isofix FIAT 500L LIVING 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2018Pages: 284, tamaño PDF: 4.8 MB
Page 92 of 284
La elección del dispositivo de sujeción
más adecuado a utilizar debe realizarse
en función del peso y estatura del
niño. Existen diferentes tipos de
sistemas de sujeción para niños que se
pueden fijar al vehículo con los
cinturones de seguridad o con los
anclajes ISOFIX/i-Size; se recomienda
elegir siempre el sistema de sujeción
que mejor se adapte al niño: para ello,
se ruega consultar siempre las
Instrucciones de Uso que se facilitan
junto con la silla de coche para estar
seguros de que sea del tipo adecuado
al niño al que está destinada.
En Europa las características de los
sistemas de sujeción para niños están
reglamentadas por la norma ECE-R44,
que los divide en cinco grupos de
peso:
Grupo Franjas de peso
Grupo 0 hasta 10 kg de peso
Grupo 0+ hasta 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15 - 25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
A la norma ECE-R44 se ha incorporado
recientemente el reglamento ECE
R129, que establece las características
de las nuevas sillas de coche i-Size
(para más información ver lo descrito
en el apartado “Idoneidad de los
asientos del pasajero para el uso de
sillas de coche i-Size”).
Todos los dispositivos de sujeción para
niños deben llevar los datos de
homologación junto con la marca de
control en una placa fijada sólidamente
a la silla de coche, que bajo ningún
concepto debe quitarse.
En la Lineaccessori MOPAR
®están
disponibles sillas de coche para niños
adecuadas a cada grupo de peso.
Se recomienda esta opción, ya que han
sido específicamente experimentadas
para los vehículos Fiat.
Versiones 500L PRO
ADVERTENCIA Para estas versiones, el
Código de circulación NO permite
transportar niños, independientemente
del sistema de sujeción: sillas de
coche, sillas de coche ISOFIX/i-Size y
cinturones de seguridad. Esta limitación
también es válida para los asientos
delanteros.INSTALACIÓN DE UNA
SILLA DE COCHE CON
LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD
Las sillas de coche Universales que se
instalan únicamente con los cinturones
de seguridad están homologadas en
función de la norma ECE-R44 y se
subdividen en diferentes grupos de
peso.
Versiones 500L WAGON
En los asientos traseros de la tercera
fila sólo pueden montarse sillas de
coche para niños orientadas en el
sentido de marcha del Grupo 1, 2, 3.
ADVERTENCIA Las figuras para el
montaje son sólo indicativas. Montar la
silla de coche siguiendo las
instrucciones que obligatoriamente se
adjuntan con la misma.
90
SEGURIDAD
Page 96 of 284
INSTALACIÓN DE UNA
SILLA DE COCHE ISOFIX
82) 83) 84) 85)
El vehículo dispone de anclajes ISOFIX,
un nuevo estándar europeo que
garantiza un montaje rápido, fácil y
seguro de la silla de coche.
El sistema ISOFIX permite montar
sistemas de sujeción para niños
ISOFIX, sin utilizar los cinturones de
seguridad del vehículo, fijando
directamente la silla de coche de tres
anclajes presentes en el vehículo.
Las sillas de coche tradicionales y las
sillas de coche ISOFIX pueden
montarse al mismo tiempo en
diferentes asientos del mismo vehículo.
Para montar una silla de coche ISOFIX,
fijarla a los dos anclajes metálicos A
fig. 79 situados en el punto de cruce
entre el cojín del asiento trasero y
el respaldo, luego fijar la correa superior
(que incorpora la silla de coche) al
anclaje específico B fig. 80 colocado
detrás del respaldo en la parte inferior.
Versiones 500L Natural Power:si
el anclaje de la silla de coche no es
visible inmediatamente, se recomienda
desmontar la superficie de carga.
A modo indicativo en fig. 81 se
representa un ejemplo silla de coche
ISOFIX Universal que cubre el grupo de
peso 1.ADVERTENCIA La fig. 81 es sólo
indicativa para el montaje. Montar la
silla de coche siguiendo las
instrucciones que obligatoriamente se
adjuntan con la misma.
NOTA Cuando se usa una silla de
coche ISOFIX Universal, se pueden
utilizar solo sillas de coche
homologadas ECE R44 "ISOFIX
Universales” (R44/03 o actualizaciones
siguientes) fig. 82).
79F0Y0088C
80F0Y0089C81F0Y0707C
82F0Y0677C
94
SEGURIDAD
Page 97 of 284
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DE
COCHE ISOFIX
En conformidad con la legislación europea ECE 16, las siguientes tablas muestran la posibilidad de montar las sillas de coche
ISOFIX para niños en los asientos equipados con anclajes específicos.
Grupo de peso Orientación silla de coche Clase de talla Isofix Pasajeros traseros laterales
Grupo 0 (hasta 10 kg) Sentido contrario al de la marcha EIL
Grupo 0+ (hasta 13 kg)Sentido contrario al de la marcha E
IL
Sentido contrario al de la marcha DIL
Sentido contrario al de la marcha CIL (*)
Grupo 1 (de9a18kg)Sentido contrario al de la marcha D
IL
Sentido contrario al de la marcha CIL (*)
Sentido de marcha BIUF
Sentido de marcha B1IUF
Sentido de marcha AIUF
IL : apto para sistemas de sujeción ISOFIX para niños de las categorías "Específica para el vehículo", "Limitada" o "Semiuniversal", homologados para este vehículo
en concreto.
(*) : se puede montar la silla de coche Isofix regulando el asiento delantero.
IUF: apta para sistemas de sujeción para niños Isofix de la categoría universal, orientados en el sentido de la marcha y homologados para utilizar en elgrupo de
peso.
NOTA Los otros grupos de peso están cubiertos por sillas de coche ISOFIX específicas que solo pueden utilizarse si se han
probado en particular para este vehículo (ver la lista de vehículos que se suministra con la silla de coche).
95
Page 98 of 284
IDONEIDAD DE LOS
ASIENTOS DEL
PASAJERO PARA EL USO
DE SILLAS DE COCHE
i-Size
Los asientos traseros laterales del
vehículo se han homologado
para poder alojar las sillas de coche
i-Size de última generación.
Estas sillas de coche, fabricadas y
homologadas según el reglamento
i-Size (ECE R129), garantizan una
mayor seguridad durante el trasporte
de niños en el vehículo:
obligación de transportar el niño en
sentido contrario al de la marcha hasta
los 15 meses de edad;
aumento de la protección ofrecida
por la silla de coche en caso de
impacto lateral;
fomento del uso del sistema ISOFIX
para prevenir el montaje incorrecto
de la silla de coche;
mayor eficacia al elegir la silla de
coche, no basándose ya en el peso,
sino en la talla del niño;
mayor compatibilidad entre los
asientos del vehículo y las sillas de
coche: las sillas de coche i-Size
pueden considerarse como "Súper
ISOFIX", en el sentido de que pueden
montarse perfectamente en los
asientos homologados i-Size, pero
también pueden instalarse en las
posiciones homologadas ISOFIX
(ECE-R44).
NOTA Los asientos del vehículo
homologados i-Size se destacan con el
símbolo que figura en fig. 83.
83F0Y0733C
96
SEGURIDAD
Page 100 of 284
SILLAS DE COCHE RECOMENDADAS POR FCA PARA TU 500L
Lineaccessori MOPAR
®ofrece una gama completa de sillas de coche para fijar con el cinturón de seguridad de tres puntos o
mediante los anclajes ISOFIX.
Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche
Grupo 0+ / 1: de
recién nacido a 18
kg
Fair G0/1S ISOFIX
Número de homologación: E4
04443718
Código de pedido Fiat para
Centro y Sur de Europa:
71806647
Código de pedido Fiat para
Norte de Europa: 71806649
Código de pedido Fiat para Este
de Europa: 71806650
Se instala en el sentido contrario al de
la marcha, utilizando la plataforma
Isofix RWF tipo “L” específica para el
500L, el reposacabezas rígido y los
anclajes Isofix del vehículo.
Se puede instalar en las plazas
traseras laterales. Se recomienda
regular el asiento trasero en la posición
más avanzada, teniendo siempre en
cuenta la posición del asiento
delantero. ++
Plataforma Fair ISOFIX RWF
tipo “L” para G 0/1S
Código de pedido Fiat:
71806634
++
Reposacabezas rígido FAIR
Código de pedido Fiat para
Centro y Sur de Europa:
71806648
Código de pedido Fiat para
Norte de Europa: 71806652
Código de pedido Fiat para Este
de Europa: 71806653
98
SEGURIDAD
Page 101 of 284
Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche
Grupo 2: de 15 a 36
kg de 95 cm a 135
cmBritax Römer KidFix XP
(para versiones/países donde
esté previsto)
Código de pedido Fiat:
71807984Se monta únicamente en el sentido de
la marcha, utilizando el cinturón de
seguridad de tres puntos y los anclajes
ISOFIX del vehículo donde estén
presentes.FCA recomienda
montarlo utilizando los anclajes
ISOFIX del vehículo. Se puede
instalar en las plazas traseras
laterales.
Grupo 3: de 22 a 36
kg de 136 cm a 150
cm
Britax Römer KidFix XP
(para versiones/países donde
esté previsto)
Código de pedido Fiat:
71807984Se monta únicamente en el sentido de
la marcha, utilizando el cinturón de
seguridad de tres puntos y los anclajes
ISOFIX del vehículo donde estén
presentes.FCA recomienda
montarlo utilizando los anclajes
ISOFIX del vehículo. Se puede
instalar en las plazas traseras
laterales.
ADVERTENCIA FCA recomienda montar la silla de coche siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se suministran con
la misma.
99
Page 102 of 284
Principales advertencias de
seguridad que se deben tener en
cuenta cuando se viaja con niños
Instalar las sillas de coche para
niños en el asiento trasero, ya que es el
lugar que ofrece mayor protección en
caso de impacto.
Mantener el mayor tiempo posible la
silla de coche orientada en sentido
contrario al de la marcha, a ser posible
hasta que el niño cumpla los 3-4 años
de edad.
Cuando se monte una silla de coche
en sentido contrario al de la marcha
en los asientos traseros, se recomienda
colocarla en una posición lo más
adelantada posible, teniendo siempre
en cuenta la posición del asiento
delantero.
En caso de desactivación del airbag
frontal del lado pasajero, comprobar
siempre, mediante del led
en la
moldura situada en el salpicadero, que
la desactivación haya tenido lugar.
Respetar estrictamente las
instrucciones del fabricante de la silla
de coche. Guardarlas en el vehículo
junto con los documentos y este
manual. No utilizar sillas de coche
usadas sin las instrucciones de uso.
Cada sistema de sujeción debe
abrochar a un solo niño; no transportar
nunca a dos niños en la misma silla
de coche.
Comprobar siempre que los
cinturones de seguridad no apoyen en
el cuello del niño.
Comprobar siempre el enganche de
los cinturones de seguridad tirando
de la cinta.
Durante el viaje, no permitir que el
niño adopte posturas incorrectas o que
se desabroche el cinturón de
seguridad.
No permitir que el niño se ponga la
parte diagonal del cinturón de
seguridad debajo de los brazos o
detrás de la espalda.
No llevar nunca niños o recién
nacidos en brazos. Por fuerte que sea,
nadie está en condiciones de sujetarlos
en caso de impacto.
Si el vehículo ha estado implicado
en un accidente de tráfico, sustituir
la silla de coche para niños por una
nueva. Según el tipo de silla de coche,
hacer cambiar también los anclajes
ISOFIX o el cinturón de seguridad
correspondientes.
Si fuera necesario, el reposacabezas
se puede desmontar para facilitar el
montaje de la silla de coche. El
reposacabezas se debe conservar
dentro del vehículo y debe estar
montado sobre el respaldo cuando el
asiento está ocupado por un adulto
o por un niño sentado sobre una silla
de coche sin respaldo.
ADVERTENCIA
75)PELIGRO GRAVE Las sillas de coche
para niños que se montan en sentido
contrario al de la marcha no deben
montarse en el asiento delantero del
pasajero si el airbag frontal del lado
pasajero está activo. La activación del
airbag en caso de colisión podría producir
lesiones mortales al niño transportado,
independientemente de la gravedad del
impacto. Por lo tanto, se recomienda
transportar siempre a los niños sentados
en su propia silla de coche en el asiento
trasero, ya que es la posición más
protegida en caso de impacto.
76)La obligación de desactivar el airbag si
se instala una silla de coche orientada en
el sentido contrario al de la marcha se
indica con la simbología correspondiente
en la etiqueta pegada en la visera parasol.
Respetar siempre todo lo indicado en la
visera parasol del lado pasajero (ver lo
descrito en el apartado "Sistema de
protección adicional (SRS) - Airbags").
100
SEGURIDAD
Page 103 of 284
77)En caso de que sea necesario
transportar a un niño en el asiento
delantero del pasajero con una silla de
coche colocada en sentido contrario al de
la marcha, los airbags frontal y lateral del
lado pasajero (Side bag) deben
desactivarse desde el menú principal de la
pantalla (ver lo indicado en el apartado
"Pantalla" en el capítulo "Conocimiento del
cuadro de instrumentos"), comprobando
su desactivación efectiva mediante el
encendido del led
del embellecedor
situado en el salpicadero. Además, el
asiento del lado pasajero se deberá regular
en la posición más retrasada posible para
evitar que la silla de coche para niños entre
en contacto con el salpicadero.
78)No mover el asiento delantero o trasero
si hay un niño sentado en él o en la silla
de coche correspondiente.
79)Si la silla de coche se monta de forma
incorrecta, el sistema de protección deja
de ser eficaz. De hecho, en caso de
accidente, la silla de coche puede aflojarse
y el niño puede sufrir lesiones incluso
mortales. Para instalar un sistema
de protección para recién nacidos o niños,
respetar estrictamente las instrucciones
del fabricante de la silla.
80)Cuando no se utiliza el sistema de
protección para niños, fijarlo con el
cinturón de seguridad, mediante los
anclajes ISOFIX o quitarlo del vehículo. No
dejarlo suelto en el interior del habitáculo.
De este modo se evita el riesgo de lesiones
a los pasajeros en caso de frenada
brusca.81)No mover el asiento después de haber
instalado la silla de coche: desmontar
siempre la silla de coche antes de efectuar
cualquier tipo de regulación en el asiento.
82)Comprobar siempre que la parte del
cinturón de seguridad colocado en
bandolera no pase por debajo de los
brazos ni por detrás de la espalda del niño.
En caso de accidente, el cinturón de
seguridad no será capaz de sujetar al niño,
con riesgo de causar lesiones incluso
mortales. Por tanto, el niño siempre debe
llevar correctamente puesto su cinturón de
seguridad.
83)No utilizar el mismo anclaje inferior para
instalar más de un sistema de protección
para niños.
84)Si una silla de coche ISOFIX Universal
no está fijada con los tres anclajes, la
silla de coche no podrá ofrecer la
protección adecuada al niño. En caso de
accidente el niño podría sufrir lesiones
graves, incluso mortales.
85)Montar la silla de coche sólo con el
vehículo detenido. La silla de coche está
correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se oigan los clics
que confirmen que se ha realizado el
enganche. En cualquier caso, seguir las
instrucciones de montaje, desmontaje
y colocación que el fabricante de la silla de
coche está obligado a facilitar con la
misma.
SISTEMA DE
PROTECCIÓN
AUXILIAR (SRS) -
AIRBAGS
El vehículo está equipado con:
airbag frontal para conductor;
airbag frontal para pasajero;
airbag para las rodillas del
conductor (para versiones/países
donde esté previsto);
airbags laterales delanteros de
protección de la pelvis, del tórax y del
hombro (Side bag) de conductor y
pasajero (para versiones/países donde
esté previsto);
airbags laterales para proteger la
cabeza de los ocupantes de los
asientos delanteros y de los ocupantes
de los asientos traseros laterales
(Window bag).
AIRBAGS FRONTALES
Los airbags frontales (conductor y
pasajero) y el airbag para las rodillas del
conductor (para versiones/países
donde esté previsto) protegen a los
ocupantes de los asientos delanteros
contra los impactos frontales de
envergadura media-alta, interponiendo
un cojín entre el ocupante y el volante
o el salpicadero.
101
Page 280 of 284
Gear Shift Indicator (sistema).........49
Gravity Control (función).............75
Grupo óptico delantero inferior......142
Hill Holder (sistema).................76
Homologaciones del ministerio......265
Intermitentes (activación)............26
Intermitentes (sustitución de las
lámparas).......................142
Intermitentes laterales
(sustitución de las lámparas).....143
Lane Change (función cambio
de carril)..........................27
Las llaves...........................11
Limpialuneta / lavaluneta.............30
Limpiaparabrisas /
lavaparabrisas....................28
Limpiaparabrisas/limpialuneta........28
Líquido de frenos (control del
nivel)............................178
Líquido de refrigeración del
motor (control del nivel)..........178
Líquido lavaparabrisas /
lavaluneta (control del nivel)......178
Líquidos y lubricantes..............219
Llantas y neumáticos en
dotación........................192
Llave con mando a distancia.........12
Llave mecánica.....................11
Luces antiniebla delanteras
(sustitución de las lámparas).....144Luces antiniebla delanteras / luz
antiniebla trasera (activación)......25
Luces de carretera (activación).......26
Luces de carretera (sustitución
de las lámparas).................142
Luces de cruce (sustitución de
las lámparas)....................142
Luces de emergencia..............132
Luces de matrícula (sustitución
de las lámparas).................147
Luces de posición / luces de
cruce (activación).................25
Luces de posición/luces diurnas
(DRL) (sustitución de las
lámparas).......................143
Luces de saludo....................27
Luces diurnas (DRL) (activación)......25
Luces exteriores.....................25
Luces interiores.....................28
Maletero...........................38
Mantenimiento programado........159
Menú de configuración..............50
Mode Selector (dispositivo).........119
Modificaciones / alteraciones del
vehículo...........................5
Mopar Connect....................264
Pantalla............................49
Pesos.............................206
Plafón delantero.....................28
Plan de Mantenimiento
Programado.....................161Presión de inflado de los
neumáticos.....................197
Prestaciones (velocidades
máximas).......................203
Pretensores.........................87
Puertas.............................34
Pulverizadores
(lavaparabrisas/lavaluneta).......182
Ráfagas (activación)................26
Recomendaciones, mandos e
información general..............231
Remolque del vehículo.............156
Reposacabezas.....................18
Repostado del vehículo.............127
Repostados.......................217
Rueda (procedimiento de
sustitución)......................132
Ruedas............................192
Ruedas y neumáticos..............184
Safe Lock (dispositivo)..............13
Salpicadero portainstrumentos.......10
SBR (Seat Belt Reminder)............86
Seguridad de los niños durante
el transporte......................89
Sensor crepuscular..................26
Sensor de lluvia.....................29
Sensores de aparcamiento.........123
Side bag..........................106
Silla de coche ISOFIX
(instalación).......................94
ÍNDICE ALFABÉTICO