servis FIAT DOBLO COMBI 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2012Pages: 283, velikost PDF: 6.33 MB
Page 112 of 283

F0V0043mobr. 107
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ MOTORU obr. 107
Při nouzovém startování s pomocnou baterii nikdy nepři-
pojujte minusový kabel (−) pomocné baterie k minusové-
mu pólu C baterie vozidla, nýbrž jedině k náhradnímu pó-
lu B či k ukostřovacímu bodu motoru/převodovky
UPOZORNĚNÍ
108
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
S výměnou baterie se vždy obraťte na au-
torizovaný servis Fiat . Baterii vyměňte za
novou stejného typu a se stejnými charakteristi-
kami.
POZORPřed otevřením víka motorového prosto-
ru je nutno se ujistit , že je vypnuté zapa-
lování s klíčem na OFF. Dodržujte pokyny uvede-
né na štítku na předním příčníku. Pokud ve vozidle
sedí další osoby, doporučujeme vytáhnout klíč ze
zapalování.
POZOR
Verze bez falešného pólu fig. 106a
V případě odstavení vozidla je třeba odpojit elektrické napájení
akumulátoru. Postupujte takto: odpojte konektor (pomocí
tlačítka B) od snímače C, který monitoruje stav akumuláto-
ru a který je umístěn na negativním pólu D. Tento snímač se
nikdy nesmí odpojit od pólu, kromě případu, kdy se aku-
mulátor vyměňuje.
F0V0218mobr. 106a
Page 114 of 283

F0V0068mobr. 108
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Elektrická/elektronická zařízení instalovaná dodatečně po
zakoupení vozidla a v rámci poprodejního servisu musejí
být opatřeny značkou:
FGA S.p.A. povoluje instalaci radiostanic za podmínky, že
bude provedena řádně podle pokynů výrobce ve speciali-
zovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení, jímž se pozmě-
ní charakteristiky vozidla, se může stát, že příslušné orgá-
ny odejmou vozidlu technický průkaz a případně přesta-
ne platit i záruka na závady způsobené touto úpravou, nebo
které z ní jsou přímo či nepřímo odvoditelné.
FGA S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za škody způso-
bené instalací doplňků a příslušenství nedodaných nebo ne-
doporučených společností FGA S.p.A. a nenainstalovaných
podle příslušných předpisů.
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
Radiostanice (mobilní telefony, CB amatérské radiostani-
ce a podobná zařízení) nemohou být ve vozidle používá-
na bez instalace samostatné venkovní antény. ❒2 zadní reproduktory (vedle zadní odkládací plochy)
(pro příslušné modely/trhy);
❒uložení pro autorádio;
❒kabel pro anténu;
❒anténa.
INSTALACE AUTORÁDIA
Autorádio je nutno nainstalovat místo prostřední skříňky,
instalací se zpřístupní kabely přípravy. Pro vytažení zásuv-
ky je třeba stisknout úchyty A-obr. 108.
110
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Autorádio si nechejte do přípravy zapojit
u autorizovaného servisu Fiat , aby se pře-
dešlo případným závadám, jež by mohly ohrozit
bezpečnost vozidla.
POZOR
Page 121 of 283

SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybaveno systémem zvaným S.B.R. (Seat Belt
Reminder), který upozorní řidiče (u všech verzí) a cestu-
jícího na předním sedadle (u verzí Doblò/Doblò Combi),
že nejsou připoutáni:
❒po dobu 6 sekund svítí trvale kontrolka
výstraha;
❒po dalších 90 sekund kontrolka
Natrvalo je možné si nechat zvukové upozornění vypnout
u autorizovaného servisu Fiat.
Systém S.B.R. je možné znovu zapojit i v nastavovacím me-
nu displeje.
117
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Pro další zvýšení účinnosti jsou přední bezpečnostní pásy
vybaveny předpínači, které při silném čelním a bočním ná-
razu zkrátí pásy o několik centimetrů, čímž zajistí perfektní
usazení pásů na tělech cestujících předtím, než začnou pů-
sobit svým zádržným účinkem.
Zásah předpínače se pozná podle zablokování navíječe bez-
pečnostních pásů. Pás se již nedá navinout ani přidržením
rukou.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění co nejúčinnější ochrany
předpínačem je nutné, aby bezpečnostní pás dobře přilé-
hal k hrudi a bokům.
Při zásahu předpínače se může uvolnit malé množství kou-
ře, který není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazání. Jakýmkoli
zásahem do předpínače se sníží jeho účinnost. Pokud při
mimořádných okolnostech (velká voda, mořský příliv atd.)
pronikne do předpínače voda a bahno, je zcela nezbytné
jej nechat vyměnit.
Page 122 of 283

F0V0106mobr. 113118
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Předpínač se dá použít jen jednou. Jestli-
že dojde k zásahu předpínače, je nutno jej
nechat vyměnit v autorizovaném servisu Fiat . Pro
určení životnosti zařízení se podívejte na štítek
umístěný v odkládací skříňce: jakmile se začne blí-
žit vypršení životnosti, je nutno nechat předpínač
vyměnit u autorizovaného servisu Fiat .
POZOR
Předpínače se mohou aktivovat nebo po-
škodit úkony, při nichž vzniknou nárazy,
otřesy či se lokálně vyvine teplota (vyšší než
100 °C po dobu max. 6 hodin), jež se vyskytnou v je-
jich blízkosti. Na uvedení předpínačů do činnosti ne-
mají vliv vibrace vyvolané nerovnostmi silničního po-
vrchu nebo při náhodném překonávání malých
překážek, jako jsou obrubníky, atd. V případě nut-
nosti vyhledejte autorizovaný servis Fiat .
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy stanovující po-
vinnost a způsob používání bezpečnostních pásů (a zajis-
tit jejich dodržování i ostatními osobami cestujícími ve vo-
zidle). Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte před
každou jízdou.
Použití bezpečnostních pásů je nutné také pro těhotné že-
ny: i pro ně a pro nenarozené dítě je riziko poškození v pří-
padě nárazu výrazně nižší, pokud mají zapnuté bezpečnostní
pásy. Těhotné ženy musejí umístit spodní část pásu dolů
tak, aby vedl nad pánví a pod břichem, (jak je znázorněno
na obr. 113).
OMEZOVAČE TAHU
(pro příslušné modely/trhy)
V zájmu vyšší ochrany cestujících při nehodě jsou do na-
víječů předních a zadních (u určitých verzí) bezpečnost-
ních pásů zabudována zařízení, jež vhodně rozloží sílu pů-
sobící při čelním nárazu na hrudník a na ramena osoby
zadržované bezpečnostním pásem.
Page 123 of 283

F0V0108mobr. 115
F0V0107mobr. 114
119
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pás nesmí být překroucený.
Horní část bezpečnostního pásu musí vést přes rameno
a šikmo přes hrudník. Spodní část musí přiléhat k bokům,
(jak je uvedeno na obr. 114) a nikoli k břichu cestujícího.
Nepoužívejte předměty (spony, přezky, atd.), které by zne-
možnily těsné přilnutí pásu k tělu cestujícího.
V zájmu maximální bezpečnosti mějte se-
dadlo ve vzpřímené poloze, opírejte se o ně-
ho zády tak, aby pás řádně přiléhal k hrudi a k bo-
kům. Bezpečnostními pásy se připoutejte při každé
jízdě na předních i zadních sedadlech! Nezapnu-
tím bezpečnostních pásů se v případě nárazu zvy-
šuje nebezpečí těžkého úrazu nebo smrti.
Je přísně zakázáno demontovat komponenty bez-
pečnostního pásu a předpínače nebo do nich za-
sahovat . S pásy smějí zacházet výhradně kvalifi-
kovaní a autorizovaní technici. Obracejte se jedině
na autorizovaný servis Fiat .
POZOR
UPOZORNĚNÍ Jedním bezpečnostním pásem se musí
poutat pouze jedna osoba: nepřevážejte děti na klíně tak,
že jedním pásem upoutáte sebe i dítě obr. 115. Pásem ne-
poutejte k tělu žádné předměty.
Page 135 of 283

UPOZORNĚNÍ Nejlepší ochrany ze strany systému při
bočním nárazu se dosáhne při správné poloze na sedadle,
čímž se umožní správné rozložení airbagu Side bag.
UPOZORNĚNÍ Neumývejte sedadla tlakovou vodou ne-
bo parou (ručně či v automatické myčce sedadel).
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
K aktivaci čelních a/nebo bočních airbagů (jsou-li součás-
tí výbavy) může dojít i v případě, kdy bude vozidlo vysta-
veno silnému nárazu ve spodku karosérie, např. o obrub-
ník, chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na vozovce či při vjetí
do hlubokých výmolů či na jiné terénní nerovnosti.
Při naplnění airbagů se vyvine teplo a dojde k úniku malé-
ho množství prachu. Ten není škodlivý a neznamená vy-
puknutí požáru. Povrch nafouknutého vaku a vnitřek ka-
biny se mohou pokrýt zbytky prášku: tento prášek může
dráždit kůži a oči. Při případném zasažení se omyjte vodou
a neutrálním mýdlem.
Po nehodě, při níž se aktivovalo některé z bezpečnost-
ních zařízení, vyhledejte autorizovaný servis Fiat pro vý-
měnu tohoto zařízení a kontrolu celé soustavy.
Veškerou údržbu, opravy a výměny systému airbagů musí
provádět autorizovaný servis Fiat. SIDE BAG obr. 125
(pro příslušné modely/trhy)
Skládá se z rychle plnitelného vaku umístěného v opěradle
předního sedadla. Jeho úkolem je chránit hrudník a hlavu
cestujícího při středním až silném bočním nárazu.
131
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0V0026mobr. 125
Page 136 of 283

V případě likvidace vozidla se obraťte na autorizovaný ser-
vis Fiat, kde provedenou zneškodnění zařízení. V případě
změny vlastníka vozu je nutné, aby se nový vlastník sezná-
mil se způsobem použití a s výše uvedenými upozornění-
mi, a aby obdržel tento návod.
O aktivaci předpínačů, čelních a předních bočních airbagů
rozhoduje diferencovaně elektronická řídicí jednotka v zá-
vislosti na typu nárazu. Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že systém
selhal.
132
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Jestliže se při otočení klíče v zapalování na
MAR kontrolka
¬nerozsvítí nebo se roz-
svítí za jízdy (u některých verzí spolu s hlášením
na displeji), je možné, že je v některém z ochran-
ných systémů závada. Airbagy nebo předpínače
bezpečnostních pásů by se pak nemusely při ne-
hodě aktivovat nebo by se v omezeném počtu pří-
padů mohly aktivovat chybně. Než budete pokra-
čovat v jízdě, vyhledejte autorizovaný servis Fiat
a nechejte systém zkontrolovat .
POZOR
Životnost pyrotechnické nálože airbagu
a spirálového kontaktu je uvedena na štít-
ku ve schránce v palubní desce. Když se tento ter-
mín přiblíží, obraťte se na autorizovaný servis Fi-
at za účelem jejich výměny.
POZOR
Nejezděte s předměty na klíně, před hrud-
níkem a ani nemějte v ústech dýmku, tuž-
ku, atd. V případě nehody byste při naplnění air-
bagu mohli utrpět zranění.
POZOR
Page 137 of 283

POSTUP U VERZÍ SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM
Postupujte takto:
❒zabrzděte parkovací brzdu;
❒řadicí pákou zařaďte neutrál;
❒spojkový pedál sešlápněte na doraz, pedál akcelerace
nesmí být sešlápnutý;
❒otočte klíčem zapalování na polohu AVV a uvolněte jej,
jakmile motor naskočí.
Pokud motor nenaskočí na první pokus, je třeba otočit klíč
zpět do polohy STOP, a až pak zopakovat postup starto-
vání motoru.
Pokud se při klíči ve spínací skříňce v poloze MAR rozsví-
tí ve sdruženém přístroji kontrolka
Yspolu s kontrolkou
U, doporučujeme otočit klíč zpět do polohy STOP a pak
znovu do polohy MAR. Jestliže kontrolka zůstane svítit,
zkuste motor nastartovat dalšími klíči od vozidla. Pokud
motor ani tentokrát nenaskočí, použijte nouzové spuště-
ní motoru (viz bod „Nouzové startování motoru“ v kapi-
tole „V nouzi“) a zajeďte do autorizovaného servisu Fiat.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Vozidlo je vybaveno elektronickým zařízením blokování
motoru. Pokud se motor nedá nastartovat, postupujte
podle pokynů uvedených v oddíle „Soustava Fiat CODE“
v 1. kapitole.
V prvních sekundách po nastartování motoru, a zvlášť po
delší nečinnosti, můžete slyšet, že motor více hlučí. Ten-
to jev nenarušuje provozuschopnost ani spolehlivost vo-
zidla, je příznačný pro hydraulická zdvihátka, což je systém
rozvodu používaný u zážehového motoru těchto vozidel,
jímž se značně omezily nároky na údržbu.
133
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Doporučujeme Vám, abyste během prvních
kilometrů nepožadovali od vozidla maxi-
mální výkony (například prudkou akcelera-
ci, dlouhou jízdu v maximálních otáčkách, inten-
zivní brzdění, atd.).
Nenechávejte při vypnutém motoru klíč ve
spínací skříňce v poloze MAR, aby se zby-
tečně nevybíjela baterie.
Je nebezpečné nechávat běžet motor v uza-
vřených prostorech. Motor spotřebovává
kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý a ji-
né toxické plyny.
POZOR
Page 138 of 283

POSTUP STARTOVÁNÍ VZNĚTOVÉHO
M OTO RU
Postupujte takto:
❒zabrzděte parkovací brzdu;
❒řadicí pákou zařaďte neutrál;
❒klíček v zapalování otočte na MAR: na přístrojové des-
ce se rozsvítí kontrolky
Ya m;
❒vyčkejte, až kontrolky Ya m, zhasnou, což se sta-
ne tím rychleji, čím teplejší je motor;
❒spojkový pedál sešlápněte na doraz, pedál akcelerace
nesmí být sešlápnutý;
❒jakmile zhasne kontrolka m, otočte klíč zapalování na
polohu AVV. Příliš dlouhou prodlevou vychladnou žha-
vicí svíčky.
Jakmile motor naskočí, uvolněte klíč.
UPOZORNĚNÍ Při studeném motoru se nesmí při oto-
čení klíče ve spínací skříňce do polohy AVV sešlápnout pe-
dál plynu.
Pokud motor nenaskočí na první pokus, je třeba otočit klíč
zpět do polohy STOP, a až pak zopakovat postup starto-
vání motoru.
Pokud se při klíči ve spínací skříňce v poloze MAR rozsví-
tí ve sdruženém přístroji kontrolka
Y, doporučujeme oto-
čit klíč zpět do polohy STOP a pak znovu do polohy MAR.
Jestliže kontrolka zůstane svítit, zkuste motor nastartovat
dalšími klíči od vozidla. Pokud se motor nezdaří nastarto-
vat ani tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
134
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Blikání kontrolky mpo dobu 60 sekund od
nastar tování motoru nebo při dlouhém star-
tování motoru signalizuje poruchu systému
žhavení. Pokud se motor podaří nastar tovat , je mož-
né s vozidlem normálně jezdit , ale je třeba co nej-
dříve vyhledat autorizovaný servis Fiat .
ZAHŘÁTÍ MOTORU
IHNED PO NASTARTOVÁNÍ
Postupujte takto:
❒Pomalu se rozjeďte s motorem ve středních otáčkách
bez prudkých akcelerací.
❒Při prvních kilometrech nezatěžujte motor na plný vý-
kon. Doporučujeme počkat, až se ručička ukazatele tep-
loty chladicí kapaliny motoru pohne.
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ MOTORU
Pokud kontrolka
Yve sdruženém přístroji svítí nepře-
rušovaně dál, lze motor nastartovat nouzovým postupem
pomocí kódu uvedeného na CODE card (viz kapitola
„V nouzi“).
Page 144 of 283

ZIMNÍ PNEUMATIKY
Technici servisní sítě Fiat rádi poradí s volbou nejvhod-
nějšího typu zimních pneumatik podle účelu použití.
Ohledně typu, tlaku huštění a charakteristik zimních pneu-
matik postupujte přesně podle pokynů uvedených v části
„Kola“ v „Technické údaje“.
V případě sjetí vzorku na hloubku menší než 4 mm se pod-
statně omezí výkony zimních pneumatik. V takovém pří-
padě je vhodné je vyměnit.
Vzhledem ke speciálním vlastnostem zimních pneumatik
při jízdě v normálních podmínkách nebo na delší vzdále-
nosti po dálnici podávají tyto pneumatiky nižší výkony než
standardní pneumatiky. Proto je třeba používat zimní pneu-
matiky pouze v podmínkách, pro něž byly schváleny.
UPOZORNĚNÍ Při používání zimních pneumatik s inde-
xem maximální rychlosti nižším, než je rychlost, jíž může
jet vozidlo (zvýšená o 5 %), je nutno v kabině v zorném po-
li řidiče upevnit štítek s údajem o nejvyšší rychlosti, kte-
rou může vozidlo jet se zimními pneumatikami, (jak pře-
depisuje příslušná směrnice EU).
Pro zajištění bezpečnosti jízdy a brzdění je nezbytné, aby
byla všechna kola vozidla osazená stejnými pneumatikami
(stejné značky a profilu).
Nezapomínejte, že není vhodné zaměňovat směr otáčení
pneumatik.
140
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Soustava ABS, kterou je vozidlo případně
vybaveno, nepůsobí na brzdovou sousta-
vu přípojného vozidla. Proto je třeba vyšší opatr-
nost na kluzném povrchu.
POZOR
Nikdy neupravujte brzdovou soustavu kvů-
li ovládání brzdy přípojného vozidla. Brz-
dová soustava přípojného vozidla musí být zcela
nezávislá na hydraulickém systému vozidla.
POZOR