belt FIAT 500X 2017 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 300, PDF Size: 10.24 MB
Page 78 of 300

SÉCURITÉ
Ce chapitre est très important : il décrit
les systèmes de sécurité de série de la
voiture et fournit les indications
nécessaires pour les utiliser
correctement.SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ACTIVE .77
SYSTÈMES D'AIDE À LA
CONDUITE.................81
SYSTÈMES DE PROTECTION DES
OCCUPANTS...............91
CEINTURES DE SÉCURITÉ......91
SYSTÈME SBR (Seat Belt
Reminder)..................93
PRÉTENSIONNEURS..........95
SYSTÈMES DE PROTECTION POUR
ENFANTS..................97
SYSTÈME DE PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE (SRS) -
AIRBAGS.................110
76
SÉCURITÉ
Page 93 of 300

25)Des réparations inadéquates effectuées
sur l'avant de la voiture (par ex. aux
pare-chocs, au châssis) peuvent modifier la
position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour toute réparation de ce genre.
26)Ne pas modifier ni intervenir sur le
capteur radar ou sur la caméra située sur le
pare-brise. En cas de panne du capteur,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
27)En cas de traction de remorques (avec
des modules installés après l'achat de la
voiture), de remorquage de la voiture ou
lors des manœuvres de chargement sur
transporteur (ou dans des véhicules prévus
pour le transport), le système doit être
désactivé en appuyant sur le système
Uconnect™.
28)Éviter de laver la zone inférieure du
pare-chocs avec des jets à haute pression :
en particulier, éviter d'intervenir sur le
connecteur électrique du système.
29)Faire attention aux réparations et à
l'application de nouvelle peinture dans la
zone autour du capteur (cache couvrant le
capteur sur le côté gauche du pare-chocs).
En cas de chocs frontaux, le capteur peut
se désactiver automatiquement et afficher,
sur l'écran, un avertissement pour indiquer
qu'il faut faire réparer le capteur. Même en
l'absence de signalisations de
dysfonctionnement, désactiver le système
si l'on pense que la position du capteur
radar a été altérée (par ex. à cause de
chocs frontaux à vitesse réduite comme
lors des manœuvres de stationnement).
Dans ces cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer le
réalignement ou le remplacement du
capteur radar.SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
L'un des plus importants équipements
de sécurité de la voiture est représenté
par les systèmes suivants de
protection :
ceintures de sécurité ;
système SBR (Seat Belt Reminder) ;
appuie-tête ;
systèmes de retenue des enfants ;
airbags frontaux et latéraux.
Faire très attention aux informations
fournies dans les pages suivantes. Il est
en effet fondamental que les systèmes
de protection soient utilisés de la façon
correcte afin de garantir le maximum de
sécurité au conducteur et aux
passagers.
Pour la description du réglage des
appuie-tête, voir les indications fournies
au paragraphe « Appuie-tête » au
chapitre « Connaissance de la voiture ».
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Tous les sièges de la voiture sont dotés
de ceintures de sécurité à trois points
de fixation, avec enrouleur
correspondant.
Le mécanisme de l'enrouleur
s'enclenche en bloquant la sangle en
cas de freinage brusque ou de forte
décélération due à un choc. Dans des
conditions normales, cette
caractéristique permet à la sangle de la
ceinture de coulisser librement de
manière à s'adapter parfaitement au
corps de l'occupant. En cas d'accident,
la ceinture se bloquera en réduisant
ainsi le risque d'impact dans l'habitacle
ou de projection en dehors de la
voiture.
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par tous les
passagers) toutes les dispositions de loi
locales concernant l'obligation et le
mode d'emploi des ceintures de
sécurité.
Toujours boucler les ceintures de
sécurité avant de prendre la route.
91
Page 95 of 300

Le réglage est correct lorsque la sangle
passe à peu près au milieu entre
l’extrémité de l’épaule et du cou.
ATTENTION
68)Ne pas appuyer sur le bouton C
pendant la marche.
69)Il faut se rappeler qu'en cas de choc
violent, les passagers des sièges arrière qui
ne portent pas de ceintures s'exposent
personnellement à d'importants risques,
mais constituent également un danger
pour les passagers des places avant.
70)Le réglage en hauteur des ceintures de
sécurité doit être effectué avec la voiture à
l'arrêt.
71)Une fois le réglage en hauteur effectué,
vérifier systématiquement que la poignée
est bloquée dans l'une des positions
prédéfinies. Pour ce faire, relâcher les
boutons A et pousser vers le bas pour
permettre le déclic du dispositif d'ancrage
au cas où le relâchement n'aurait pas
coïncidé avec une position prédéfinie.
SYSTÈME SBR (Seat
Belt Reminder)
Le système SBR avertit les passagers
des places avant et arrière (si présents)
que leur ceinture de sécurité n'est pas
bouclée.
Le système signale que les ceintures de
sécurité ne sont pas bouclées à l'aide
de signaux visuels (allumage d'un
témoin sur le combiné de bord et de
symboles sur l'écran) et d'un signal
sonore (voir les informations fournies
dans les paragraphes suivants).
REMARQUE Pour la désactivation
permanente du signal sonore,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Il est possible de réactiver à tout
moment le signal sonore via le Menu de
l'écran (voir ce qui est décrit au
paragraphe « Écran » du chapitre
« Connaissance du combiné de bord »).
COMPORTEMENT DU
TÉMOIN CEINTURES DE
SÉCURITÉ PLACES
AVANT
Lorsque le dispositif de démarrage se
trouve en position MAR, le témoin
(voir fig. 68 ) s'allume pendant
quelques secondes, quel que soit l'état
des ceintures de sécurité avant.
Voiture à l'arrêt, si la ceinture de
sécurité côté conducteur ou côtépassager (avec passager présent) n'est
pas bouclée, le témoin reste allumé à
lumière fixe.
Dès que le seuil de 8 km/h est dépassé
pendant quelques secondes, avec les
ceintures de sécurité côté conducteur
ou passager (avec passager présent)
débouclées, un signal sonore s'active,
simultanément au clignotement du
témoin
, pendant 105 secondes
environ.
Une fois activé, ce cycle
d'avertissements reste actif pendant
toute sa durée (quelle que soit la vitesse
de la voiture) ou jusqu'à ce que les
ceintures de sécurité soient bouclées.
Lorsque la marche arrière est
enclenchée, pendant le cycle
d'avertissements, le signal sonore est
désactivé et le témoin
s'allume à
lumière fixe. Le cycle d'avertissements
68F1B0104C
93
Page 297 of 300

Rear View Camera (caméra de
recul)..................148
Recharge de la batterie.........205
Réglage de l'assiette des phares . . .31
Remorquage de la voiture.......182
Remplacement d'une ampoule. . . .156
Remplacement d'une lampe
extérieure................159
Remplacement d'une roue......167
Rétroviseurs................26
Roues et pneus.............210
Service Position (essuie-glace)....34
Side bag..................115
Siège enfant ISOFIX (installation) . . .101
Sièges....................21
Sièges arrière................23
Sièges avant (réglages manuels)....21
Sièges avant à réglage électrique . . .22
Sièges enfants i-Size..........104
Speed Limiter...............134
Symboles...................4Système Blind Spot Assist
(système).................81
Système de coupure du
carburant................176
Système iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System)....88
Système Lane Assist..........146
Système RCP...............83
Système SBR (Seat Belt
Reminder)................93
Système Start&Stop..........132
Systèmes d'aide à la conduite.....81
Systèmes de protection des
occupants................91
Systèmes de protection pour
enfants..................97
Systèmes de sécurité active......77
TC (système)................78
Témoins et messages..........55
Toit ouvrant électrique..........43Tractage de remorques.........149
Transporter les enfants en toute
sécurité..................97
Trip Computer...............54
Troisième feu de stop
(remplacement des ampoules) . .161
TSC (système)...............79
Uconnect™ 3" Radio.........245
Uconnect™ 6.5” Radio Nav LIVE . .269
Uconnect™ Radio LIVE 5 /
Uconnect™ 5 Radio Nav LIVE . .253
Utilisation de la voiture dans des
conditions sévères (entretien
programmé)..............195
Verrouillage de la direction.......15
Vitres (nettoyage)............212
Volant....................25
Window bag...............115