komunikaty FIAT DOBLO COMBI 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2011Pages: 274, PDF Size: 6.21 MB
Page 124 of 274

123
F0V0111mrys. 118F0V0112mrys. 119
GRUPA 3
Dla dzieci od 22 do 36 kg wagi istnieją odpowiednie pod-
nośniki, które umo\bliwiają prawidłowe ustawienia pasa bez-
pieczeństwa.
Na rys. 119 pokazano przykładowo poprawne umieszcze-
nie dziecka na tylnym siedzeniu. Dzieci o wzroście powy-
\bej 1,50 m mo\bna zapinać pasem bezpieczeństwa jak do-
rosłych.
GRUPA 2
Dzieci o wadze od 15 do 25 kg mogą być przytrzymywa-
ne bezpośrednio pasem bezpieczeństwa samochodu rys.
118. Fotelik spełnia tylko funkcję prawidłowego ustawienia
dziecka w stosunku do pasa, który powinien przebiegać po
przekątnej przylegając do klatki piersiowej a nigdy do szyi
i przebiegać poziomo przylegając do bioder a nie do brzu-
cha dziecka.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Na rysunkach pokazany jest wyłącznie przy-
kład montażu. Zamontować fotelik zgod-
nie z instrukcją obowiązkowo załączoną do niego.
UWAGA
Page 125 of 274

124
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA FOTELIKÓW UNIVERSALI
Fiat Doblò (homologacja M1) odpowiada nowej Dyrektywie Europejskiej 2000/3/CE, która reguluje montowalność fo-
telików dla dzieci na ró\bnych miejscach w samochodzie zgodnie z poni\bszą tabelą:
Poniżej podsumowano główne przepisy
bezpiecznego przewożenia dzieci:
❒instalować foteliki dla dzieci na siedzeniu tylnym, gdy\b
jest to poło\benie najbardziej chronione w przypadku
zderzenia;
❒w przypadku wyłączenia poduszki powietrznej pasa\be-
ra zawsze sprawdzić czy lampka sygnalizacyjna
“w ze-
stawie wskaźników świeci się sygnalizując dezaktywację;
❒przestrzegać skrupulatnie instrukcji dostarczonej wraz
z fotelikiem, którą producent powinien obligatoryjnie za-
łączyć. Przechowywać ją w samochodzie wraz z innymi
dokumentami i instrukcją obsługi samochodu. Nie u\by-
wać fotelika w sposób niezgodny z instrukcjami u\bycia.
❒zawsze sprawdzać pociągając za taśmę prawidłowość
zapięcia pasa bezpieczeństwa;
❒ka\bdy system utrzymywany jest rygorystycznie jedno-
miejscowy; nie przewozić nigdy dwoje dzieci jedno-
cześnie;
Grupa Zakres wagi Pasażera przednie Pasażera tylne Pasażera tylne(pierwszy rząd) (drugi rząd)
GRUPA 0 i 0+ do 13 kg UUX
Grupa 19-18 kg UUX
Grupa 215-25 kg UUX
Grupa 322-36 kg UUX
Opis:
U = odpowiednie dla systemów ochronnych kategorii „Uniwersalna” zgodnie z Regulaminem Europejskim ECE-R44 dla „Grup” wskazanych.
X = miejsce siedzące nie dostosowane dla dzieci w tej kategorii wagowej.
Page 126 of 274

125
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
❒sprawdzić zawsze czy pas bezpieczeństwa nie prze-
chodzi przez szyję dziecka;
❒podczas jazdy sprawdzać czy dziecko nie zmieniło po-
ło\benia lub nie rozpięło pasa;
❒nie przewozić nigdy dziecka trzymając je na kolanach
lub w ramionach. W razie zderzenia nikt nie jest w sta-
nie utrzymać dziecka;
❒w przypadku kolizji wymienić fotelik na nowy.
W obecności poduszki powietrznej pasa-
żera nie umieszczać na siedzeniu przednim
fotelika, ponieważ dziecko nie powinno nigdy po-
dróżować na siedzeniu przednim.
UWAGA
F0V0113mrys. 120
PRZYSTOSOWANIE DO
ZAMONTOWANIA FOTELIKA
ISIFIX
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W wersji z homologacją M1 samochód przystosowany jest
do monta\bu fotelika Isofix Universale,jest to nowy zunifi-
kowany system europejski do przewozu dzieci.
Page 127 of 274

126
F0V 0128mrys. 121F 0V 0129mrys. 122
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Jest mo\bliwy monta\b mieszany fotelików tradycyjnych
i Isofix.
Na rys. 120 pokazany jest przykładowy fotelik. Fotelik Iso-
fix Universale przeznaczony jest dla grupy wagowej 1.
Dla innych grup wagowych są foteliki Isofix specyficzne,
które mo\bna u\być tylko, je\beli zostały specjalnie zaprojek-
towane, przebadane i homologowane dla tego samocho-
du (patrz lista samochodów załączona do fotelika).
Z powodu innego systemu mocowania fotelik musi być
montowany za pomocą odpowiednich metalowych pier-
ścieni dolnych A-rys. 121, umieszczonych pomiędzy opar-
ciem i poduszką siedzenia tylnego, następnie po wyjęciu
półki tylnej, zamocowany paskiem górnym, (dostarczanym
razem z fotelikiem) do odpowiedniego pierścienia B-rys.
122 (jednego na stronę) znajdującym się w oparciu sie-
dzenia tylnego.
Uwaga Aby zapobiec mo\bliwemu porysowaniu oparcia
siedzenia - stolik, przy siedzeniu tylnym zło\bonym (dla wer-
sji/rynków, gdzie przewidziano), pierścień mocowania Iso-
fix B - rys.122 (po jednym z ka\bdej strony) zasłonięty jest nakładką z tkaniny, która musi być zdjęta aby prawidłowo
zamocować fotelik.
Nale\by pamiętać, \be w przypadku fotelików Isofix Univer-
sale, mogą być u\bywane wszystkie te homologowane
z oznaczeniem ECE R44/03 „Isofix Universale”.
W Lineaccessori Fiata dostępny jest fotelik dla dziecka Iso-
fix Universale „Duo Plus” i specyficzny Bimbo Mix.
Odnośnie dodatkowych szczegółów dotyczących instalacji
i/lub u\bycia fotelika odnieść się do „Instrukcji” dostarcza-
nej z fotelikiem.
Montować fotelik tylko w zatrzymanym
samochodzie. Fotelik jest poprawnie za-
mocowany w przystosowanych obejmach, gdy
nastąpią dźwięki zatrzasku, które potwierdzają
prawidłowe zamocowanie. Przestrzegać w każdym
przypadku instrukcji montażu, demontażu i usta-
wienia, którą Konstruktor fotelika zobowiązany
jest do niego załączyć.
UWAGA
Page 128 of 274

127
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA FOTELIKÓW ISOFIX
W poni\bszej tabeli, zgodnie z europejskimi przepisami ECE 16, wskazano mo\bliwość instalacji fotelików dla dzieci
„Isofix“ na siedzeniach wyposa\bonych w zaczepy Isofix.
E
E
D C
D C B
B1 A IL
IL
IL
IL (*) IL
IL (*) IUF
IUF
IUF
Grupa wagowa
Ustawienie Klasa Pozycja Isofix
fotelika
oznaczenia Isofix boczna tylna
Grupa 0 do 10 kg
Grupa 0 do 13 kg
Grupa I do 9
do 18 kg
IUF: odpowiada systemom ochronnym dzieci dla Isofix ustawionych przodem do kierunku jazdy, klasy uniwersalnej (wyposa\bone
w trzecie mocowanie górne), homologowane do u\bycia w grupie wagowej.
IL: stosowane dla systemów zabezpieczających dzieci Typu Isofix specyficznych i homologowanych dla tego typu samochodu. Mo\b- liwe jest instalowanie fotelika przesuwając w przód siedzenie przednie.
(*) Mo\bliwy jest monta\b fotelika Isofix ustawiając zagłówek całkowicie w górę. Tyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdy
Przodem do kierunku jazdy
Przodem do kierunku jazdy
Przodem do kierunku jazdy
Page 129 of 274

128
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
PRZEDNIE PODUSZKI AIR BAG
Samochód wyposa\bony jest w przednie poduszki po-
wietrzne dla kierowcy i dla wersji/rynku, gdzie przewi-
dziano, w przednie poduszki powietrzne pasa\bera.
PRZEDNIE PODUSZKI AIR BAG
Poduszki powietrzne przednie kierowcy/pasa\bera (dla wer-
sji/rynków, gdzie przewidziano) chronią siedzących na miej-
scach przednich w przypadku zderzeń czołowych o du\bej-
średniej energii zderzenia, oddzielając poduszką siedzących
od kierownicy i od deski rozdzielczej.
Brak uruchomienia poduszek powietrznych w innych ty-
pach zderzeń (boczne, tylne, wywrócenie się samochodu
itp.) nie oznacza nieprawidłowego działania systemu.
W przypadku zderzenia czołowego centralka elektronicz-
na uaktywnia, gdy jest to konieczne, napełnianie poduszek.
Poduszki napełnią się natychmiast, stanowiąc ochronę po-
między siedzącymi z przodu a elementami mogącymi spo-
wodować powa\bne obra\benia; natychmiast potem poduszki
się opró\bniają.
Przednie poduszki powietrzne po stronie kierowcy (dla wer-
sji/rynku, gdzie przewidziano) nie zastępują, lecz uzupełnią
u\bycie pasów bezpieczeństwa, które zalecamy zawsze
zapiąć, jak przewidują przepisy w Europie i w większości
krajów poza Europą.
W przypadku zderzenia samochodu osoba, która nie za-
pięła pasa bezpieczeństwa, mo\be uderzyć o poduszkę
w fazie jej otwierania. W tej sytuacji ochrona oferowana
przez poduszkę powietrzną jest du\bo mniejsza. Poduszki powietrzne przednie mogą nie uaktywnić się
w następujących przypadkach:❒zderzenia czołowego z przedmiotami łatwo deformo-
wanymi, nie obejmujące powierzchni przedniej samo-
chodu (np. uderzenie błotnikiem o barierę ochronną);
❒wjechanie samochodu pod inny pojazd lub pod barie-
ry ochronne (np. pod cię\barówki lub pod bariery
ochronne na autostradzie);
w takich przypadkach jedynym zabezpieczeniem są pasy
bezpieczeństwa, a uruchomienie poduszek byłoby w kon-
sekwencji bezu\byteczne. Brak aktywacji poduszek w tych
przypadkach nie oznacza uszkodzenia systemu.
Nie naklejać taśm samoprzylepnych lub
innych przedmiotów na kierownicę, deskę
rozdzielczą w strefie poduszki powietrznej po stro-
nie pasażera i na siedzenia. Nie umieszczać przed-
miotów na desce rozdzielczej po stronie pasażera
( jak np. telefonów komórkowych) gdyż mogą utrud-
nić prawidłowe rozłożenie się poduszki powietrznej
pasażera a ponadto spowodować poważne obraże-
nia siedzących w samochodzie.
UWAGA
Poduszki powietrzne przednie po stronie kierowcy i pa-
sa\bera zaprojektowane są i wyregulowane dla zwiększe-
nia ochrony siedzącym na miejscach przednich, którzy za-
pną pasy bezpieczeństwa.
Objętość w momencie maksymalnego napełnienia wypeł-
nia większą część przestrzeni pomiędzy kierownicą i kie-
rowcą i pomiędzy deską rozdzielczą i pasa\berem.
Page 130 of 274

129
F0V0024mrys. 123F0V0025mrys. 124
W przypadku zderzeń czołowych o niskiej energii (dla któ-
rych wystarczy zabezpieczenie pasami bezpieczeństwa) po-
duszki powietrzne nie uruchomią się. Dlatego, nale\by mieć
zawsze zapięte pasy bezpieczeństwa, które w razie zde-
rzenia czołowego zapewniają prawidłową pozycję osoby na
siedzeniu.
PRZEDNIA PODUSZKA POWIETRZNA
PO STRONIE KIEROWCY rys. 123
Składa się z poduszki wypełniającej się natychmiast umiesz-
czonej w odpowiednim miejscu w środku w kierownicy.
PRZEDNIA PODUSZKA POWIETRZNA
PO STRONIE PASAŻERA rys. 124
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Składa się z poduszki wypełniającej się natychmiast, umiesz-
czonej w odpowiednim gnieździe w desce rozdzielczej
i posiada objętość większą ni\b poduszka po stronie kie-
rowcy.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Nie umieszczać fotelika dla dziecka zwró-conego przeciwnie do kierunku jazdy na
siedzeniu przednim jeżeli poduszka po-
wietrzna przednia po stronie pasażera jest
aktywna. Aktywacja poduszki powietrznej
w przypadku zderzenia może spowodować śmier-
telne obrażenia przewożonego dziecka. W razie
konieczności umieszczenia dziecka na siedzeniu
przednim, wyłączyć zawsze poduszkę powietrzną
po stronie pasażera. Ponadto siedzenia pasażera
powinno być przesunięte jak najdalej do tyłu, aby
uniknąć ewentualnego kontaktu fotelika z dziec-
kiem z deską rozdzielczą. Nawet , jeżeli nie ma od-
powiednich obowiązujących przepisów, zaleca się
dla zwiększenia ochrony dorosłych, reaktywować
natychmiast poduszkę powietrzną, gdy przewoże-
nie dziecka nie będzie już konieczne.
UWAGA
Page 131 of 274

130
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
DEZAKTYWACJA RĘCZNA PODUSZKI
POWIETRZNEJ PRZEDNIEJ PO STRONIE
PASAŻERA I BOCZNEJ CHRONIĄCEJ
KLATKĘ PIERSIOWĄ/GŁOWĘ (Side Bag)
(dla wersji/rynku, gdzie przewidziano)
W wersji Doblò M1, gdy jest to absolutnie konieczne prze-
wo\benia dziecka na siedzeniu przednim, jest mo\bliwa dez-
aktywacja przednich poduszek powietrznych po stronie
pasa\bera i bocznej chroniącej klatkę piersiową/głowę
(Side Bag) (dla wersji/rynku, gdzie przewidziano).
Lampka sygnalizacyjna
“w zestawie wskaźników będzie
się świecić a\b do reaktywacji przedniej poduszki po-
wietrznej po stronie pasa\bera i bocznej poduszki chro-
niącej klatkę piersiową/głowę (Side Bag) (dla wersji/rynku,
gdzie przewidziano).
W wersji Doblò Cargo z siedzeniem pasa\bera składanym
w stolik i przegrodą dzieloną obrotową lub kratką, ko-
nieczna jest dezaktywacja przedniej poduszki powietrznej
pasa\bera i bocznej chroniącej klatkę piersiową/głowę (side
bag) (dla wersji/rynku, gdzie przewidziano) je\beli jest ła-
dunek na siedzeniu.
Aby dezaktywować ręcznie poduszki powietrzne po stro-
nie pasa\bera przednią i boczną chroniącą klatkę piersio-
wą/głowę (Side Bag) (dla wersji/rynku, gdzie przewidzia-
no patrz „Poznawanie samochodu”, w rozdziale „Wy-
świetlacz cyfrowy” i „Wyświetlacz wielofunkcyjny”.
BOCZNE PODUSZKI
POWIETRZNE (Side Bag)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Niektóre wersje samochodu mogą być wyposa\bone
w przednie boczne poduszki powietrzne chroniące klatkę
piersiową/głowę (Side Bag przednie) kierowcy i pasa\bera.
Poduszki powietrzne boczne chronią siedzących w przy-
padku zderzeń bocznych o średniej-du\bej energii, oddzie-
lając poduszką siedzących od elementów konstrukcyjnych
bocznych samochodu.
Brak uruchomienia poduszek powietrznych bocznych o in-
nym charakterze zderzenia (przednie, tylne, wywrócenie
się samochodu itp.) nie oznacza nieprawidłowego działania
systemu.
W przypadku zderzenia bocznego centralka elektroniczna
uaktywnia, gdy jest to konieczne, napełnianie poduszek.
Poduszki napełnią się natychmiast, stanowiąc ochronę po-
między siedzącymi a elementami mogącymi spowodować
powa\bne obra\benia; natychmiast potem poduszki się
opró\bniają.
Boczne poduszki powietrzne nie zastępują, lecz uzupełnią
u\bycie pasów bezpieczeństwa, które zalecamy zawsze za-
pinać, jak przewidują przepisy w Europie i w większości
krajów poza Europą.
Dlatego zawsze konieczne jest u\bycie pasów bezpieczeń-
stwa, które w razie zderzenia bocznego zapewniają pra-
widłową pozycję siedzącego, zapobiegając przesunięciu się
w przypadku nawet bardzo silnego zderzenia.
Page 132 of 274

131
OSTRZEŻENIE Aby uzyskać najlepsze zabezpieczenie
przez system w przypadku zderzenia bocznego, nale\by mieć
poprawną pozycję na siedzeniu, umo\bliwiając w ten spo-
sób prawidłowe rozło\benie się poduszki Side bag.
OSTRZEŻENIE Nie myć siedzeń wodą lub parą pod ci-
śnieniem (ręcznie lub w myjniach automatycznych siedzeń).
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Aktywacja poduszek powietrznych przednich i/lub bocz-
nych (gdzie przewidziano), jest tak\be mo\bliwa, gdy samo-
chód zostanie mocno uderzony w strefie spodu nadwo-
zia jak na przykład gwałtowne uderzenie o schody, chod-
niki, nasypy ziemi lub wyrwy w drodze.
Podczas uruchomienia poduszek powietrznych uwalnia się
niewielka ilość pyłu. Dym ten nie jest szkodliwy i nie ozna-
cza początku po\baru; ponadto powierzchnia rozło\bonej po-
duszki powietrznej i wnętrze samochodu mo\be zostać po-
kryte pyłem: W tym przypadku nale\by natychmiast prze-
myć te miejsca neutralnym mydłem i wodą.
W przypadku kolizji w której uruchomiły się jakiekolwiek
urządzenia bezpieczeństwa, zwrócić się do ASO Fiata aby
je wymienić i zweryfikować integralność instalacji.
Wszystkie czynności kontrolne, naprawy lub wymiany do-
tyczące air bag powinny być wykonane w ASO Fiat.
BOCZNE PODUSZKI POWIETRZNE
(Side Bag) rys. 125
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Składa się z poduszki, napełniającej się natychmiast, umiesz-
czonej w oparciu siedzenia przedniego i ma na celu za-
bezpieczenie klatki piersiowej i głowy pasa\berów w przy-
padku zderzenia bocznego o średnio-wysokiej energii.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
F0V0026mrys. 125
Page 133 of 274

132
W przypadku złomowania samochodu zwrócić się do ASO
Fiat, aby dezaktywować instalację, ponadto w przypadku
zmiany właściciela samochodu, nieodzowne jest, aby no-
wy właściciel zapoznał się ze sposobem działania instalacji
i z wy\bej wymienionymi uwagami oraz otrzymał „Instruk-
cję obsługi”.
Uruchomienie napinaczy pasów bezpieczeństwa, przednich
poduszek powietrznych i bocznych odbywa się w ró\bny
sposób, w zale\bności od typu zderzenia. Brak aktywacji jed-
nego lub kilku z nich nie wskazuje na niewłaściwe funk-
cjonowanie systemu.
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Jeżeli lampka sygnalizacyjna ¬nie zaświeci
się po obróceniu kluczyka w położenie
MAR lub będzie się świecić podczas jazdy (w nie-
których wersjach jednocześnie wyświetli się ko-
munikat na wyświetlaczu) możliwe jest , że wy-
stąpiło uszkodzenie systemów bezpieczeństwa;
w tym przypadku poduszki powietrzne lub napi-
nacze mogą nie uaktywnić się w przypadku kolizji
lub w ograniczonej ilości przypadków, uaktywnić się
nieprawidłowo. Przed dalszą jazdą, skontaktować
się z ASO Fiata, aby skontrolować system.
UWAGA
Trwałość przewidziana dla ładunku piro-
technicznego i spiralnej wiązki przewodów
podana jest na odpowiedniej tabliczce umiesz-
czonej wewnątrz schowka. Przy zbliżaniu się do
tego terminu zwrócić się do ASO Fiata w celu ich
wymiany.
UWAGA
Nie jechać z przedmiotami na kolanach,
przed klatką piersiową i z fajką, ołówkami
itp. w ustach. W przypadku zderzenia z interwen-
cją Air Bag mogą spowodować poważne obrażenia.
UWAGA