ESP FIAT 500X 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 300, PDF Size: 10.24 MB
Page 2 of 300

Nós, que concebemos, projectámos e fabricámos o seu veículo,
conhecemo-lo realmente em cada pormenor e componente.
Nas oficinas autorizadas Fiat Serviceencontra técnicos formados directamente por nós,
que lhe oferecem qualidade e profissionalismo em todas as intervenções de manutenção.
As oficinas Fiat estão sempre ao seu lado para a manutenção periódica,
para os controlos sazonais e para os conselhos práticos dos nossos especialistas.
Com as Peças Originais distribuídas pela MOPAR
®, manterá no tempo as características de fiabilidade,
conforto e desempenho pelas quais escolheu o seu novo veículo.
Peça sempre as Peças Originais dos componentes que utilizamos para fabricar os nossos automóveis
e que lhe recomendamos, porque são o resultado do nosso constante empenho na investigação
e no desenvolvimento de tecnologias cada vez mais inovadoras.
Por todos estes motivos, confie nas Peças Originais:
as únicas especificamente concebidas pela FCA para o seu veículo.
SEGURANÇA: SISTEMA
DE TRAVAGEMECOLOGIA: FILTROS DE PARTÍCULAS,
MANUTENÇÃO DO CLIMATIZADORCONFORTO: SUSPENSÕES
E LIMPA PÁRA-BRISAS DESEMPENHO:
VELAS, INJECTORES E BATERIASLINEACCESSORI: BARRAS
PORTA-OBJECTOS, JANTES
PORQUÊ ESCOLHER
PEÇAS ORIGINAIS
O presente Manual de Uso e Manutenção tem como objectivo ilustrar as modalidades de utilização operativa do veículo.
Para o utilizador apaixonado e desejoso de usufruir de aprofundamentos, curiosidades e informações pormenorizadas
sobre as características e funcionalidades do próprio veículo, a Fiat oferece a possibilidade de consultar uma secção específica
disponível em formato electrónico.
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO DO VEÍCULO ON-LINE
Ao longo do Manual de Uso e Manutenção, em correspondência dos assuntos para os quais estão previstos aprofundamentos,
é indicado o seguinte símbolo .
Ligue-se ao site da internet www.mopar.eu/owner
e aceda à área a si riservada.
Na página “Manutenção e cuidados” estão disponíveis toddas as informações sobre o seu veículo e os links para aceder a eLUM,
onde poderá encontrar os aprofundamentos do Manual de Uso e Manutenção.
Em alternativa, para aceder a tais informações, ligar-se ao site da internet http://aftersales.fiat.com/elum/
.
O site eLUMé gratuito e permitir-lhe-á, aliás, consultar facilmente a documentação de bordo de todos os outros veículos do Grupo.
Boa leitura e boa diversão!
COP 500X LUM PT.qxp_500 UM ITA 02/08/16 12:22 Pagina 2
Page 3 of 300

Estimado Cliente,
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Fiat.
Preparámos este Manual para que possa conhecer a fundo o seu veículo e utilizá-lo da forma mais correta.
Prosseguindo na leitura deste Manual, encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo, que o
ajudarão a aproveitar a fundo as qualidades técnicas do seu Fiat 500X.
É recomendável lê-lo com atenção antes de se preparar para a primeira vez na condução, de modo a familiarizar-se com os
comandos e em particular, com os relativos aos travões, à direção e à caixa de velocidades; ao mesmo tempo, poderá come-
çar a compreender o comportamento do veículo nos diferentes pisos da estrada.
No interior deste documento encontrará características, particularidades e informações essenciais para o cuidado, a manuten-
ção ao longo do tempo, a segurança de condução e de funcionamento do seu Fiat 500X.
Depois de o ter consultado, aconselhamo-lo a conservar o presente Manual no interior do veículo, para facilitar a sua consulta
e para fazer com que permaneça a bordo do mesmo em caso de venda.
No Livro de Garantia anexo encontrará, também, a descrição dos Serviços de Assistência que a Fiat oferece aos seus Clientes,
o Certificado de Garantia e o detalhe dos termos e das condições para a manutenção da mesma.
Estamos certos de que estes instrumentos fá-lo-ão entrar em sintonia com o seu novo veículo e apreciar os técnicos da Fiat
que lhe prestarão a assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do Fiat 500X. Conteúdos opcionais, equipa-
mentos dedicados a mercados específicos ou versões específicas não são identificadas como tais no texto: é ne-
cessário considerar apenas as informações relativas ao equipamento, motorização e versão do veículo de sua
propriedade. Eventuais conteúdos introduzidos durante a vida produtiva do modelo, mas independentes do pedido
expresso de conteúdos opcionais no momento da aquisição, serão identificados com a indicação(se presente).
Os dados contidos nesta publicação devem entender-se como destinados a orientá-lo corretamente na utilização
do veículo. A FCA Italy S.p.A. está empenhada num processo de aperfeiçoamento contínuo dos veículos produzi-
dos, reservando-se, assim, o direito de efetuar modificações no modelo descrito por motivos de natureza técnica
e/ou comercial.
Para mais informações, dirija-se à Rede de Assistência Fiat.
Page 4 of 300

LER OBRIGATORIAMENTE!
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVELMotores a gasolina: abastecer o veículo apenas com gasolina sem chumbo com número de octanas (RON) não inferior a 95, conforme a
especificação europeia EN228. Não utilizar gasolinas contendo Metanol ou Etanol E85. A utilização destas misturas pode provocar problemas
de arranque e guiabilidade, para além de danificar componentes essenciais para o sistema de alimentação.
Para mais pormenores sobre a utilização do combustível correto, consultar o parágrafo “Abastecimento do veículo” no capítulo "Arranque e
condução".
Motores Diesel: abastecer o veículo apenas com gasóleo para autotracção conforme a especificação europeia EN590. A utilização de
outros produtos ou misturas pode danificar irreversivelmente o motor, com a consequente anulação da garantia pelos danos causados.
Para mais pormenores sobre a utilização do combustível correto, consultar o parágrafo “Abastecimento do veículo” no capítulo "Arranque e
condução".
ARRANQUE DO MOTOR
Versões equipadas com caixa manual (motores a gasolina): certificar-se de que o travão de estacionamento está engatado, posicionar a
alavanca das mudanças em ponto morto, carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem carregar no acelerador; em seguida, rodar a chave
de ignição para AVV ou premir o botão do dispositivo de arranque; soltar a chave ou o botão assim que o motor arrancar.
Versões equipadas com caixa manual (motores Diesel): certificar-se de que o travão de estacionamento está engatado, posicionar a
alavanca das mudanças em ponto morto, carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem carregar no acelerador; em seguida, rodar a chave
de ignição para MAR e aguardar que a luz avisadora
se apague. Colocar a chave de ignição em AVV ou premir o botão do dispositivo de
arranque; soltar a chave ou o botão assim que o motor tiver arrancado.
Versões equipadas com caixa automáica: certificar-se de que o travão de estacionamento está engatado e que a alavanca das mudanças
está na posição P (Estacionamento) ou N (Ponto morto), carregar no pedal do travão sem carregar no acelerador; em seguida, rodar a chave
de ignição para a posição AVV ou premir o botão do dispositivo de arranque; soltar a chave ou o botão assim que o motor arrancar.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica atinge temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o veículo em cima de erva, folhas secas,
agulhas de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com as emissões para garantir
um melhor respeito pelo ambiente.
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se, depois da compra do veículo, desejar instalar acessórios que necessitem de alimentação elétrica (com o risco de descarregar
gradualmente a bateria), dirija-se à Rede de Assistência Fiat que avaliará a absorção elétrica total e verificará se o sistema do veículo está em
condições de sustentar a carga necessária.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correta manutenção permite conservar inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as características de segurança, respeitando o
ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
Page 7 of 300

UTILIZAÇÃO DO MANUAL
INDICAÇÕES OPERATIVAS
Sempre que forem fornecidas indicações de direção relativas ao veículo (esquerda/direita ou frente/trás), estas devem ser en-
tendidas como relativas à perceção de um ocupante sentado no lugar do condutor.
Casos especiais, que sejam uma excepção a esta indicação, serão oportunamente assinalados no texto.
As figuras indicadas ao longo do Manual têm uma função indicativa: isto pode significar que alguns detalhes representados na
imagem não correspondam ao que poderá encontrar no seu veículo.
Além disso, o Manual foi realizado baseando-se em veículos com volante à esquerda; assim, é possível que, em veículos com
volante à direita, alguns comandos estejam dispostos ou realizados de modo diferente relativamente à perfeita especularidade
do ilustrado.
Para identificar o capítulo que inclui as informações pretendidas, pode consultar o índice alfabético situado no final do presente
Manual de Uso e Manutenção.
Por sua vez, os capítulos são rapidamente identificáveis através de um recorte gráfico específico, presente ao lado de todas as
páginas ímpares. Poucas páginas mais à frente encontra-se uma legenda que lhe permitirá familiarizar com a ordem dos capí-
tulos e os respetivos símbolos no recorte. De qualquer forma, encontrará indicação textual do capítulo consultado ao lado de
todas as páginas pares.
Page 8 of 300

ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES
Lendo este Manual de Uso e Manutenção encontrará uma série deADVERTÊNCIASdestinadas a evitar procedimentos que
poderiam danificar o seu veículo.
Além disso, estão presentesPRECAUÇÕESa seguir atentamente para evitar uma utilização não adequada dos componentes
do veículo, que poderiam ser causa de acidentes.
Por este motivo, convém respeitar escrupulosamente todas as recomendações deADVERTÊNCIAedePRECAUÇÃO.
AsADVERTÊNCIASeasPRECAUÇÕESsono mencionadas ao longo do texto através dos símbolos:
para a segurança das pessoas;
para a integridade do veículo;
para a proteção do ambiente.
NOTA Estes símbolos, quando necessários, estão indicados ao lado do título ou no final do parágrafo e são seguidos de um
número. Esse número identifica o aviso correspondente, presente no fundo da respectiva secção.
Page 11 of 300

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Começa aqui o conhecimento aproxi-
mado do seu novo automobile.
O manual que está a ler descreve de
forma simples e directa como é feito e
como funciona.
Por isso, é aconselhável consultá-lo
estando comodamente sentado a
bordo, de modo a permitir verificar ime-
diatamente o que está ilustrado.PAINEL PORTA-INSTRUMENTOS . .10
ASCHAVES................11
DISPOSITIVO DE ARRANQUE.....12
FIAT CODE.................14
ALARME..................15
PORTAS ..................16
BANCOS..................19
APOIOS DE CABEÇA..........22
VOLANTE..................23
ESPELHOS RETROVISORES.....24
LUZES EXTERNAS............25
LUZES INTERNAS............29
LIMPA PÁRA-BRISAS / LIMPA-ÓCULO
POSTERIOR................30
CLIMATIZAÇÃO..............34
ELEVADOR ELÉCTRICO DOS
VIDROS...................39
TECTO DE ABRIR ELÉCTRICO....40
CAPOT DO MOTOR...........42
PORTA-BAGAGENS...........43
9
Page 14 of 300

AVISO
1)Premir o botão B apenas quando a
chave se encontrar afastada do corpo, em
especial dos olhos e de objetos que se
possam deteriorar (por ex., vestuário). Não
deixar a chave sem vigilância para evitar
que alguém, especialmente crianças,
possa mexer na mesma e premir
inadvertidamente o botão.
ATENÇÃO
1)Colisões violentas poderão danificar os
componentes eletrónicos presentes na
chave. Para garantir a perfeita eficiência
dos dispositivos eletrónicos internos da
chave, não a deixar exposta aos raios
solares.
ATENÇÃO
1)As pilhas usadas podem ser nocivas
para o meio ambiente se não
correctamente eliminadas; por isso, devem
ser colocadas nos contentores adequados
como previsto pelas normas vigentes ou
podem ser entregues à Rede de
Assistência Fiat, que se encarregará de as
eliminar.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
Versões com chave mecânica
A chave pode rodar para três posições
diferentes fig. 5:
STOP: motor parado, chave
extraível, bloqueio da direcção (com
chave extraída). Alguns dispositivos
eléctricos (por ex., fecho centralizado
das portas, alarme, etc.) estão,
contudo, disponíveis;
MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos eléctricos estão
disponíveis;
AVV: arranque do motor.
2) 3)
Versões com chave electrónica
(sistema Keyless Go)
Para activar o dispositivo de arranque
fig. 6, é necessário que a chave
electrónica esteja presente no interior
do habitáculo.
O dispositivo de arranque activa-se
também se a chave electrónica se en-
contrar no interior da bagageira ou na
chapeleira.
O dispositivo de arranque pode assumir
os seguintes estados:
STOP: motor parado, bloqueio da
direcção. Alguns dispositivos eléctricos
(por ex., fecho centralizado das portas,
alarme, etc.) estão, contudo,
disponíveis;
MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos eléctricos estão
disponíveis. É possível passar para este
estado premindo uma vez o botão no5F1B0013C
6F1B0014C
12
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 16 of 300

6)Antes de sair do veículo, accionar
SEMPRE o travão de estacionamento, virar
as rodas, engatar a primeira velocidade se
estiver em subida ou a marcha-atrás se
estiver em descida; nas versões equipadas
com caixa automática, colocar a alavanca
das mudanças na posição P
(Estacionamento), premir o dispositivo de
arranque para colocá-lo em STOP. Em
caso de forte inclinação, posicionar à
frente das rodas um calço ou uma pedra.
Quando se abandona o veículo, bloquear
sempre todas as portas premindo o
respectivo botão no puxador (consultar a
opção "Keyless Entry" no parágrafo
"Portas").
7)Versões equipadas com sistema Full
Keyless System, não deixar a chave
electrónica no interior ou próximo do
veículo ou num local acessível às crianças.
Não deixar o veículo com o dispositivo de
arranque na posição MAR. Uma criança
pode accionar os elevadores de vidros
eléctricos, outros comandos ou ligar
inadvertidamente o motor.FIAT CODE
O sistema Fiat Code impede a utiliza-
ção não autorizada do veículo, desacti-
vando o arranque do motor.
O sistema não necessita de habilitação/
activação: o funcionamento é automá-
tico, independentemente do facto das
portas do veículo estarem bloqueadas
ou desbloqueadas.
Colocando o dispositivo de arranque na
posição MAR, o sistema Fiat Code
identifica o código transmitido pela
chave. Se o código for reconhecido
como válido, o sistema Fiat Code auto-
riza, assim, o arranque do motor.
Voltando a colocar o dispositivo de ar-
ranque na posição STOP, o sistema
Fiat Code desactiva a centralina que
controla o motor, impedindo, assim, o
arranque do mesmo.
Para os procedimentos de arranque do
motor correctos, consultar o parágrafo
“Arranque do motor” no capítulo "Ar-
ranque e condução".IRREGULARIDADES DE FUNCIO-
NAMENTO
Se, durante o arranque, o código da
chave não tiver sido reconhecido cor-
rectamente, no quadro de instrumentos
é visualizado o ícone
(consultar o
parágrafo “Luzes avisadoras e mensa-
gens” no capítulo "Conhecimento do
quadro de instrumentos"). Esta condi-
ção implica a paragem do motor após
2 segundos. Neste caso, colocar o dis-
positivo de arranque na posição STOP
e novamente em MAR; se o bloqueio
persistir, voltar a tentar com as outra
chaves fornecidas. Se ainda não for
possível ligar o motor, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
Se o ícone
for visualizado durante
a marcha, significa que o sistema está
a efectuar um auto-diagnóstico (devido,
por exemplo, a uma queda de tensão).
Se a visualização persistir, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
14
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 19 of 300

bloquear o mecanismo de abertura das
portas e da tampa da bagageira.
Se a função estiver presente, agarrando
no puxador da porta do condutor, é
possível desbloquear apenas a porta
do lado do condutor ou todas as portas
em função do modo definido no Menu
do display ou no sistemaUconnect™.
Bloqueio de portas
Para efectuar o bloqueio das portas,
proceder como indicado a seguir:
certificar-se de que tem consigo a
chave electrónica e que se encontra
próximo do puxador da porta do lado
do condutor ou do passageiro;
premir o botão "bloqueio de portas"
A fig. 10 situado no puxador: deste
modo, serão bloqueadas todas as
portas e a tampa da bagageira. O
bloqueio das portas activará também o
alarme (onde presente).
ATENÇÃO Depois de ter premido o
botão de "bloqueio de portas", é ne-
cessário aguardar 2 segundos antes de
poder novamente desbloquear as por-
tas através do manípulo. Abrindo o pu-
xador da porta no espaço de 2 segun-
dos é possível verificar se o veículo está
correctamente fechado, sem que as
portas sejam novamente desbloquea-
das.
ATENÇÃO Não realize simultaneamente
acções de bloqueio de desbloqueio
abrindo o puxador (consulte fig. 11 ).
Abertura de emergência da porta
do lado do condutor
Se a chave electrónica não funcionar
(por exemplo, em caso de bateria des-
carregada da mesma) ou da bateria
descarregada do veículo; é, no entanto,
possível utilizar o corpo metálico de
emergência presente no interior dachave para accionar o desbloqueio da
fechadura da porta do lado do condu-
tor.
Para extrair o corpo metálico, proceder
como indicado a seguir:
actuar no dispositivo A fig. 12 e
extrair o corpo metálico B para fora;
inserir o corpo metálico na fechadura
da porta do lado do condutor e rodá-lo
para desbloquear a fechadura da porta.
Bloqueio da fechadura da tampa da
bagageira
Ao aproximar-se com uma chave elec-
trónica válida da tampa da bagageira,
para bloquear/desbloquear a baga-
geira, premir o botão de abertura
fig. 13 situado por baixo da tampa da
bagageira.
10F1B0063C
11F1B0251C
12F1B0020C
17
Page 22 of 300

BANCOS ANTERIORES
COM REGULAÇÃO
ELÉCTRICA
(onde presente)
5)
Os botões de comando para a regula-
ção eléctrica do banco encontram-se
no lado externo do banco, próximo do
pavimento.
Através destes botões é possível regu-
lar a altura, a posição no sentido longi-
tudinal e a inclinação do encosto.
Regulação em altura
Actuar na parte anterior ou posterior do
interruptor A fig. 17 para modificar a
altura e/ou a inclinação da almofada do
banco.Regulação no sentido longitudinal
Empurrar o interruptor A para a frente
ou para trás para deslocar o banco na
direcção correspondente.
Regulação da inclinação do en-
costo
Empurrar o interruptor B para a frente
ou para trás para inclinar o encosto na
direcção correspondente.
Regulação lombar eléctrica
Actuar no joystick C para accionar o
dispositivo de suporte da zona lombar
até obter o máximo conforto de condu-
ção.
ATENÇÃO A regulação eléctrica só é
permitida com o dispositivo de arran-
que na posição MAR ou por cerca de
3 minutos após o seu posicionamento
em STOP. Com o veículo PARADO,
após uma transição da porta de fe-
chada a aberta, o sistema permitirá
novamente a regulação durante mais
3 minutos.
AQUECIMENTO
ELÉCTRICO DOS
BANCOS ANTERIORES
(onde presente)
Com o dispositivo de arranque na posi-
ção MAR, premir os botões
fig. 18 no painel de instrumentos.É possível escolher entre dois níveis de
aquecimento:
"aquecimento mínimo":umLED
laranja aceso nos botões;
"aquecimento máximo": dois LEDs
laranja acesos nos botões.
Uma vez seleccionado um nível de
aquecimento, será necessário aguardar
alguns minutos antes de sentir o seu
efeito.
Seleccionando a definição de "aqueci-
mento máximo", o aquecedor produz
um nível de calor potenciado para os
primeiros minutos de funcionamento.
ATENÇÃO A fim de proteger a carga da
bateria, a activação desta função com
o motor parado não é permitida.
17F1B0018C
18F1B0021C
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO