phone FIAT DOBLO COMBI 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2014Pages: 283, PDF Size: 6.31 MB
Page 114 of 283
F0V0068mfig. 108
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après
l’achat du véhicule et dans le cadre du service après-ven-
te doivent être marqués du repère :
FGA S.p.A. autorise le montage d’appareils émetteurs-ré-
cepteurs à condition que l’installation soit effectuée dans
les règles de l’art, en respectant les indications du construc-
teur et dans un centre spécialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs qui entraînent des
modifications du véhicule, peuvent se solder par la confis-
cation de la carte grise par les autorités compétentes et l’an-\
nulation éventuelle de la garantie du fait des défauts causés
par la modification ou attribuables directement ou indirec-
tement à celle-ci.
FGA S.p.A. décline toutes responsabilités pour les dom-
mages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis
ou recommandés par FGA S.p.A. et installés dans le non
respect des consignes fournies.
EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES PORTABLES
Les appareils radiotransmetteurs (portables de voiture,
CB, radio-amateurs et similaires) ne peuvent pas être uti-
lisés à l’intérieur du véhicule, à moins d’utiliser\
une antenne
séparée montée à l’extérieur du véhicule.
❒n° 2 haut-parleurs arrière (situés sur le flanc de la plage
arrière) (pour les versions/marchés où il est prévu) ;
❒logement pour autoradio ;
❒câble d’antenne ;
❒antenne.
INSTALLATION AUTORADIO
L’autoradio doit être installé à la place de la boîte à\
gants
centrale ; cette opération rend les câbles du pré-équipe-
ment accessibles. Pour extraire le bac, il faut appuyer sur
les languettes A-fig. 108.
110
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Pour la connexion au pré-équipement sur
le véhicule, s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat pour éviter tout problème risquant de
compromettre la sécurité du véhicule.
ATTENTION
Page 115 of 283
RAVITAILLEMENT DU VEHICULE
MOTEURS A ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb avec indi-
ce d’octane (R.O.N.) non inférieur à 95.
ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage des
émissions nocives et contribue à la pollution de l’environ-
nement.
ATTENTION Ne jamais verser dans le réservoir, même
en cas d’urgence, une quantité même minimale d’essence
avec du plomb. Le pot d’échappement catalytique serait
endommagé de manière irréversible.
MOTEURS DIESEL
Fonctionnement à basse température
A basse température, le degré de fluidité du gazole peut
devenir insuffisant à cause de la formation de paraffines
avec pour conséquence un fonctionnement anormal du
circuit d’alimentation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles
de type été, de type hiver ou arctique (zones de mon-
tagne/froides), sont normalement distribués selon la sai-
son. En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté à la
température d’utilisation, il est conseillé de mélanger le g\
a-
zole avec un additif TUTELA DIESEL ART dans les pro-
portions indiquées sur le récipient du produit lui-même,
en introduisant dans le réservoir tout d’abord l’antigel, puis
le gazole.
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de
l’habitacle (sans antenne à l’extérieur) peut provoquer, e\
n
plus d’éventuels problèmes de santé pour les passagers,
des perturbations des systèmes électroniques dont le vé-
hicule est équipé et qui peuvent en compromettre la sé-
curité.
De plus, l’efficacité d’émission et de réception de ces a\
p-
pareils peut être dégradée par l’effet de blindage de la cai\
s-
se de la voiture.
En ce qui concerne l’emploi des téléphones portables
(GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation officielle CE,
il est recommandé de suivre scrupuleusement les instruc-
tions fournies par le constructeur du téléphone portable.
111
CONNAISSANCE
D
U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 132 of 283
128
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉC URITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUA
TIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
AIRBAGS FRONTAUX
Le véhicule est équipé d’airbag frontaux pour le conduc-
teur et d’un airbag frontal pour le passager pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu.
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux conducteur/passager (pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu) protègent les occupants
des places avant en cas de chocs frontaux de sévérité
moyenne-élevée, au moyen de l’interposition du coussin
entre l’occupant et le volant ou la planche de bord.
La non activation des airbags dans les autres types de choc
(latéral, arrière, capotage, etc.) n’est pas un indice de mau\
-
vais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale électronique active,
au besoin, le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément, en s’interposant
entre les corps des occupants à l’avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le coussin se dégonfle aus-
sitôt après.
Les airbags frontaux conducteur/passager (pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu) ne remplacent pas mais
complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il\
est
toujours recommandé d’utiliser, comme d’ailleurs le pres-
crit la législation en Europe et dans la plupart des pays
extra-européens.
En cas de choc, la personne qui n’a pas bouclé sa ceintu-
re est projetée en avant et heurte le coussin en train de
se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par le cous-
sin est réduite. Il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent
pas dans les cas suivants :❒chocs frontaux avec des objets très déformables, qui
n’intéressent pas la surface frontale du véhicule (par ex.
pare-chocs contre le rail de protection) ;
❒véhicule encastré sous d’autres véhicules ou des bar-
rières de protection (par exemple sous un camion ou
sous un rail de protection) ;
parce qu’ils ne pourraient offrir aucune protection sup-
plémentaire par rapport aux ceintures de sécurité ; leur
activation serait donc inopportune. Dans ces cas, bien en-
tendu, la non-activation n’indique pas le dysfonctionnement
du système.
Ne pas coller d’adhésifs ou d’autres objets
sur le volant, ni sur la planche à proximi-
té de l’airbag passager ou sur les sièges. Ne pas
placer des objets sur la planche côté passager (des
téléphones portables, par exemple) qui pourraient
gêner l’ouverture de l’airbag passager ou être pro-
jetés contre les occupants et les blesser gravement.
ATTENTION
Les airbags frontaux côté conducteur et côté passager ont
été étudiés et étalonnés pour offrir la meilleure prot\
ec-
tion des occupants des places avant portant des ceintures
de sécurité.
Leur volume lors du gonflage maximum remplit la plupart
de l’espace entre le volant et le conducteur et entre la
planche et le passager.
Page 211 of 283
207
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
En cas de besoin, la batterie doit être remplacée par une
autre batterie d’origine présentant les mêmes caractéris-
tiques.
En cas de remplacement par une batterie ayant des ca-
ractéristiques différentes, les échéances d’entretien pré\
-
vues par le «Plan d’entretien programmé» ne sont plus va-
lables.
Pour l’entretien de la batterie, se conformer strictement
aux indications fournies par le Fabriquant.
Le mauvais montage d’accessoires élec-
triques peut endommager grièvement le vé-
hicule. En cas d’installation d’accessoires
(antivol, radiotéléphone, etc.) après l’achat du vé-
hicule, il est recommandé de s’adresser au réseau
Après-vente Fiat qui sera en mesure de proposer les
dispositifs les plus adaptés et surtout de conseiller
le client en cas de nécessité d’utiliser une batterie
de plus grande capacité.
Les batteries contiennent des substances
très dangereuses pour l’environnement.
Pour le remplacement de la batterie, il est
conseillé de s’adresser au Réseau d’Après-Vente
Fiat, qui est en mesure d’écouler les anciennes dans
le respect de l’environnement et des normes de loi.
Si la voiture reste immobilisée pendant
longtemps sous un climat très froid, dé-
monter la batterie et la conserver dans un
lieu chauffé, sous peine de congélation.
Lorsqu’on doit travailler sur la batterie ou
à proximité, toujours se protéger les yeux
avec des lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
Page 274 of 283
270
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TA BLE DES
MA
TIÈRES
– pare-brise et vitres
latérales avant ........ 45-48-57
Démarrage de secours .......... 155
– démarrage par batterie d’appoint ............................ 155
– par manœuvres à inertie ............................... 156
Démarrage du moteur .. 133
– chauffe du moteur ........... 134
– contacteur de démarrage 9
– démarrage d’urgence ..................134-155
– extinction du moteur ...... 135
– procédure pour versions à essence ........................... 133
– procédure pour versions Diesel ................................. 134
Démarrage et conduite ........ 133
Démarreur et verrouillage de la dire ction ...................... 9
Démolition du véhicule ........ 260
Désactivation des airbags .... 130 Désembuage-dégivrage
– lunette arrière ....... 46-49-58
– pare-brise et vitres latérales
avant ................................. 45-49
– rétroviseurs extérieurs ...............46-49-58
Diamètre de braquage .......... 225
Diffuseurs d’air de climatisation .................... 43
Dimensions du véhicule ...................230-231
Direction – données te chniques ......... 225
– levier de réglage du volant ............................ 39
Dispositif de démarrage ....... 9 – verrouillage de la direction 9
Dispositif de sécurité enfants 80
Dispositif de verrouillage des portes arrière ............... 79
Dispositif Dead lock ............. 8
Dispositifs électriques/ électroniques ........................ 110 Données d’identification
du véhicule ...................219-220
Données techniques ........ 219
DPF (filtre à particules) ........ 114
É clairage intérieur
– arrière ................. 66-67-68-69
– avant ........................ 65-66-69
Économie de carburant ........ 137
Économie de consommati on ................ 137
Écran multifonction ............... 19
– boutons de commande .... 19
– menu de configuration ..... 20
– page-écran standard ........ 19
Écran numérique ................... 14
– boutons de commande ... 14
– menu de configuration .... 15
– page-écran standard ........ 14
Embrayage – caractéristiques techniques ......................... 224
Émetteurs radio et téléphones portables .......... 110
Page 277 of 283
273
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MA
TIÈRES
– ouverture d’urgence
de l’intérieur ................ 85-86
Hill Holder (s ystème) ............ 99
Horloge – réglage ................................ 22
Huile moteur – caractéristiques ................ 247
– consommation .................. 202
– vérification de niveau et appoint .......................... 202
I dentification du véhicule ..... 219
Inactivité prolongée du véhicule ............................ 142
Indicateur de température du liquide de refroidissement
moteur ................................... 13
– type de fluide frigorigène 248
Indicateur de tours moteur (compte-to urs) .................... 12
Indicateur de vitesse véhicule (tachymètre) ......................... 12
Indicateur du niveau de carburant ......................... 13 – type de carburant .... 111-112
Indicateurs de direction (clignotants)
– allumage ............................. 60
– remplacement des ampoules arrière ...... 175
– remplacement des ampoules avant ......... 172
Indicateurs de direction (clignotants)
– allumage ............................. 60
– remplacement des ampoules arrière ..... 175-176
– remplacement des ampoules avant ......... 173
– remplacement des ampoules latérales .... 173
Installation des dispositifs électriques/électroniques .. 110
– émetteurs radio et téléphones portables ....... 110
Installation du crochet d’attelage ............................... 139
Intérieurs (nettoyage) ........... 216Isofix (siège enfant)
– conformité pour l’utilisation des sièges enfa nts ............ 127
– pré-équipement pour le montage d’un siège
enfant .................................. 125
J antes ....................................... 226
– lecture co rrecte ............... 227
K it de réparation rapide des
pneus Fix&Go automatic .... 163
L avage intelligent
(essuie-glace) ........................ 61
Lavage véhicule – compartiment moteur .... 216
– extérieur ............................ 214
– intérie ur ............................. 216
Lave-glace – actionnement .................... 61
– caractéristiques du liquide lave-glace ........ 248
– contrôle et appoint de niveau de liquide ......... 203