tow FIAT DOBLO COMBI 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2012Pages: 283, PDF Size: 7.42 MB
Page 103 of 283

99
W fazie ruszania centralka systemu ESP utrzymuje ciśnienie
w układzie hamulcowym do momentu osiągnięcia momen-
tu silnika wystarczającego do ruszenia lub zwykle przez czas
maksymalny 1,75 sekundy, umożliwiając łatwe przesunięcie
nogi prawej z pedału hamulca na pedał przyspieszenia.
Po upływie 1,75 sekundy bez wykonania ruszenia system
dezaktywuje się automatycznie obniżając stopniowo ci-
śnienie w układzie hamulcowym.
Podczas tej fazy możliwe jest usłyszenie typowego dźwię-
ku odblokowania mechanicznego hamulców, który wska-
zuje o natychmiastowym ruszeniu samochodem.
Sygnalizacje uszkodzeń
Ewentualne uszkodzenie systemu sygnalizowane jest za-
świeceniem się lampki
*w zestawie wskaźników z wy-
świetlaczem cyfrowym i lampki
áw zestawie wskaźników
z wyświetlaczem wielofunkcyjnym (dla wersji/rynków gdzie
przewidziano) (patrz rozdział „Lampki sygnalizacyjne i ko-
munikaty”).
OSTRZEŻENIE System Hill Holder nie jest hamulcem po-
stojowym, dlatego nie opuszczać samochodu bez zacią-
gnięcia hamulca ręcznego, wyłączenia silnika i włączenia
pierwszego biegu. SYGNALIZACJA USZKODZEŃ
W przypadku wystąpienia ewentualnego uszkodzenia, sys-
tem ESP wyłącza się automatycznie i w zestawie wskaźni-
ków zaświeci się lampka sygnalizacyjna
á, jednocześnie wy-
świetli się komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano), (patrz rozdział „Lamp-
ki sygnalizacyjne i komunikaty”). i zaświeci się dioda w przy-
cisku ASR OFF. W tym przypadku zwrócić się na ile to
możliwe do ASO Fiata.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Osiągi systemu ESP nie zwalniają kierow-
cy z podejmowania nie uzasadnionego ry-
zyka podczas jazdy. Kierowca jadąc powinien za-
wsze dostosować się do warunków panujących na
drodze, widoczności i ruchu drogowego. Odpo-
wiedzialność za bezpieczeństwo na drodze spo-
czywa zawsze i wyłącznie na kierowcy.
UWAGA
SYSTEM HILL HOLDER
Jest częścią integralną systemu ESP i ułatwia ruszanie pod
górę. Uaktywnia się automatycznie w następujących przy-
padkach:
❒na drodze pod górę: samochód zatrzymany na drodze
o pochyleniu większym od 5%, silnik uruchomiony, pe-
dał hamulca naciśnięty i skrzynia biegów na luzie lub
włączony bieg różny od biegu wstecznego;
❒na drodze z góry: samochód zatrzymany na drodze o
pochyłości większej od 5%, silnik uruchomiony, hamu-
lec naciśnięty i włączony bieg wsteczny.
Dla prawidłowego działania systemów ESP
i ASR konieczne jest , aby opony były tej sa-
mej marki, tego samego typu na wszystkich kołach
w doskonałym stanie a ponad wszystko typu, mar-
ki i wymiarach zalecanych.
UWAGA
Page 104 of 283

100
System MSR
(regulacja napędu z silnika)
Jest systemem, częścią integralną ASR, który interweniu-
je w przypadku nagłej zmiany biegu podczas redukcji zwięk-
szając moment obrotowy silnika, zapobiegając w ten spo-
sób powstaniu nadmiernego momentu przekazywanemu
na koła, które w warunkach małej przyczepności mogą spo-
wodować utratę stabilności samochodu.
Włączenie/wyłączenie systemu
ASR włącza się automatycznie przy każdym uruchomie-
niu silnika.
Podczas jazdy możliwe jest wyłączenie a następnie po-
nowne włączenie systemu ASR naciskając wyłącznik rys.
101 umieszczony pomiędzy siedzeniami przednimi, z bo-
ku dźwigni hamulca ręcznego.
Wyłączenie sygnalizowane jest zaświeceniem się diody znaj-
dującej się w wyłączniku razem z komunikatem na wy-
świetlaczu wielofunkcyjnym, gdzie przewidziano. SYSTEM ASR (Antislip Regulation)
Jest systemem kontroli trakcji samochodu, który inter-
weniuje automatycznie, w przypadku poślizgu jednego lub
obu kół napędowych.
W zależności od warunków poślizgu, zostają uaktywnio-
ne dwa różne systemy kontroli:
❒jeżeli poślizg obejmuje oba koła napędowe, ASR inter-
weniuje zmniejszając moc przenoszoną z silnika;
❒jeżeli poślizg obejmuje tylko jedno koło napędowe in-
terweniuje hamując automatycznie koło które się ślizga.
Działanie systemu ASR jest szczególnie użyteczne w na-
stępujących warunkach:
❒poślizgu na zakręcie koła wewnętrznego pod wpływem
zmian dynamicznych obciążenia lub nadmiernego przy-
spieszania;
❒zbyt dużej mocy przenoszonej na koła, także w zależ-
ności od warunków panujących na drodze;
❒przyspieszania na drogach o nierównej nawierzchni, po-
krytej śniegiem lub lodem;
❒utracie przyczepności na mokrej nawierzchni (aquapla-
ning).
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Dla prawidłowego działania systemów ESP
i ASR konieczne jest , aby opony były tej sa-
mej marki, tego samego typu na wszystkich kołach
w doskonałym stanie a ponad wszystko typu, mar-
ki i wymiarach zalecanych.
UWAGA
Page 105 of 283

101
F0V0124mrys. 101
Aby prawidłowo funkcjonował system ASR niezbędne jest
aby opony były tej samej marki i tego samego typu na
wszystkich kołach, w doskonałym stanie a ponad wszyst-
ko typu, marki i wymiarów zalecanych.
SYGNALIZACJA USZKODZEŃ
W przypadku ewentualnego uszkodzenia, system ASR wy-
łącza się automatycznie i zaświeci się lampka sygnalizacyj-
na
áw zestawie wskaźników, jednocześnie ukaże się
komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym, gdzie prze-
widziano (patrz rozdział „Lampki sygnalizacyjne i komuni-
katy”). W tym przypadku zwrócić się, na ile to możliwe do
ASO Fiata. Po wyłączeniu ASR podczas jazdy i po następnym uru-
chomieniu silnika, włączy się on automatycznie.
Podróżując po drodze pokrytej śniegiem, z zamontowa-
nymi łańcuchami wskazane jest wyłączyć ASR: w tych wa-
runkach poślizg kół napędowych w fazie ruszania umożli-
wia uzyskanie większego momentu napędowego.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Osiągi systemu nie zwalniają kierowcy z po-
dejmowania nie uzasadnionego i nie po-
trzebnego ryzyka podczas jazdy. Kierowca jadąc
powinien zawsze dostosować się do warunków
panujących na drodze, widoczności i ruchu drogo-
wego. Odpowiedzialność za bezpieczeństwo na
drodze spoczywa zawsze i wyłącznie na kierowcy.
UWAGA
Page 106 of 283

102
SYSTEM EOBD
System EOBD (European On Board Diagnosis) przepro-
wadza ciągłą diagnostykę komponentów odpowiedzialnych
za emisję zanieczyszczeń powstających w samochodzie. Sy-
gnalizuje ponadto, poprzez zaświecenie się lampki U
w zestawie wskaźników (w niektórych wersjach jedno-
cześnie ukaże się komunikat na wyświetlaczu), stan uszko-
dzeń tych komponentów (patrz rozdział „Lampki sygnali-
zacyjne i komunikaty”).
Celem systemu jest:
❒utrzymanie pod kontrolą skuteczności układu;
❒sygnalizowanie zwiększenia emisji zanieczyszczeń spo-
wodowane nieprawidłowym funkcjonowaniem samo-
chodu;
❒sygnalizowanie konieczności wymiany uszkodzonych
komponentów.
Ponadto system ten dysponuje konektorem do podłącze-
nia odpowiedniego przyrządu, który odczyta kody uszko-
dzeń zapamiętanych w centralce, wraz z serią parametrów
specyficznych dla diagnostyki i funkcjonowania silnika.
Tą weryfikację mogą przeprowadzić uprawnione organa
kontrolujące ruch drogowy.
OSTRZEŻENIE Po wyeliminowaniu uszkodzenia, aby zwe-
ryfikować funkcjonalność układu ASO Fiata przeprowadzi
test na stanowisku próbnym i gdy okaże się to koniecz-
ne, próbę na drodze która może wymagać nawet dłuższe-
go przebiegu.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Jeżeli po obróceniu kluczyka w położenie
MAR, lampka sygnalizacyjna
Unie za-
świeci się lub podczas jazdy świeci się lub miga (w
niektórych wersjach jednocześnie z komunikatem
na wyświetlaczu), zwrócić się na ile to możliwe do
ASO Fiata. Funkcjonowanie lampki sygnalizacyj-
nej
Umoże być zweryfikowane przy pomocy spe-
cjalnej aparatury przez agendy kontroli ruchu dro-
gowego. Przestrzegać przepisów obowiązujących
w kraju, w którym się podróżuje.
UWAGA
SPEED BLOCK
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Samochód może być wyposażony w funkcję ograniczenia
ustawionej prędkości, na żądanie użytkownika, na jedną
z 4 określonych wartości: 90, 100, 110, 130 km/h.
Aby uaktywnić/dezaktywować tę funkcję należy zwrócić
się do ASO Fiata.
W wyniku interwencji zostanie zaaplikowana na szybie na-
klejka na której będzie przedstawiona wartość maksymal-
nej ustawionej prędkości.
OSTRZEŻENIE Tachograf może wskazywać prędkości mak-
symalne większe od tej efektywnej, ustawionej przez Kon-
cesjonariusza, jako dostosowanie do przepisów prawnych.
Page 110 of 283

❒samochód w ruchu, w przypadkach jak na przykład jaz-
dy na drodze pochyłej;
❒wyłączenia silnika za pomocą systemu Start&Stop prze-
kracza około trzy minuty.
❒klimatyzacja automatyczna, aby umożliwić odpowied-
ni komfort termiczny lub uaktywnienie MAX-DEF.
Przy włączonym biegu, ponowne automatyczne urucho-
mienie silnika możliwe jest tylko po naciśnięciu do oporu
pedału sprzęgła. Wykonania operacji przez kierowcę sy-
gnalizowane jest miganiem lampki rys. 103 w zestawie
wskaźników i gdzie przewidziano, za pomocą komunikatu
na wyświetlaczu.
Uwaga: Jeżeli sprzęgło nie zostanie naciśniete, po około
trzech minutach od wyłączenia silnika, ponowne urucho-
mienie silnika będzie możliwe tylko za pomocą kluczyka.
Uwaga: W razie przypadkowego wyłączenia silnika spo-
wodowanego na przykład gwałtownym zwolnieniem pe-
dału sprzęgła przy włączonym biegu, jeżeli system
Start&Stop jest aktywny możliwe jest ponowne urucho-
mienie silnika naciśnięciem do oporu pedału sprzęgła lub
ustawieniu skrzyni biegów na luzie.
FUNKCJA BEZPIECZEŃSTWA
W przypadku wyłączenia silnika za pomocą systemu
Start&Stop, jeżeli kierowca rozepnie pas bezpieczeństwa
i otworzy drzwi po stronie kierowcy lub pasażera, ponow-
ne uruchomienie silnika będzie możliwe tylko kluczykiem.
Ten przypadek sygnalizowany jest kierowcy zarówno za po-
mocą brzęczyka jak i miganiem lampki rys. 103 w zestawie
wskaźników i gdzie przewidziano, komunikatem informu-
jącym na wyświetlaczu.
106
❒włączenia ogrzewania szyby tylnej;
❒wycieraczki szyby przedniej funkcjonują z maksymalną
prędkością;
❒w toku regeneracji filtra cząstek stałych (tylko w silni-
kach Diesel);
❒drzwiach kierowcy nie zamkniętych;
❒pasie bezpieczeństwa kierowcy nie zapiętym;
❒włączonym biegu wstecznym (na przykład przy ma-
newrach parkowania);
❒klimatyzacji automatycznej, gdy nie został osiągnięty
odpowiedni poziomu komfortu termicznego lub akty-
wacji MAX-DEF;
❒w pierwszym okresie używania, przy inicjalizacji systemu.
W powyższych przypadkach widoczne jest miganie lamp-
ki rys. 103 i, gdzie przewidziano, komunikat informacyjny
na wyświetlaczu.
PRZYPADKI PONOWNEGO URUCHOMIENIA
Aby osiągnąć komfort, zmniejszyć emisję zanieczyszczeń
i ze względów bezpieczeństwa, zespół napędowy może
uruchomić się ponownie automatycznie bez jakiekolwiek
działania ze strony kierowcy, jeżeli rozpoznane zostaną nie-
które przypadki jak:
❒akumulator niewystarczająco naładowany;
❒wycieraczki szyby przedniej funkcjonują z maksymalną
prędkością;
❒zmniejszone podciśnienie układu hamulcowego, na przy-
kład w wyniku kilkakrotnego naciśnięcia na pedał ha-
mulca;
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Page 114 of 283

110
F0V0068mrys. 108
INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/
ELEKTRONICZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne zainstalowane na-
stępnie po zakupie samochodu i w serwisie posprzedaż-
nym muszą posiadać oznaczenie:
FGA S.p.A. autoryzuje montaż aparatury nadawczo od-
biorczej, w przypadku, w którym zainstalowane zostały
zgodnie z regułami sztuki, przy przestrzeganiu wskazań pro-
ducenta w wyspecjalizowanym centrum.
OSTRZEŻENIE montaż urządzeń, które wymagają modyfi-
kacji charakterystyk samochodu może spowodować wy-
cofanie homologacji przez odpowiedni urząd i ewentualną
utratę gwarancji z powodu defektów wykonania w/w mo-
dyfikacji lub pośrednie lub bezpośrednie jej cofnięcie.
FGA S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
wynikłe z instalacji akcesoriów nie zalecanych przez FGA
S.p.A i instalację nie odpowiadającą przepisom dostawcy.
NADAJNIKI RADIOWE
I TELEFONY KOMÓRKOWE
Aparaty radionadawcze (telefony samochodowe, CB,
amatorskie nadajniki i podobne) nie mogą być używane
w samochodzie, jeżeli nie mają zamontowanej oddzielnej
anteny na zewnątrz samochodu.
❒2 głośników tylnych (umieszczonych na półce tylnej)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano);
❒gniazda na radioodtwarzacz;
❒przewodu anteny;
❒anteny.
INSTALOWANIE RADIOODTWARZACZA
Radio powinno być zainstalowane w miejsce schowka środ-
kowego: po wyjęciu jego jest dostęp do przewodów. Aby
wyjąć schowek należy nacisnąć na zaczepy A-rys. 108.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Dla połączenia z przystosowaniem znaj-
dującym się w samochodzie, zwrócić się do
ASO Fiata, w ten sposób w każdym razie uniknie
się niedogodności, która mogłaby zagrozić bez-
pieczeństwu samochodu.
UWAGA
Page 116 of 283

112
F0V0086mrys. 109
SPOSÓB TANKOWANIA
Aby zagwarantować kompletne zatankowanie zbiornika pa-
liwa, wykonać dwa dolania paliwa po pierwszym zatrza-
śnięciu pistoletu dystrybutora. Unikać dalszego dolewania,
które może spowodować nieprawidłowe działanie układu
zasilania. W przypadku eksploatacji/dłuższego postoju samochodu
w strefach górskich/zimnych zaleca się tankowanie oleju
napędowego tam dostępnego.
W tych sytuacjach sugeruje się ponadto utrzymywać
w zbiorniku ilość paliwa przekraczającą 50% pojemności
użytkowej zbiornika.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Dla samochodów na olej napędowy używać
tylko oleju napędowego autoryzowanego,
zgodnego ze specyfikacją europejską EN590.
Użycie innych produktów lub mieszanek może
uszkodzić nieodwracalnie silnik z konsekwencją
utraty gwarancji wynikłych z tych przyczyn. W ra-
zie przypadkowego zatankowania innych typów pa-
liwa nie uruchamiać silnika, ale opróżnić całkowicie
zbiornik paliwa. jeżeli silnik został uruchomiony
nawet na krótki okres czasu, konieczne jest opróż-
nienie, poza zbiornikiem paliwa, całego układu
zasilania.
KOREK WLEWU PALIWA rys. 109
Otwieranie
1) Otworzyć pokrywę A-rys. 109 pociągając na zewnątrz,
następnie korek B przytrzymać, włożyć kluczyk wyłączni-
ka zapłonu w zamek i obrócić w lewo.
2) Obrócić korek w lewo i wyjąć. Korek posiada linkę C,
która mocuje go do pokrywy chroniąc przed zgubieniem.
Podczas tankowania zaczepić korek na pokrywie, jak po-
kazano na rysunku.
Page 118 of 283

114
FILTR CZĄSTEK STAŁYCH DPF
(Diesel Particulate Filter)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Diesel Particulate Filter jest filtrem mechanicznym, umiesz-
czonym w układzie wydechowym, który wyłapuje fizycznie
cząsteczki węgla znajdujące się w gazach wydechowych sil-
ników Diesel.
Filtr cząstek stałych jest konieczny aby wyeliminować pra-
wie całkowicie z spalin cząsteczki węgla zgodnie z aktual-
nymi / przyszłymi normami prawnymi. Podczas normalne-
go używania samochodu centralka kontroli silnika rejestruje
szereg danych związanych z użyciem (okres użycia, typ tra-
sy, osiągnięte temperatury itp.) i oblicza ilość cząsteczek
akumulowanych w filtrze.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Ponieważ filtr jest systemem akumulacji okresowo musi
być regenerowany (czyszczony) poprzez spalenie cząste-
czek węgla. Procedura regeneracji zarządzana jest auto-
matycznie przez centralkę kontroli silnika w zależności
od stanu akumulacji cząsteczek w filtrze i warunków uży-
wania samochodu.
Podczas regeneracji możliwe jest wystąpienie następują-
cych zjawisk: wzrost ograniczony obrotów biegu jałowe-
go, uaktywnienie elektrowentylatora, ograniczony wzrost
dymienia, wysoka temperatura przy wydechu. Te sytuacje
nie powinny być interpretowane jako uszkodzenia i nie
wpływają na zachowanie się samochodu i na środowisko.
W przypadku wyświetlenia się odpowiedniego komuni-
katu odnieść się do rozdziału „Lampki sygnalizacyjne i ko-
munikaty”.
Page 119 of 283

115
F0V0023mrys. 110
Pas bezpieczeństwa za pomocą zwijacza dopasowuje się
automatycznie do ciała, umożliwiając swobodne ruchy.
Podczas jazdy samochodu po dużym spadku drogi zwijacz
może się zablokować: jest to normalne. Ponadto mecha-
nizm zwijacza blokuje wysuwanie taśmy pasa przy każdym
szybkim wyciągnięciu lub w przypadku gwałtownego ha-
mowania, zderzenia i jazdy na zakręcie z dużą prędkością.PASY BEZPIECZEŃSTWA
UŻYWANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
rys. 110
Zapiąć pas przy wyprostowanej klatce piersiowej i plecach
przylegających do oparcia siedzenia.
Aby zapiąć pas, wsunąć zaczep A-rys. 110 do gniazda
uchwytu B aż do usłyszenia zatrzasku zablokowania.
Jeżeli podczas wyciągania pas zablokuje się, puścić taśmę
pasa, aby zwinęła się na krótkim odcinku i ponownie ją wy-
ciągnąć unikając gwałtownych ruchów.
Aby odpiąć pas, nacisnąć przycisk C. Przy zwijaniu pasa
podtrzymywać go, aby nie się poskręcał.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
BEZPIECZEŃSTWO
Nie naciskać przycisku C-rys. 110 podczas
jazdy.
UWAGA
Siedzenie tylne wyposażone jest w bezwładnościowe pa-
sy bezpieczeństwa, z trzema punktami mocowania ze zwi-
jaczem dla wszystkich miejsc.
Pamiętać, że w razie gwałtownego zde-
rzenia pasażerowie siedzeń tylnych, którzy
nie zapną pasów bezpieczeństwa poza tym, że są
narażeni na obrażenia, stanowią poważne zagro-
żenie dla pasażera i kierowcy na przednich sie-
dzeniach.
UWAGA
Page 120 of 283

116
F0V0126mrys. 111a – Miejsca tylne 1 rzędu
F0V0127mrys. 112
Pasy siedzeń tylnych powinny być zapięte tak jak pokaza-
no na schematach na rys. 111a-111b.
OSTRZEŻENIE Prawidłowe zablokowanie oparcia gwa-
rantowane jest schowaniem się „paska czerwonego” znaj-
dującego się na dźwigniach A-rys. 112 składania oparcia.
Ten „pasek czerwony” sygnalizuje brak zablokowania opar-
cia siedzenia.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Upewnić się, czy oparcia zostały prawidło-
wo zatrzaśnięte z obu stron, (czerwony znak
B nie widoczny), aby zapobiec , że w przypadku
gwałtownego hamowania, oparcie złoży się do przo-
du powodując obrażenia pasażerów.
UWAGA
OSTRZEŻENIE Ustawiając, po złożeniu, siedzenie tylne
w pozycję normalnego użycia zwracać uwagę na prawi-
dłowe ułożenie pasów bezpieczeństwa tak aby umożliwić
szybki dostęp do ich użycia.
F0V0197mrys. 111b – Miejsca tylne 2 rzędu