FIAT 500L 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L, Model: FIAT 500L 2019Pages: 264, tamaño PDF: 5.72 MB
Page 181 of 264

Si el chorro no sale, comprobar en
primer lugar que haya líquido en el
depósito del lavaparabrisas (consultar
el apartado "Comprobación de los
niveles" en este capítulo). A
continuación, comprobar que los
orificios de salida no estén obstruidos;
si así fuera, utilizar una aguja para
destaparlos.
Lavaluneta
Los surtidores del lavaluneta son fijos.
El cilindro portapulverizador está
ubicado en la luneta fig. 160.
ADVERTENCIA
160)Viajar con las escobillas de los
limpiaparabrisas desgastadas representa
un grave riesgo, ya que reduce la
visibilidad en caso de malas condiciones
atmosféricas.
ADVERTENCIA
64)No accionar el limpiaparabrisas con las
escobillas levantadas del cristal.
ELEVACIÓN DEL
VEHÍCULO
161)
65)
En caso de que sea necesario elevar el
vehículo, acudir a la Red de Asistencia
Fiat, que está equipada con puentes
elevadores o gatos de taller.
159F0Y0209C
160F0Y0210C
161F0Y0266C
162F0Y0333C
179
Page 182 of 264

ADVERTENCIA
161)El vehículo debe levantarse
únicamente por los laterales, colocando el
extremo de los brazos o el elevador del
taller en las zonas indicadas en fig. 161y
en fig. 162 (para levantar la parte trasera).
ADVERTENCIA
65)Tener cuidado al colocar los brazos del
puente o el elevador de taller para no
dañar las protecciones aerodinámicas ni
los faldones, si están presentes.
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
RECOMENDACIONES
SOBRE LA ROTACIÓN DE
LOS NEUMÁTICOS
162)66) 67) 68) 69)
Los neumáticos delanteros y traseros
se ven sometidos a cargas y esfuerzos
diferentes debidos a giros, maniobras
y frenadas. Por esta razón, se
desgastan de forma desigual.
Para evitar esto, es posible rotar los
neumáticos en el momento oportuno.
Se recomienda dicha operación en
caso de neumáticos con un grabado
profundo, apto tanto para la
conducción en carretera como en
superficies sin asfaltar.
La rotación de los neumáticos
contribuye a mantener inalteradas la
capacidad de adherencia y tracción
sobre superficies mojadas, embarradas
o cubiertas de nieve, asegurando una
maniobrabilidad perfecta del vehículo.
En caso de desgaste anómalo de
los neumáticos, debe establecerse la
causa y corregirse antes de rotar los
neumáticos.
ADVERTENCIA
162)No cruzarlos en caso de montaje de
neumáticos "unidireccionales". En este
caso, siempre hay que tener cuidado de
no montar los neumáticos girando al revés
que la rotación indicada: se correría el
riesgo de perder agarre y no controlar el
vehículo.
ADVERTENCIA
66)Recordar que la estabilidad del
vehículo en carretera también depende de
la correcta presión de inflado de los
neumáticos.
67)Una presión demasiado baja provoca
el sobrecalentamiento del neumático y
puede dañarlo seriamente.
68)No cambiar los neumáticos
intercambiando el lado derecho con el
izquierdo y viceversa.
69)No llevar a cabo tratamientos de
pintura en las llantas de aleación que
requieran el uso de temperaturas
superiores a 150°C. Las características
mecánicas de las ruedas podrían verse
comprometidas.
180
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Page 183 of 264

CARROCERÍA
CONSERVACIÓN DE LA
CARROCERÍA
Pintura
70)6)
En caso de abrasiones o arañazos
profundos, realizar inmediatamente los
retoques necesarios para evitar la
formación de óxido.
Versiones con pintura opaca
(para versiones/países donde esté
previsto)
En algunas versiones el vehículo puede
disponer de una exclusiva pintura
mate que, para conservarse en ese
estado, necesita unos cuidados
especiales.
71)
Lavado del vehículo
Para un correcto lavado del vehículo,
seguir estas instrucciones:
si se lava el vehículo en un sistema
de lavado automático, quitar la antena
del techo;
si para lavar el vehículo se utilizan
pulverizadores o limpiadoras de alta
presión, mantener una distancia mínima
de 40 cm con la carrocería para evitar
daños o alteraciones. El agua
estancada, a largo plazo, puede dañar
el vehículo;
mojar la carrocería con un chorro de
agua a baja presión;
pasar una esponja con una mezcla
de detergente suave sobre la
carrocería, enjuagándola varias veces;
enjuagar bien con agua y secar la
carrocería con un chorro de aire o con
un paño de gamuza.
ADVERTENCIA
70)Con el fin de mantener intactas las
características estéticas de la pintura se
recomienda no utilizar productos abrasivos
ni abrillantadores para limpiar el vehículo.
71)En las estaciones de lavado se
recomienda evitar el lavado con rodillos o
escobillas. Lavar el vehículo
exclusivamente a mano utilizando
productos detergentes con pH neutro;
secarlo con un paño de gamuza húmedo.
No utilizar productos abrasivos o
abrillantadores para limpiar el vehículo.
Lavar inmediatamente y con minuciosidad
los excrementos de los pájaros, ya que
su acidez ataca la pintura.Evitar (si no es indispensable) aparcar el
vehículo debajo de los árboles; quitar
inmediatamente las sustancias resinosas
de origen vegetal ya que, una vez secas,
podrían necesitar para su eliminación el
uso de productos abrasivos o
abrillantadores, muy desaconsejados ya
que podrían alterar la opacidad de la
pintura. Para la limpieza del parabrisas y de
la luneta no utilizar líquido lavacristales
puro; es necesario diluirlo como mínimo al
50% con agua. Únicamente utilizar el
líquido lavacristales puro cuando
sea estrictamente necesario debido a las
condiciones de temperatura exterior.
ADVERTENCIA
6)Los detergentes contaminan el agua. El
vehículo se debe lavar sólo en zonas
preparadas para recoger y depurar los
líquidos utilizados durante el lavado.
181
Page 184 of 264

DATOS TÉCNICOS
Toda la información útil para entender
cómo está hecho y cómo funciona
el vehículo está contenida en este
capítulo y explicada con datos, tablas y
gráficos. Para el amante de la
mecánica, el técnico o simplemente
para quien quiera conocer mejor su
vehículo.DATOS DE IDENTIFICACIÓN ..........183
MOTOR ..........................................184
RUEDAS .........................................187
DIMENSIONES................................192
PRESTACIONES .............................195
PESOS............................................198
REPOSTADOS ................................205
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES ...........207
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y
EMISIONES DE CO2 ......................210
DISPOSICIONES PARA EL
TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL
FINAL DE SU CICLO DE VIDA.........211
182
DATOS TÉCNICOS
Page 185 of 264

DATOS DE
IDENTIFICACIÓN
PLACA RESUMEN DE
DATOS DE
IDENTIFICACIÓN
Está situada en el lado izquierdo del
maletero fig. 163 (para verla hay que
levantar la alfombrilla de revestimiento)
y contiene los siguientes datos:
ANombre del fabricante.
BNúmero de homologación.
CCódigo de identificación del tipo de
vehículo.
DNúmero de serie de fabricación del
bastidor.
EPeso máximo autorizado del vehículo
a plena carga.
FPeso máximo autorizado para el
vehículo a plena carga más el
remolque.
GPeso máximo autorizado sobre el
primer eje (delantero).
HPeso máximo autorizado sobre el
segundo eje (trasero).
ITipo de motor.
LCódigo versión carrocería.
MNúmero para recambios.
NValor correcto del coeficiente de
humos (para motores Diésel).
PLACA DE
IDENTIFICACIÓN DE LA
PINTURA DE LA
CARROCERÍA
Está colocada en la parte interna del
portón del maletero y contiene los
siguientes datos fig. 164:
AFabricante de la pintura.
BNombre del color.
CCódigo Fiat del color.
DCódigo del color para retoques o
pintado.MARCADO DEL
BASTIDOR
Está grabado en el travesaño debajo
del asiento del pasajero y contiene los
siguientes datos:
tipo de vehículo;
número de serie de fabricación del
bastidor.
MARCADO DEL MOTOR
Está grabado en el bloque de cilindros
y muestra el tipo y el número de serie
de fabricación.
163F0Y0501C
164F0Y0003C
183
Page 186 of 264

MOTOR
Versiones 1.4 16V 95CV
Código tipo 843A1000
CicloOtto
Número y posición de cilindros 4 en línea
Diámetro y carrera de pistones
(mm)72,0 x 84.0
Cilindrada total (cm³) 1368
Relación de compresión 11 ± 0,2
Potencia máxima (CE) (kW) 70
Potencia máxima (CEE) (CV) 95
régimen correspondiente (rpm) 6000
Par máximo (CE) (Nm) 127
Par máximo (CEE) (kgm) 12,9
régimen correspondiente (rpm) 4500
Bujías de encendido NGK DCPR7E-N-10
Combustible Gasolina sin plomo 95 RON (Especificación EN228)
Nivel ecológico Euro 6
184
DATOS TÉCNICOS
Page 187 of 264

Versiones 1.3 16V MultiJet 95CV
Código tipo 330A1000
CicloDiesel
Número y posición de cilindros 4 en línea
Diámetro y carrera de pistones
(mm)69,6 x 82.0
Cilindrada total (cm³) 1248
Relación de compresión 16,8 ± 0,4
Potencia máxima (CE) (kW) 70
Potencia máxima (CEE) (CV) 95
régimen correspondiente (rpm) 3750
Par máximo (CE) (Nm) 215
Par máximo (CEE) (kgm) 21,9
régimen correspondiente (rpm) 1500
Combustible Gasóleo para automoción (Norma europea EN 590)
Nivel ecológico Euro 6
185
Page 188 of 264

Versiones 1.6 16V MultiJet 120CV
Código tipo940C1000
CicloDiesel
Número y posición de cilindros 4 en línea
Diámetro y carrera de pistones (mm) 79,5 x 80.5
Cilindrada total (cm³) 1598
Relación de compresión 16,5 ± 0,4
Potencia máxima (CE) (kW) 88
Potencia máxima (CEE) (CV) 120
régimen correspondiente (rpm) 3750
Par máximo (CE) (Nm) 320
Par máximo (CEE) (kgm) 32,6
régimen correspondiente (rpm) 1750
Combustible Gasóleo para automoción (Norma europea EN 590)
Nivel ecológicoEuro 6
186
DATOS TÉCNICOS
Page 189 of 264

RUEDAS
163) 164)
LLANTAS Y NEUMÁTICOS
EN DOTACIÓN
Llantas de acero estampado o bien de
aleación. Neumáticos Tubeless de
carcasa radial. En el permiso de
circulación figuran todos los
neumáticos homologados.
ADVERTENCIA En caso de
discrepancias entre el “Manual de
Empleo y Cuidado” y el “Permiso de
Circulación”, tener en cuenta sólo
lo que indique este último. Por
seguridad de marcha es indispensable
que el vehículo monte neumáticos de
la misma marca y del mismo tipo en
todas las ruedas.
ADVERTENCIA Con neumáticos
Tubeless no utilizar cámaras de aire.
CADENAS DE NIEVE
Advertencias
72)
NOTA En los neumáticos 195/65 R15
91H y 205/55 R16 91H pueden
montarse cadenas para la nieve de
tamaño reducido que sobresalgan un
máximo de 9 mm del perfil del
neumático.En cambio, el neumático 225/45 R17
91V no puede llevar cadenas.
El uso de cadenas para la nieve está
sujeto a las normas vigentes en cada
país. En algunos países, los
neumáticos identificados por la sigla
M+S (Mud and Snow) se consideran un
equipamiento para el período invernal;
su uso se equipara al de las cadenas
para la nieve.
Las cadenas para la nieve se deben
colocar sólo en los neumáticos de las
ruedas delanteras (ruedas motrices).
Comprobar la tensión de las cadenas
para la nieve después de haber
recorrido unas decenas de metros.
El uso de cadenas para la nieve con
neumáticos de dimensiones no
estándar puede dañar el vehículo.
El uso de neumáticos de diferente
tamaño o tipo (M+S, para la nieve, etc.)
en los ejes delantero y trasero puede
afectar a la conducción del vehículo,
con el consiguiente riesgo de pérdida
de control y accidentes.
No se pueden montar las cadenas para
la nieve en la rueda de repuesto (para
versiones/países donde esté previsto).Si se pincha un neumático delantero,
colocar la rueda de galleta en lugar
de una rueda trasera y la rueda trasera
en el eje delantero. De este modo, al
contar con dos ruedas delanteras
de dimensiones estándar, es posible
montar las cadenas.
187
Page 190 of 264

Versiones 500L
Versiones Llantas Neumáticos Neumáticos para nieveRueda de repuesto(*)Llanta / Neumático
1.4 16V 95CV6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q (M+S)
4Jx16 H ET 15
T135/70 R16 100M 6Jx16 H2 ET 36.5
205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)
6½Jx16 H2 ET 39
7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)
1.3 16v Multijet6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q (M+S)
4Jx16 H ET 15
T135/70 R16 100M 6Jx16 H2 ET 36.5
205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)
6½Jx16 H2 ET 39
7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91H 225/45 R17 91Q (M+S)
1.6 16v Multijet6Jx16 H2 ET 36.5
205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)
4Jx16 H ET 15
T135/70 R16 100M 6½Jx16 H2 ET 39
7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91H 225/45 R17 91Q (M+S)
(*) Para versiones/países donde esté previsto
Versiones 500L CROSS
Versiones Llantas Neumáticos Neumáticos para nieveRueda de repuesto(*)Llanta / Neumático
Todas las versiones6Jx16 H2 ET 36,5
205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S)
4Jx16 H ET 15
T135/70 R16 100M 6½Jx16 H2 ET 39
7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)
7½Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 94V 225/45 R17 94V (M+S)
(*) Para versiones/países donde esté previsto.
188
DATOS TÉCNICOS