbolo é apresentado no visor em caso de avaria no sistema de alimentação a LPG
(todas as marcas no indicador digital presente no quadro de instrumentos apagam-se).
Em algumas versões, no visor é apresentada, para além da luz avisadora, uma mensagem
específica. Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat.
AVARIA DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO A METANO
O símbolo é apresentado no visor em caso de avaria do sistema de alimentação a Metano
(todas as marcas no indicador digital presente no quadro de instrumentos apagam-se).
Em algumas versões, no visor é apresentada, para além da luz avisadora, uma mensagem
específica. Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat.
AVARIA DO SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
O símbolo acende-se, em caso de avaria no sensor do nível de combustível. Dirigir-se o
mais rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat.
INTERVENÇÃO DO SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL
O símbolo acende-se em caso de intervenção do sistema de corte de combustível.
Para o procedimento de reativação do sistema de corte de combustível, consultar a
secção “Sistema de corte de combustível” no capítulo “Em emergência”. Se não for
possível restabelecer a alimentação de combustível, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
66
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 70 of 284
Símbolo O que significa?
ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO
(para versões/mercados, onde previsto)
Versões Diesel: o símbolo acende-se e permanece aceso por ciclos de 3 minutos com
intervalos de símbolo apagado de 5 segundos até que o óleo seja substituído. O símbolo
permanece no visor durante todo o tempo de apresentação.
Versões a gasolina: o símbolo acende-se e depois desaparece do visor no final do ciclo
de visualização.
ATENÇÃO Após a primeira sinalização, a cada arranque do motor, o símbolo continuará a
acender-se no modo indicado anteriormente até o óleo ser substituído.
O acendimento do símbolo não deve ser considerado um defeito do veículo, mas assinala
que a utilização normal do veículo levou à necessidade de substituir o óleo.
A degradação do óleo do motor é acelerada por uma utilização do veículo em percursos
breves, impedindo que o motor atinja a temperatura de regime.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat.
31) 32)
AVARIA DO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
O símbolo acende-se, em caso de avaria no sensor de pressão do óleo do motor.
PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO DO GASÓLEO (versões Diesel)
O símbolo acende-se com luz fixa durante a marcha para assinalar a presença de água no
interior do filtro do gasóleo.
33)
68
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 71 of 284
Símbolo O que significa?
LIMPEZA DPF (filtro de partículas) em curso (apenas versões Diesel com DPF)
O símbolo acende-se de modo fixo para assinalar que o sistema DPF precisa de eliminar
as substâncias poluentes retidas (partículas) através do processo de regeneração.
O símbolo não se acende sempre que o DPF se encontra em regeneração, mas somente
quando as condições de condução exigirem a sinalização ao condutor. Para fazer com
que o símbolo se apague, manter o veículo em movimento até a regeneração terminar. A
duração do processo é de 15 minutos, em média. As condições ideais para terminar o
processo são atingidas mantendo o veículo durante a marcha a 60 km/h com um regime
do motor superior a 2000 r.p.m..
O acendimento do símbolo não deve ser considerado um defeito do veículo e, por isso,
não é necessário levá-lo à oficina.
34)
AVARIA DAS LUZES EXTERNAS
O símbolo acende-se para assinalar uma avaria nas seguintes luzes: luzes diurnas (DRL);
luzes de estacionamento; luzes de mínimos; indicadores de direção; luz de nevoeiro
traseira; luz de marcha-atrás; luzes da matrícula; luzes de stop.
A anomalia pode dever-se a uma lâmpada fundida ou ao respetivo fusível de proteção
queimado ou à interrupção da ligação elétrica.
AVARIA DO SENSOR CREPUSCULAR
(para versões/mercados, onde previsto)
O símbolo acende-se em caso de avaria do sensor crepuscular. Dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat.
AVARIA DO SENSOR DE CHUVA
(para versões/mercados, onde previsto)
O símbolo acende-se em caso de avaria do sensor de chuva. Dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat.
69
Page 81 of 284
59)O sistema Hill Holder não é um travão
de mão, portanto não abandonar o veículo
sem ter acionado o travão de mão,
desligado o motor e engatado a primeira
velocidade estacionando o veículo em
condições de segurança (para mais
informações, consultar o parágrafo
“Estacionamento” no capítulo “Arranque e
condução”).
60)Podem existir situações em pequenas
inclinações (inferiores a 5%), em condições
de veículo carregado, em que o sistema
Hill Holder pode não se activar,
provocando um ligeiro recuo, e
aumentando o risco de uma colisão com
um outro veículo ou objecto. A
responsabilidade pela a segurança na
estrada pertence sempre ao condutor.
61)O DST constitui um auxílio à condução
e não substitui o condutor na
responsabilidade da condução do veículo
62)As prestações de um veículo equipado
com ERM nunca devem ser postas à
prova de modo incauto e perigoso,
podendo colocar em perigo a segurança
do condutor e de outras pessoas.
63)O sistema constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a condução. A
responsabilidade da condução está
sempre confiada ao condutor, que deve ter
em consideração as condições do tráfego
para conduzir em completa segurança.
O condutor deve manter sempre uma
distância de segurança relativamente ao
veículo que o precede.SISTEMAS DE
AUXÍLIO À
CONDUÇÃO
No veículo podem estar presentes os
seguintes sistemas de auxílio à
condução:
Sistema City Brake Control –
“Collision Mitigation”
Sistema iTPMS
Para o funcionamento dos sistemas,
consultar as páginas seguintes.
SISTEMA CITY BRAKE
CONTROL – “Collision
Mitigation”
(para versões/mercados, onde previsto)
64) 65) 66) 67) 68)
35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42)
É um sistema de auxílio à condução,
constituído por um sensor laser situado
na parte superior do para-brisas fig.
62, capaz de detetar a presença de
veículos à frente do veículo a uma
distância aproximada.
Em caso de colisão iminente, o sistema
intervém travando automaticamente
para evitar o embate ou reduzir os seus
efeitos.O sistema só está ativo se:
a chave de ignição for rodada
para a posição MAR,
a velocidade do veículo está
compreendida entre5e30km/h;
for engatada uma marcha a
frente;
os cintos de segurança dos
lugares dianteiros estão apertados;
o dispositivo “Mode Selector”
está no modo “Normal”.
Ativação/desativação
É possível desativar (e depois reativar) o
sistema atuando no Menu
Configuração do visor (consultar o
parágrafo “Visor” no capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos”).
62F0Y0200C
79