ESP FIAT DOBLO COMBI 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2018Pages: 288, tamaño PDF: 23.88 MB
Page 2 of 288

El presente Manual de Empleo y Cuidado tiene el objetivo de mostrar las modalidades de funcionamiento del vehículo.
Para los aficionados que quieren disfrutar de profundizaciones, curiosidades e información detallada sobre las características y las funciones
del vehículo, Fiat ofrece la posibilidad de consultar una sección específica disponible en formato electrónico.
MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO ON-LINE
Dentro del Manual de Empleo y Cuidado, en correspondencia de los temas para los que se han previsto profundizaciones,
se muestra el siguiente símbolo .
Conéctese a la página web www.mopar.eu/owner
y acceda a su área reservada.
En la página "Mantenimiento y cuidado" está disponible toda la información sobre su vehículo y el enlace para acceder a eLUM,
donde podrá encontrar las profundizaciones relativas al Manual de Empleo y Cuidado.
Como alternativa para acceder a dicha información, visite la página web http://aftersales.fiat.com/elum/
.
La página web eLUMes gratuita y, además, permitirá consultar fácilmente la documentación de a bordo de todos
los demás vehículos del Grupo.
Buena lectura y buen viaje.
Page 3 of 288

Estimado Cliente:
Le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un Fiat Doblò.
Hemos preparado este manual para que pueda aprovechar al máximo las cualidades de este vehículo.
Durante la lectura de este manual encontrará información, consejos y advertencias importantes para utilizar el vehículo, que le
ayudarán a aprovechar al máximo las características técnicas de su Fiat Doblò.
Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de manera
especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio; al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el comportamiento
del vehículo en los diferentes firmes.
En este documento encontrará las características, las soluciones especiales y la información básica para el cuidado, el mantenimiento
y la seguridad de marcha y de funcionamiento de su Fiat Doblò.
Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y para que
forme siempre parte del equipamiento del vehículo en caso de venta.
En el Libro de Garantía adjunto encontrará la información relativa a los Servicios de Asistencia que Fiat ofrece a sus clientes, el
Certificado de Garantía con los términos y condiciones de validez y la gama de servicios exclusivos para los clientes Fiat.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales de Fiat
que le atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones de Fiat Doblò; por ello solo debe tener en cuenta
la información relativa al equipamiento, la motorización y la versión de vehículo que Ud. ha comprado. Los datos
contenidos en la presente publicación se suministran a título indicativo. Por motivos técnicos o comerciales, FCA Italy
S.p.A. puede modificar en cualquier momento el modelo descrito en la presente publicación. Para más información,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Page 4 of 288

LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: repostar el vehículo sólo con gasolina sin plomo con un número de octano (RON) no inferior a 95, conforme a la
Norma Europea EN 228.
Motores Diesel: repostar el vehículo sólo con gasóleo para automoción conforme a la Norma Europea EN 590. El uso de otros productos o
mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Repostaje de metano: repostar el vehículo sólo con metano para automoción. El uso de otros productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostado del vehículo" en el capítulo
"Arranque y conducción".
ARRANQUE DEL MOTOR
Versiones con cambio manual (motores de gasolina): comprobar que el freno de estacionamiento esté accionado, poner la palanca de
cambios en punto muerto, pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador y, a continuación, girar la llave de contacto a AVV y
soltarla en cuanto el motor se ponga en marcha.
Versiones con cambio manual (motores diésel): girar la llave de contacto a MAR y esperar hasta el apagado de los testigos
y.
Girar la llave de contacto a AVV y soltarla en cuanto el motor se ponga en marcha.
Versiones con cambio Comfort-matic: comprobar que el freno de estacionamiento esté activado y que la palanca de cambios esté en
posición P (Aparcamiento) o N (Punto muerto). Pisar el pedal del freno, girar la llave de contacto a la posición AVV y soltarla en cuanto el
motor arranque.
Versiones con cambio Dualogic™: comprobar que el freno de estacionamiento esté activado y que la palanca de cambios esté en
posición P (Aparcamiento) o N (Punto muerto). Pisar el pedal del freno, girar la llave de contacto a la posición AVV y soltarla en cuanto el
motor arranque.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo sobre hierba,
hojas secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emisiones, para
garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar
gradualmente la batería), acudir a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se valorará si el sistema del
vehículo está en condiciones de soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad,
respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
Page 5 of 288

DISPOSITIVOS DE “CIBERSEGURIDAD”
El vehículo está equipado con dispositivos de protección contra los ataques informáticos dirigidos a los sistemas electrónicos
de a bordo, desarrollados de acuerdo con las normas tecnológicas que se aplican actualmente en el sector industrial de la
automoción. Estos dispositivos tienen la finalidad de minimizar el riesgo de ataques informáticos o la instalación de virus
informáticos u otro material tecnológicamente perjudicial que podrían comprometer las prestaciones del vehículo o hacer
posible la pérdida o difusión no autorizada de datos personales del comprador o usuario. El comprador del vehículo no deberá
desmontar, modificar o alterar estos dispositivos de protección contra ataques informáticos; así pues, el fabricante rechaza
toda responsabilidad por las consecuencias negativas o los daños que se puedan ocasionar al vehículo, al comprador o al
terceros a causa del desmontaje, la modificación o la alteración, por parte del comprador o usuario del vehículo, de los
dispositivos de protección contra ataques informáticos.
Page 6 of 288

USO DEL MANUAL
INDICACIONES OPERATIVAS
Cada vez que se proporcionan indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás), estas
deberán entenderse como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especiales
que deroguen esta indicación se indicarán especialmente en el texto.
Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en la
imagen no correspondan a lo que se encuentra en el vehículo. Además, el Manual se ha realizado basándose en vehículos con
volante a la izquierda; por lo tanto, en vehículos con volante a la derecha, algunos mandos pueden estar colocados o
realizados de manera diferente respecto a la perfecta especularidad de lo mostrado.
Para encontrar el capítulo que contiene la información deseada, consultar el índice alfabético al final de este Manual de uso y
mantenimiento.
Los capítulos se pueden identificar rápidamente gracias a una pestaña gráfica que se encuentra al lado de todas las páginas
impares. Unas páginas más adelante hay una leyenda que permite familiarizar con el orden de los capítulos y los símbolos
correspondientes en las pestañas. De todos modos, se da una indicación textual del capítulo consultado al lado de todas las
páginas pares.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Leyendo este Manual de Empleo y Cuidado se encuentra una serie deADVERTENCIASpensadas para evitar procedimientos
que puedan dañar el vehículo.
Además, se indican lasPRECAUCIONESque deben seguirse estrictamente para evitar un uso incorrecto de los
componentes del vehículo, que podría provocar accidentes o lesiones.
Por lo tanto, es necesario seguir atentamente todas las recomendaciones deADVERTENCIAydePRECAUCIÓN.
LasADVERTENCIASyPRECAUCIONESse identifican a lo largo del texto por los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
NOTA Estos símbolos, cuando son necesarios, se muestran al lado del título o al final de cada apartado y van seguidos de un
número. Este número corresponde a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.
Page 7 of 288

SIMBOLOGÍA
Algunos componentes del vehículo llevan placas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes que se deben
tener en cuenta para el componente en cuestión.
Debajo del capó hay una etiqueta donde se resume la simbología.
MODIFICACIONES/ALTERACIONES DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la
carretera, además de provocar accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO
Si, después de comprar el vehículo, se desea instalar accesorios eléctricos que requieran una alimentación eléctrica
permanente (por ejemplo, autorradio, antirrobo vía satélite, etc.) o que influyan en el equilibrio eléctrico, acudir a la Red de
Asistencia Fiat que evaluará si el sistema eléctrico del vehículo puede soportar la carga requerida o si, por el contrario, es
necesario montar una batería de mayor capacidad.
ADVERTENCIA Montar con cuidado spoilers adicionales, llantas de aleación y tapacubos que no sean de serie: podrían reducir
la ventilación de los frenos y, por lo tanto, su rendimiento en caso de frenadas bruscas y repetidas, o en las bajadas largas.
Asegurarse, además, de que nada (por ejemplo, alfombrillas, etc.) obstaculice la carrera de los pedales.
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos instalados después de la compra del vehículo y en el ámbito del servicio post-venta
deben estar provistos de la marca. Fiat autoriza el montaje de aparatos de recepción/transmisión con la condición de que
dichas instalaciones se realicen a la perfección, respetando las indicaciones del fabricante, en un centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de dispositivos que implican modificaciones de las características del vehículo puede determinar el
retiro del permiso de circulación por parte de las autoridades competentes y la eventual anulación de la garantía, limitada a
los defectos causados por dicha modificación o atribuibles a la misma directa o indirectamente. Fiat declina toda
responsabilidad por los daños derivados de la instalación de accesorios no suministrados o recomendados por Fiat e
instalados en disconformidad con las prescripciones suministradas.
Page 11 of 288

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Aquí empezará a conocer de cerca su
nuevo vehículo.
En el manual que está leyendo se
explica de forma fácil y directa cómo
está hecho y cómo funciona.
Por este motivo le recomendamos
consultarlo sentado cómodamente a
bordo, a fin de poder comprobar
directamente todo el contenido.LAS LLAVES ................................... 10
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........ 12
EL SISTEMA FIAT CODE ................. 13
PUERTAS........................................ 14
ASIENTOS ...................................... 18
TABIQUES ...................................... 25
REPOSACABEZAS ......................... 27
VOLANTE........................................ 28
ESPEJOS RETROVISORES ............ 28
LUCES EXTERIORES ...................... 30
LUCES INTERIORES ....................... 32
LIMPIAPARABRISAS/
LIMPIALUNETA ............................... 34
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN ..... 37
CLIMATIZADOR MANUAL ............... 39
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO ....... 41
ELEVALUNAS ................................. 43
CAPÓ ............................................. 44
MALETERO..................................... 46
FAROS ............................................ 50
EQUIPAMIENTO CON SISTEMA DE
METANO (NATURAL POWER) ......... 50
9
Page 13 of 288

DISPOSITIVO DEAD
LOCK
(para versiones/países donde esté
previsto)
Se trata de un dispositivo de seguridad
que inhibe el funcionamiento de las
manillas internas impidiendo de esta
forma abrir las puertas desde el
habitáculo en caso de un intento de
robo (por ejemplo, en caso de que se
rompa un cristal).
El dispositivo dead lock representa la
mejor protección posible contra
intentos de robo. Por lo tanto se
recomienda su activación cada vez que
se debe dejar el vehículo estacionado.
Activación del dispositivo
El dispositivo se activa
automáticamente en todas las puertas
pulsando dos veces el botón
en la
llave con mando a distancia.
La activación del dispositivo es
confirmada por 2 destellos de los
intermitentes.
El dispositivo no se activa si una o más
puertas no están cerradas
correctamente: esto impide que una
persona pueda subir al vehículo por la
puerta abierta y que, al cerrarla, se
quede encerrada en el habitáculo.Desactivación del dispositivo
El dispositivo se desactiva
automáticamente en todas las puertas
en los siguientes casos:
desbloqueando las puertas;
girando la llave de contacto a la
posición MAR.
2) 3)
ADVERTENCIA
1)Pulsar el botón B sólo cuando la llave se
encuentra lejos del cuerpo, en concreto
de los ojos, y de los objetos que pudieran
deteriorarse (por ejemplo, prendas de
vestir). No dejar la llave sin vigilancia para
evitar que nadie, especialmente los niños,
pueda manipularla y pulsar el botón
accidentalmente.
2)Con el dispositivo Dead Lock activado
es imposible abrir las puertas desde
dentro. Por tanto es importante
asegurarse, antes de salir, que no quede
nadie dentro.
3)Si se descarga la pila de la llave con
mando a distancia, el dispositivo podrá
activarse sólo introduciendo la pieza
metálica de la llave en la cerradura de las
puertas: en este caso el dispositivo
permanece activado sólo en las puertas
traseras.
ADVERTENCIA
1)Las pilas descargadas son nocivas para
el medio ambiente, por lo que deberán
ser depositadas en los contenedores
específicos como lo prescribe la legislación
vigente, o bien, entregadas a la Red de
asistencia Fiat, que se encargará de
eliminarlas.
11
Page 14 of 288

DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
La llave puede girar en 3 posiciones
diferentes fig. 4:
STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada. Algunos
dispositivos eléctricos (por ejemplo,
autorradio, cierre centralizado, etc.)
pueden funcionar;
MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
AVV: arranque del motor (posición
inestable).El dispositivo de arranque dispone de
un sistema electrónico de seguridad
que obliga, en caso de que el motor no
se ponga en marcha, a volver a girar
la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de arranque.
4) 5) 6) 7)
BLOQUEO DE LA
DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP,
extraer la llave y girar el volante hasta
que se bloquee.
Desactivación
Mover ligeramente el volante mientras
se gira la llave a la posición MAR.
ADVERTENCIA
4)En caso de manipulación del dispositivo
de arranque (por ejemplo, un intento de
robo), hacer comprobar su funcionamiento
en un taller de la Red de Asistencia Fiat
antes de reanudar la marcha.5)Al bajar del vehículo extraer siempre la
llave para evitar que alguien accione
accidentalmente los mandos. Recordar
accionar el freno de mano. Si el vehículo
está estacionado en subida, engranar
la primera marcha, mientras que si está
estacionado en bajada, engranar la marcha
atrás. No dejar nunca a los niños solos en
el interior del vehículo.
6)No extraer la llave cuando el vehículo
esté en movimiento. El volante se
bloquearía automáticamente en el primer
viraje. Esto es válido siempre, incluso
cuando el vehículo es remolcado.
7)Está terminantemente prohibido realizar
cualquier intervención después de la venta
del vehículo, así como manipular el volante
o la columna de dirección (por ejemplo,
en caso de que se monte un sistema
de alarma) ya que esto podría causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la inconformidad de
homologación del vehículo.
4F0V0006
12
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 16 of 288

PUERTAS
BLOQUEO/DESBLOQUEO
CENTRALIZADO DE LAS
PUERTAS
Bloqueo de las puertas desde el
exterior
El bloqueo de las puertas se activa
únicamente si todas las puertas están
cerradas. Si una o más puertas están
abiertas después de haber pulsado
el botón
en el mando a distancia
, los intermitentes parpadean
rápidamente durante 3 segundos.
Girando la pieza metálica en la
cerradura de la puerta del conductor
hacia la derecha se pueden bloquear
todas las puertas. Pulsando dos veces
rápidamente el botón
del mando a
distancia, se activa el dispositivo dead
lock (ver el apartado "Dispositivo dead
lock").
Desbloqueo de las puertas desde el
exterior
Pulsar brevemente el botón
para
desbloquear sólo las puertas delanteras
a distancia (versión Cargo); al mismo
tiempo se produce el encendido
temporizado del plafón interior
delantero y un doble destello de los
intermitentes.Pulsar el botón
y mantenerlo
presionado hasta que se advierta el
desbloqueo del compartimento de
carga (versión Cargo); al mismo tiempo
se produce el encendido temporizado
de los plafones interiores traseros y
un doble destello de los intermitentes.
Girando la pieza metálica en la
cerradura de la puerta del conductor
hacia la izquierda se pueden abrir sólo
las puertas delanteras.
Pulsar brevemente el botón
para
desbloquear todas las puertas (versión
Doblò/Doblò Combi); al mismo tiempo
se produce el encendido temporizado
de los plafones interiores y un doble
destello de los intermitentes. Girando la
pieza metálica en la cerradura de la
puerta del conductor hacia la izquierda
se pueden abrir todas las puertas.Desbloqueo del compartimento de
carga desde el interior del vehículo
(versión Cargo)
Pulsar el botón A fig. 6 (versión Cargo)
para desbloquear el compartimento
de carga (puertas de hojas
traseras/portón y puertas laterales
correderas) desde el interior del
vehículo. El LED encendido indica que
el compartimento de carga está
bloqueado.
PUERTAS LATERALES
CORREDERAS
(para versiones/países donde estén
previstos)
La puerta lateral corredera, en las
versiones Cargo, está equipada con un
seguro de muelle que la detiene al
final del recorrido de apertura: para
bloquearla empujar simplemente la
puerta hasta el final de recorrido; para
desbloquearla tirar con fuerza de ella
hacia delante.
5F0V0046
6F0V0022
14
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO