ABS FIAT 500L LIVING 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2018Pages: 268, veľkosť PDF: 4.76 MB
Page 15 of 268
BLOKOVANIE RIADENIA
Aktivácia: so zariadením v polohe
STOP vyberte kľúč a otočte volant,
pokiaľ sa nezablokuje.
Vypnutie:zľahka pohnite volantom,
kým otáčate kľúč do polohy MAR.
POZOR!
3)V prípade poškodenia štartéra (napr. pri
pokuse o krádež), dajte pred jazdou
skontrolovať jeho fungovanie v
Autorizovanom servise Fiat.
4)Pri vystúpení z vozidla kľúč vždy
vytiahnite, aby ste predišlo tomu, že by
niekto náhodne zapol ovládanie. Nikdy
nezabudnite zatiahnuť ručnú brzdu. Ak je
vozidlo zaparkované na svahu, zaraďte
1
.rýchlosť, a ak je vozidlo zaparkované
dolu svahom, zaraďte spiatočku.
Nenechávajte deti v aute bez dohľadu.
5)Je absolútne zakázané montovať
dodatočne zakúpené príslušenstvo, ktoré
má vplyv na jazdenie alebo stĺpika riadenia
(napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohli spôsobiť okrem
poklesu výkonnosti systému a záruky,
závažné bezpečnostné problémy a tiež
nesúlad homologizácie automobilu.
6)Kľúč nikdy nevyťahujte, kým je vozidlo v
pohybe. Volant by sa automaticky
zablokoval pri prvom stočení. To platí vždy,
aj v prípade, že je vozidlo ťahané.
SEDADLÁ
7) 9)2) 3)
PREDNÉ SEDADLÁ
Nastavenie v pozdĺžnom smere
Nadvihnite páku A obr. 6 uchopením v
strednej časti a zatlačte sedadlo
dopredu alebo dozadu: v polohe jazdy
musia byť ruky vodiča položené na
venci volantu.
8)
Nastavenie výšky
Zatlačte na páku B obr. 7 a posúvajte ju
smerom hore alebo dole, kým
nedosiahnete požadovanú výšku.Nastavenie sklonu operadla
Pomocou páky C obr. 8 nastavte sklon,
pričom pridržte operadlo chrbtom
(páku držte stlačenú, kým nedosiahnete
želanú polohu, potom páku uvoľnite).
6F0Y0384C
7F0Y0216C
8F0Y0217C
13
Page 19 of 268
ODMONTOVANIE
Ak chcete opierky hlavy odobrať,
zdvihnite ich až do maximálnej výšky,
stlačte tlačidláAaBobr.16(predné
opierky hlavy) aleboAaBobr.17
(zadné opierky hlavy) na strane oboch
podpier, potom vytiahnite opierky
hlavy smerom nahor.
UPOZORNENIE V čase používania
zadných sedadiel je treba hlavové
opierky vždy nechať v polohe „celkom
vytiahnuté”.
POZOR!
16)Opierky hlavy musia byť nastavené tak,
aby podopierali hlavu a nie krk. Len v
takom prípade plnia svoju ochrannú
funkciu.
VOLANT
17) 18)
NASTAVENIA
Volant sa dá nastaviť v smere osi aj vo
vertikálnom smere. Pri nastavovaní
posuňte páku A obr. 18 smerom dole
do polohy 1, nastavte volant do čo
najvhodnejšej polohy a potom ho
zablokujte v tejto polohe posunutím
páky A do polohy 2.
POZOR!
17)Pri nastavovaní musí vozidlo stáť s
vypnutým motorom.
18)Je absolútne zakázané montovať
dodatočne zakúpené príslušenstvo, ktoré
má vplyv na riadenie alebo na stĺpik
riadenia (napríklad namontovanie
poplašných zariadení), ktoré by mohlo
spôsobiť, okrem poklesu výkonnosti
systému a straty záruky, aj závažné
bezpečnostné problémy a zánik
homologácie vozidla.
18F0Y0605C
17
Page 40 of 268
UPOZORNENIE Elektrický posilňovač
riadenia Dualdrive je charakterizovaný,
pri približovaní sa k maximálnej polohe,
elektronicky realizovaným tlmiacim
účinkom. Pri niektorých podmienkach
by sa volant mohol pred mechanickým
zastavením ešte trochu otočiť. Takéto
správanie sa je normálne a želané, s
cieľom zabránenia nadmernému
namáhaniu mechanických
komponentov vnútri zariadenia.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
POSILŇOVAČA RIADENIA
32) 33)
Elektrický posilňovač riadenia
zapnete/vypnete stlačením tlačidla obr.
50.
Zapnutie sa potvrdí rozsvietením
kontrolky umiestnenej na tomto tlačidle.So zapnutým posilňovačom riadenia je
ovládanie volantu ľahšie, čo uľahčuje
parkovanie: aktivovanie funkcie je teda
mimoriadne užitočné pri jazde v
centrách miest.
POZOR!
32)Je absolútne zakázané montovať
dodatočne zakúpené príslušenstvo, ktoré
má vplyv na riadenie alebo na stĺpik
riadenia (napríklad namontovanie
poplašných zariadení), ktoré by mohlo
spôsobiť, okrem poklesu výkonnosti
systému a straty záruky, aj závažné
bezpečnostné problémy a zánik
homologácie vozidla.
33)Pred uskutočnením akéhokoľvek
zásahu údržby vždy vypnite motor a
vyberte kľúč zo spínacej skrinky, čím sa
aktivuje blokovanie volantu (predovšetkým,
keď sa vozidlo nachádza s kolesami
zdvihnutými zo zeme). V prípade, že by to
nebolo možné (nutnosť mať kľúč v polohe
MAR alebo zapnutý motor), odstráňte
hlavnú poistku elektrického posilňovača
riadenia.
VÝBAVA SO
ZARIADENÍM LPG
34) 35) 36)
16) 17) 18) 19) 20) 21) 22)
ÚVOD
Verzia „LPG" je charakterizovaná dvomi
palivovými systémami: jedným
benzínovým a druhým na LPG.
PASÍVNA BEZPEČNOSŤ /
AKTÍVNA BEZPEČNOSŤ
V prípade dlhodobého odstavenia
vozidla, alebo v prípade jazdy v
núdzových podmienkach (z dôvodu
poruchy alebo nehody) odporúčame
nasledujúci postup:
odskrutkujte upevňovacie prvky A
obr. 51 a odoberte kryt B;
zatvorte kohútik LPG otočením
prstenca C obr. 52 v smere hodinových
ručičiek. Namontujte kryt späť a
naskrutkujte upevňovacie prvky A.
NÁDRŽ LPG
Vozidlo je vybavené nádržou A obr. 53
(pod tlakom) na LPG v kvapalnom
skupenstve; nádrž je umiestená v
priestore pre rezervné koleso a
je vhodne chránená.
50F0Y0646C
38
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 57 of 268
Kontrolka Čo znamená
ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ
Kontrolka sa rozsvieti po zapnutí zadných svetiel do hmly.
PORUCHA SYSTÉMU ABS
Kontrolka sa zapne, keď systém nie je funkčný. V takom prípade si brzdné zariadenie udrží nezmenenú
výkonnosť, ale je bez možností, ktoré poskytuje ABS.
Pokračujte opatrne a čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
VYHRIEVANÉ ZADNÉ SKLO
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí vyhrievania zadného skla.
ČELNÉ SKLO
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí vyhrievania predného skla.
55
Page 74 of 268
SYSTÉMY AKTÍVNEJ
BEZPEČNOSTI
Vo vozidle sú namontované nasledujúce
systémy aktívnej bezpečnosti:
Systém ABS (Anti-Lock Braking
System);
Systém ESC (Electronic Stability
Control);
Systém HH (Hill Holder);
Systém ASR (AntiSlip Regulation);
Systém DST (Dynamic Steering
Torque alebo Korektor stáčania kolies);
Systém ERM (Electronic Rollover
Mitigation).
SYSTÉM ABS (Anti-Lock
Braking System)
43) 44) 45) 46) 47) 48) 49)
Je to systém, ktorý je neoddeliteľnou
súčasťou brzdového systému a ktorý
predchádza zablokovaniu a
následnému šmyku jedného alebo
viacerých kolies, a to na akomkoľvek
jazdnom povrchu a pri akejkoľvek
brzdnej sile, zaručujúc tak kontrolu nad
vozidlom a skrátenie brzdnej dráhy aj
pri brzdení v núdzi.Systém ABS integruje aj systémy: EBD
(Electronic Braking Force Distribution),
MSR (Motor Schleppmoment
Regelung) a HBA (Hydraulic Brake
Assist).
UPOZORNENIE Na dosiahnutie
maximálnej účinnosti brzdného systému
je potrebná určitá doba zábehu,
približne 500 km: počas tohto obdobia
je vhodné nebrzdiť prudko, opakovane
a dlho.
50) 51) 52)
Zásah systému
Zásah ABS signalizuje mierne
pulzovanie brzdového pedálu spolu so
zvukom: je to normálne správanie sa
systému vo fáze jeho zásahu.
SYSTÉM ESC (Electronic
Stability Control)
53) 54) 55) 56) 57) 58)
Systém ESC upravuje nedostatočné
alebo nadmerné zatočenie volantu
vozidla, pričom aktivuje vhodné
brzdenie kolies. Okrem toho môže
redukovať točivý moment motora tak,
aby sa zaručila kontrola nad vozidlom.Zásah systému
Zásah systému signalizuje blikanie
kontrolky
na prístrojovom paneli, aby
informovala vodiča, že vozidlo je v
kritických podmienkach stability
a priľnavosti.
Aktivácia systému
Systém ESC sa zapne automaticky pri
naštartovaní motora a nedá sa vypnúť.
GRAVITY CONTROL
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
63)
Je súčasťou systému ESC a jej cieľom
je udržiavať stálu rýchlosť vozidla pri
jazde dolu kopcom, pričom nezávisle a
diferencovane riadi brzdy.
Takto funkcia „Gravity Control“ pomáha
vodičovi pri jazde na strmých svahoch
na cestách so šmykľavým a/alebo
hrboľatým povrchom.
Ďalšie informácie ohľadne fungovania
systému nájdete v odseku „Pomocné
systémy pri jazde“ v tejto kapitole.
SYSTÉM HH (Hill Holder)
59) 60)
Je súčasťou systému ESC a uľahčuje
štart v stúpaní.
Zariadenie sa automaticky zapne v
nasledujúcich prípadoch:
72
BEZPEČNOSŤ
Page 75 of 268
v stúpaní: zastavené vozidlo na
ceste so sklonom vyšším ako 5 %, so
zapnutým motorom, so stlačeným
brzdovým pedálom a zaradeným
neutrálom alebo iným rýchlostným
stupňov ako spiatočka;
v klesaní: zastavené vozidlo na
ceste so sklonom vyšším ako 5 %, so
zapnutým motorom, so stlačeným
brzdovým pedálom a zaradenou
spiatočkou.
SYSTÉM ASR (AntiSlip
Regulation)
Systém zasahuje automaticky v prípade
šmýkania, pri strate priľnavosti na
mokrom povrchu (aquaplaning), pri
zrýchlení na klzkých, zasnežených
alebo zľadovatených vozovkách, atď.
jedného alebo viacerých hnacích kolies.
Zapnutie / vypnutie systému
Systém sa zapína automaticky pri
každom naštartovaní motora. Počas
jazdy je možné systém ASR vypnúť
a opäť zapnúť stlačením tlačidla
umiestneného na prístrojovom paneli
obr. 61.
Pri jazde na zasneženej ploche s
reťazmi je lepšie vypnúť ASR: za týchto
podmienok sa pri rozjazde dosiahne
vyšší účinok.SYSTÉM DST (Dynamic
Steering Torque alebo
Korektor stáčania
kolies)
61)
Systém DST (korektor zatáčania)
využíva koordináciu systému ESC s
elektrickým posilňovačom riadenia tak,
aby sa zvýšila úroveň bezpečnosti
celého vozidla. V kritických situáciách
(napr. slabé zatáčanie, príliš ostrá
zákruta, brzdenie na nerovnom teréne)
systém ESC, prostredníctvom funkcie
DST, prikáže riadeniu aktivovať
doplnkový výkon krútiaceho momentu
na volant, čo pomôže vodičovi vykonať
vhodnejší manéver.SYSTÉM ERM (Electronic
Rollover Mitigation)
62)
Systém monitoruje tendenciu zdvíhania
vozidiel kolies od terénu v prípade, že
vodič vykonáva extrémne manévre, ako
nebezpečné vyhýbanie sa prekážke,
predovšetkým vtedy, keď stav vozovky
nie je optimálny.
V takýchto podmienkach systém
pôsobí na brzdy a výkon vozidla,
obmedzuje možnosť zdvihnutia kolies
od zeme. Nie je však možné vyhnúť
sa tendencii prevrátenia vozidla, ak je
jav spôsobený príčinami, ako je jazda
na vozovke s veľkým bočným sklonom,
pri náraze do iných predmetov alebo
vozidiel.
POZOR!
43)Pri zásahu ABS, keď pocítite
pulzovanie na brzdovom pedáli, nepovoľte
tlak, ale udržte pedál bez obavy dobre
stlačený; tak sa dosiahne optimálna brzdná
dráha, podľa stavu cestného povrchu.
44)Na dosiahnutie maximálnej účinnosti
brzdného systému je potrebný čas na
zábeh približne 500 km: počas tohto
obdobia je potrebné nebrzdiť prudko,
opakovane a dlho.
45)Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa
dosiahol limit trenia medzi pneumatikami
a vozovkou: je potrebné spomaliť pre
prispôsobenie jazdy k danej priľnavosti.
61F0Y0656C
73
Page 76 of 268
46)Systém ABS nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
47)Systém ABS nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
48)Schopnosti systému ABS sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
49)Na zaistenie správneho fungovania
systému ABS je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
50)Systém HBA nie je schopný zvýšiť
priľnavosť pneumatík na cestu nad hranice
fyzikálnych zákonov: jazdite vždy opatrne
v závislosti od podmienok povrchu vozovky.
51)Systém HBA nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zatáčke, jazdou
na povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
52)Systém HBA predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri vedení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu je vždy na vodičovi.
Schopnosti systému HBA sa nikdy nesmú
skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý môže
ohroziť bezpečnosť vodiča, ostatných
cestujúcich, prítomných vo vozidle, a
všetkých ostatných účastníkov premávky.53)Systém ESC nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
54)Systém ESC nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
55)Schopnosti systému ESC sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
56)Pre správne fungovanie systému ESC a
ASR je nevyhnutné, aby boli pneumatiky
tej istej značky a typu na všetkých
kolesách, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu a
rozmerov.
57)Výkony systémov ESC a ASR nesmú
nabádať vodiča k zbytočnému a
neopodstatnenému hazardovaniu. Jazda
musí byť stále prispôsobená podmienkam
vozovky, viditeľnosti a premávke.
Zodpovednosť za bezpečnosť na cestách
teda vždy nesie vodič.
58)V priebehu prípadného použitia
rezervného kolesa, systém ESC ďalej
funguje. Majte však na pamäti, že rezervné
koleso má menšie rozmery ako normálna
pneumatika, a preto má menšiu priľnavosť
ako ostatné pneumatiky na vozidle.59)Systém Hill Holder nie je ručná brzda,
preto neopúšťajte vozidlo bez toho, aby ste
zatiahli ručnú brzdu, aby ste vypli motor a
zaradili prvý rýchlostný stupeň, ak chcete
bezpečne odstaviť vozidlo (za týmto
účelom si tiež pozrite odsek „Zastavenie
vozidla“ v kapitole „Naštartovanie a jazda“).
60)Na nízkych sklonoch (menších ako 5
%) sa môže stať, že pri naloženom vozidle
sa Hill Holder neaktivuje, čo spôsobí mierne
cúvnutie a zvýšenie rizika kolízie s iným
vozidlom alebo predmetom. Zodpovednosť
za bezpečnosť na cestách teda vždy nesie
vodič.
61)Systém DST je pomocný systém pri
jazde, ktorý však nenahrádza
zodpovednosť vodiča pri riadení vozidla
62)Výkon vozidla vybaveného systémom
ERM sa nikdy nesmie skúšať neopatrne
a nebezpečne, s možnosťou ohrozenia
bezpečnosti vodiča alebo iných osôb.
63)Systém predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri riadení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu nesie vždy vodič,
ktorý musí vždy brať ohľad na podmienky
premávky a jazdiť bezpečne. Vodič musí
vždy dodržiavať bezpečnú vzdialenosť
od vozidla pred ním.
74
BEZPEČNOSŤ
Page 102 of 268
BOČNÉ AIRBAGY
Na zvýšenie ochrany cestujúcich v
prípade bočného nárazu je vozidlo
vybavené bočnými airbagmi (Side bag)
(pre verzie/trhy, kde sú vo výbave) a
závesovými airbagmi (Window bag).
Side bag
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Tvoria ich dva druhy vankúšov
umiestnených v operadlách predných
sedadiel obr. 90, ktoré chránia oblasti
panvy, hrudníka a pliec cestujúcich
v prípade bočného nárazu strednej až
veľkej sily.
Window bag
Tvorí ho vankúš v tvare „závesu“, ktorý
je umiestnený za bočnými čalúneniami
strechy a zakrytý príslušnými krytmi obr.
91.Úlohou tohto airbagu je chrániť hlavu
cestujúcich na predných a zadných
sedadlách v prípade bočného nárazu, a
to vďaka širokému povrchu vankúša.
V prípade slabších bočných nárazov sa
aktivácia bočných airbagov nevyžaduje.
Najlepšiu ochranu zo strany systému
v prípade bočného nárazu dosiahnete v
správnej polohe na sedadle, keď takto
umožníte správne rozvinutie window
bagu.
Upozornenia
93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou
pod tlakom (ručne alebo v
automatických umývačkách sedadiel).
Aktivácia čelných a/alebo bočných
airbagov je možná pri silnom náraze
vozidla v oblasti podvozku (napríklad
silné zrážky so schodmi, obrubníkmi,
zapadnutie vozidla do hlbokej jamy
alebo prepadliny a pod.).Ak sa aktivujú airbagy, uvoľní sa malé
množstvo prášku: nie je škodlivý a nie je
horľavý. Prach môže dráždiť oči a
pokožku: v takomto prípade sa umyte
čistou vodou a neutrálnym mydlom.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a
výmeny, týkajúce sa airbagov sa musia
robiť v servisnej sieti Fiat.
V prípade likvidácie vozidla je potrebné
obrátiť sa na servisnú sieť Fiat kvôli
vypnutiu zariadenia airbagu.
O aktivácii napínačov bezpečnostných
pásov a airbagov sa rozhoduje
rozdielnym spôsobom, na základe typu
zrážky. Neaktivácia jedného z nich
alebo viacerých preto neznamená
chybné fungovanie systému.
POZOR!
86)Na volant, prístrojovú dosku v oblasti
airbagu na strane spolujazdca, na bočné
čalúnenie na strane strechy a na sedadlá
nesmiete nič lepiť. Na prístrojovú dosku na
strane spolujazdca neukladajte žiadne
predmety (napr. mobilné telefóny), pretože
by mohli zabrániť správnemu otvoreniu
airbagu spolujazdca a mohli by spôsobiť
závažné zranenia pasažierom v automobile.
87)Pri jazde majte ruky vždy na volante,
aby sa v prípade zásahu airbagu mohol
tento nafúknuť bez narazenia na prekážky.
Nejazdite s telom ohnutým dopredu, ale
držte opierku chrbta vo vzpriamenej polohe
a dobre sa o ňu opierajte.
90F0Y0090C
91F0Y0206C
100
BEZPEČNOSŤ
Page 122 of 268
UPOZORNENIA
Na ťahanie obytného prívesu alebo
vlekov musí byť vozidlo vybavené
ťažným homologizovaným zariadením a
vhodným elektrickým zariadením.
Inštaláciu musí vykonať špecializovaný
personál.
Špeciálne spätné zrkadlá a/alebo
doplnkové zariadenia montujte s
ohľadom na platné predpisy cestnej
premávky.
Pripomíname, že ťahaný príves znižuje
schopnosť prekonania maximálne
sklonov, zvyšuje nároky na priestor na
zastavenie a čas potrebný na
predchádzanie v závislosti od celkovej
hmotnosti samotného vleku.
Pri jazde dolu kopcom namiesto
stáleho brzdenia zaraďte nižší
rýchlostný stupeň.
Hmotnosť, ktorou zaťažuje príves ťažné
zariadenie automobilu, znižuje
nákladovú kapacitu samotného vozidla
o tú istú hodnotu. Aby ste si boli istý,
že ste neprekročili maximálnu vlečnú
hmotnosť (uvedenú v technickom
preukaze), musíte poznať hmotnosť
prívesu pri plnom zaťažení, vrátane
doplnkov a osobných batožín.
Rešpektujte špecifické rýchlostné limity
každej krajiny pre vozidlá s prívesmi.
V každom prípade nesmie maximálna
rýchlosť presiahnuť 100 km/h.Prípadná elektrická brzda alebo iné
zariadenie (elektrický navijak a pod.)
musia byť napájané priamo z
akumulátora cez kábel s priemerom nie
menším ako 2,5 mm
2
Okrem elektrických odbočiek je
prípustné pripájať k elektrickému
zariadeniu vozidla iba kábel na
napájanie prípadnej elektrickej brzdy a
kábel pre svietidlo vnútorného
osvetlenia prívesu s príkonom nie
vyšším ako 15 W. Na pripojenie použite
príslušnú jednotku s káblom z
akumulátora s priemerom nie menším
ako 2,5 mm
2
UPOZORNENIE Iné elektrické
spotrebiče okrem vonkajších svetiel
(elektrické brzdy, navijak atď.)
používajte iba pri bežiacom motore.
UPOZORNENIE Pri inštalácii ťažného
zariadenia sa obráťte na servisnú sieť
Fiat.
POZOR!
116)Systém ABS, ktorým môže byť
automobil vybavený, neovláda brzdový
systém vleku. Na šmykľavých povrchoch
teda treba dávať mimoriadny pozor.
117)Kvôli ovládaniu brzdy prívesu nemeňte
brzdné zariadenie vozidla. Brzdové
zariadenie prívesu musí byť celkom
nezávislé od hydraulického zariadenia
vozidla.
118)Po montáži sa musia zaplombovať
otvory pre upevňovacie skrutky, aby sa
predišlo prípadným infiltráciám výfukových
plynov.
120
ŠTARTOVANIE A JAZDA