airbag FIAT DUCATO 2007 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2007, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2007Pages: 282, tamaño PDF: 4.46 MB
Page 6 of 282
SALPICADERO
La presencia, la posición de los instrumentos y de los testigos pueden variar según las versiones.
1.Salidas de aire laterales fijas - 2.Salidas de aire laterales orientables - 3.Palanca izquierda: mando de las luces exteriores - 4.Tablero
de instrumentos y testigos - 5.Palanca derecha: mandos del limpiaparabrisas, limpialuneta posterior, Ordenador de viaje (trip compu-
ter) - 6.Rejillas de aire centrales orientables - 7.Equipo de radio (donde esté previsto) - 8.Guantera / Airbag frontal lado pasajero
(donde esté previsto) - 9.Guantera - 10.Encendedor / Toma de corriente 12V - 11.Mandos de calefacción / ventilación / climatización
- 12.Mandos en el salpicadero - 13.Palanca de cambio - 14.Conmutador de arranque - 15. Palanca de regulación del volante - 16.Air-
bag frontal del lado conductor - 17.Panel de mandos: regulación de la alineación de los faros / pantalla digital / pantalla multifunción.
5
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
F0N0001mfig. 1
Page 26 of 282
25
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
MODE
MODE
MODE
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
F0N1001e
F0N1003eF0N1002e F0N1005e
F0N1006e F0N1002e
F0N1003e
Activación y desactivación
de los Airbag lado pasajero frontal
y lateral de protección del tórax
(side bag) (donde estén previstos)
(BAG P)
Esta función permite activar y desactivar
el Airbag del lado pasajero.
Proceda como sigue:
❒pulse la tecla MODEy, después de ha-
ber visualizado en la pantalla (BAG P
OFF) (para desactivar) o (BAG P On)
(para activar) pulsando las teclas ▲o
▼, vuelva a pulsar la tecla MODE;
❒en la pantalla se visualiza un mensaje
que solicita confirmación;
❒pulsando las teclas ▲o ▼seleccio-
ne (YES) (para confirmar la activación
o desactivación), o bien, (no) (para re-
nunciar);
❒pulsando brevemente la tecla MODE
se visualiza un mensaje de confirma-
ción de la selección y se vuelve a la pá-
gina vídeo del menú o púlsela prolon-
gadamente para volver a la página ví-
deo estándar sin memorizar la selec-
ción.
Page 35 of 282
Activación y Desactivación
de los Airbag lado pasajero frontal
y lateral de protección del tórax
(side bag) (donde estén previstos)
(Bag pasajero)
Esta función permite activar y desactivar
el Airbag del lado pasajero.
Proceda como sigue:
❒pulse la tecla MODEy después de ha-
ber visualizado en la pantalla (Bag pass:
Off) (para desactivar) o (Bag pass: On)
(para activar) pulsando las teclas ▲y
▼, vuelva a pulsar la tecla MODE;
❒en la pantalla se visualiza un mensaje
que solicita confirmación;
❒pulsando las teclas ▲o ▼seleccione
(Sí) (para confirmar la activación o de-
sactivación) o (No) (para renunciar);
❒pulsando brevemente la tecla MODE
se visualiza un mensaje de confirma-
ción de la selección y se vuelve a la pá-
gina vídeo del menú o púlsela prolon-
gadamente para volver a la página ví-
deo estándar sin memorizar la selec-
ción.
34
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOSMODE
MODE
MODE
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
F0N1009e F0N1010i
F0N1011i F0N1013e
F0N1014e F0N1009eF0N1009e
F0N1015eF0N1016e
Page 40 of 282
39
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Cualquier regulación debe
realizarse exclusivamente
antes de emprender la marcha (con
el vehículo parado). En particular, du-
rante la rotación del asiento, preste
la máxima atención de que éste no
interfiera con la palanca del freno de
mano.
Antes de desabrocharse los
cinturones y bajarse del ve-
hículo, hay que asegurarse de que el
apoyabrazos externo (lado puerta)
esté completamente alzado.
ADVERTENCIA
En caso de que sea necesario
colocar en el asiento delan-
tero una silla para los niños, asegú-
rese de haber desactivado el Airbag
frontal del lado pasajero, haber abro-
chado correctamente el cinturón de
seguridad del lado pasajero y haber
bajado completamente los apoya-
brazos para evitar movimientos acci-
dentales de los mismos.
ADVERTENCIA
ASIENTO GIRATORIO CON
CINTURÓN DE SEGURIDAD
(donde esté previsto)
Está provisto de un cinturón de seguridad
con tres puntos de fijación fig. 28, de dos
brazos regulables (para la regulación, remi-
tirse al párrafo “Asientos con brazos regu-
lables”) y de un apoyacabezas regulable en
altura (para la regulación, remitirse al pá-
rrafo “Apoyacabezas”).
ADVERTENCIA
fig. 28F0N0173mfig. 27F0N0187m
Asegurarse que el asiento
esté bloqueado en posición
de conducción antes de poner en
marcha el vehículo
ADVERTENCIA
ASIENTO DE BASE ROTATIVO
(donde esté previsto)
Es posible girarlo 180° hacia el asiento del
lado opuesto.
Para girar el asiento, accionar el mando
A-fig. 27.
Antes de efectuar la rotación, se debe des-
plazar el asiento hacia delante y luego re-
gularlo en sentido longitudinal fig. 27a.fig. 27a
12
F0N0700m
Page 89 of 282
88
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 97F0N0056m
fig. 98F0N0057m
VISERAS PARASOL fig. 97
Están situadas a los lados del espejo re-
trovisor interior. Pueden orientarse fron-
tal y lateralmente.
TOMA DE CORRIENTE
(donde esté prevista)
Está ubicada en el centro del salpicadero,
al lado del encendedor fig. 98.
Para utilizarla, abra el tapón A.ESCRITORIO/ATRIL
(donde esté previsto)
En el centro del salpicadero sobre el equi-
po de radio, hay un escritorio A-fig. 99;
en algunas versiones, este escritorio pue-
de utilizarse como atril levantando la par-
te posterior y apoyándolo sobre el salpi-
cadero como se ilustra en la figura.
En las versiones equipadas con airbag la-
do pasajero, el escritorio es fijo.REPISA ARMARIO SOBRE LA
CABINA fig. 100
(donde esté prevista)
Está ubicada sobre la cabina de conduc-
ción y ha sido proyectada para colocar ob-
jetos ligeros.
Carga máxima admisible:
– localizada ...........................................10 kg
– distribuida en toda la superficie
de la ménsula portaobjetos ..........20 kg
fig. 99F0N0058mfig. 100F0N0190m
Page 114 of 282
113
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD ...................................... 113
SISTEMA S.B.R. ....................................................................... 114
PRETENSORES ........................................................................ 115
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL
TRANSPORTE ......................................................................... 119
PREDISPOSICIÓN PARA EL MONTAJE
DE LA SILLA “ISOFIX UNIVERSAL” ................................. 124
AIRBAG FRONTALES ........................................................... 126
AIRBAG LATERALES ........................................................... 128
S S
E E
G G
U U
R R
I I
D D
A A
D D
Page 121 of 282
120
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
GRUPO 0 y 0+
Los bebés hasta 13 kg deben transportar-
se en una silla cuna dirigida hacia atrás que,
manteniendo sujeta la cabeza, no esfuerza
el cuello en caso de deceleraciones bruscas.
La cuna está fijada con los cinturones de
seguridad del vehículo fig. 7y a su vez, de-
be sujetar al bebé con los cinturones con
los que está equipada.
No coloque la cuna para los
niños en sentido contrario a
la marcha en el asiento delantero
cuando el vehículo esté equipado con
Airbag en el lado pasajero. La acti-
vación en caso de choque podría pro-
ducir lesiones incluso mortales al be-
bé independientemente de la grave-
dad del choque. Por lo tanto, le acon-
sejamos llevar siempre a los niños
sentados en su propia silla en el asien-
to trasero ya que es el que ofrece la
mayor protección en caso de choque.
ADVERTENCIA
PELIGRO GRAVE En caso de
que sea necesario transpor-
tar a un bebé en el asiento
delantero lado pasajero, con
una cuna dirigida en sentido
contrario a la marcha, los
Airbag lado pasajero (frontal y late-
ral de protección del tórax y de la
pelvis (side bag), donde esté previsto),
deben desactivarse mediante el me-
nú de setup y comprobar, mediante
el testigo Fubicado en el tablero de
instrumentos, que efectivamente se
haya desactivado. Además, el asien-
to del pasajero deberá colocarse
completamente hacia atrás para evi-
tar que la silla toque el salpicadero.
ADVERTENCIA
fig. 7F0N0123m
Las figuras son solamente indicativas para el montaje. Monte la silla
según las instrucciones que obligatoriamente el Fabricante deberá en-
tregar con la misma.
ADVERTENCIA
Existen sillas que abarcan los grupos de peso 0 y 1 con un enganche pos-
terior a los cinturones del vehículo y cinturones propios para sujetar al ni-
ño. A causa de su masa, pueden ser peligrosas si se montan mal abrochadas a los
cinturones del vehículo (por ejemplo, interponiendo un cojín). Respete escrupu-
losamente las instrucciones de montaje que se entregan con la misma.
ADVERTENCIA
fig. 8F0N0124m
GRUPO 1
A partir de los 9 a los 18 kg de peso, los
niños pueden transportarse en una silla di-
rigida hacia adelante con un cojín anterior,
mediante el cual el cinturón de seguridad
del vehículo sujeta tanto al niño como a la
silla fig. 8.
Page 124 of 282
123
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
A continuación, resumimos las
normas de seguridad que se deben
respetar para transportar a los
niños:
1) instale las sillas para los niños en el
asiento trasero, ya que es el que ofrece
la mayor protección en caso de choque;
2) cuando se desactiva el Airbag frontal
en el lado pasajero, controle siempre, me-
diante el testigo amarillo ámbar encendi-
do con luz fija en el tablero de instru-
mentos, que la desactivación ha tenido lu-
gar;
3) respete escrupulosamente las instruc-
ciones que el Fabricante obligatoriamente
deberá entregar con la silla. Guarde es-
tas instrucciones en el vehículo junto con
los documentos y este manual. No utili-
ce sillas usadas que no tengan las instruc-
ciones de uso;4) compruebe siempre tirando de la cin-
ta que el cinturón esté bien abrochado;
5) por cada sistema de sujeción se debe
abrochar a un solo niño. No transporte
nunca a dos niños contemporáneamente;
6) controle siempre que los cinturones
no se apoyen en el cuello del niño;
7) con el vehículo en marcha, no permi-
ta que el niño adopte posturas incorrec-
tas o que se desabroche el cinturón;
8) no lleve nunca a los niños en brazos,
ni siquiera a los recién nacidos. Nadie, por
muy fuerte que sea, podría sujetarlos en
caso de choque;
9) en caso de accidente, sustituya la silla
por otra nueva.
Con el Airbag lado pasajero
activo, no coloque la cuna
de los bebés en sentido contrario a la
marcha en el asiento delantero. La
activación del Airbag en caso de cho-
que podría producir lesiones morta-
les al niño que se está transportan-
do independientemente de la grave-
dad del choque. Por lo tanto, le acon-
sejamos transportar siempre a los ni-
ños sentados en sus propias sillas en
el asiento trasero, ya que ésta es la
posición más protegida en caso de
choque.
ADVERTENCIA
Page 127 of 282
AIRBAG FRONTALES
El vehículo está dotado de Airbag fronta-
les para el conductor y para el pasajero.
Los Airbag frontales conductor / pasajero
protegen a los ocupantes de los asientos
delanteros en los choques frontales de en-
vergadura medio - alta, interponiendo un
cojín entre el ocupante y el volante o el
salpicadero.
Por lo tanto, el hecho que no se activen
los Airbag en otros tipos de choques (la-
teral, trasero, vuelco, etc.) no significa que
el sistema esté averiado.
En caso de choque frontal, una centralita
electrónica, si es necesario, infla el cojín.
Éste se infla instantáneamente, interpo-
niéndose como una protección entre el
cuerpo de los pasajeros anteriores y las
estructuras del vehículo que podrían cau-
sar lesiones; inmediatamente después el
cojín se desinfla.
126
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
Los Airbag frontales conductor y pasaje-
ro no sustituyen sino complementan el
uso de los cinturones de seguridad que le
aconsejamos llevar siempre abrochados,
como lo prescribe la legislación europea y
en la mayor parte de los países no euro-
peos.
El volumen de los Airbag frontales cuan-
do alcanza su inflado máximo es tal, que
ocupa la mayor parte del espacio entre el
volante y el conductor y entre el salpica-
dero y el pasajero.
En caso de choque, una persona que no
lleve abrochado el cinturón de seguridad
avanza y puede entrar en contacto con el
cojín aún en fase de apertura, con una pro-
tección netamente inferior para la que ha
sido estudiado.Los Airbag frontales pueden no activarse
en los siguientes casos:
❒choques frontales contra objetos muy
deformables, que no afectan la super-
ficie frontal del vehículo (por ejemplo,
choque del parachoques contra una
barrera guardacaminos, pilas de gra-
villa, etc.);
❒encuñamiento debajo de otros vehí-
culos o barreras de protección (por
ejemplo, debajo de un camión o ba-
rrera guardacaminos); ya que no po-
drían ofrecer protección alguna adi-
cional respecto a los cinturones de se-
guridad e incluso su activación podría
ser inoportuna. Por lo tanto, el hecho
de que no se activen en estos casos,
no significa que el sistema esté averia-
do.
Page 128 of 282
127
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
AIRBAG FRONTAL EN EL LADO
PASAJERO (donde esté previsto)
fig. 15
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente situado en un aloja-
miento específico en el salpicadero y con
un cojín de mayor volumen respecto al del
lado conductor.
fig. 14F0N0071mfig. 15F0N0072m
AIRBAG FRONTAL EN EL LADO
CONDUCTOR fig. 14
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente situado en su aloja-
miento específico en el centro del volan-
te.
No pegue adhesivos u otros
objetos sobre el volante, so-
bre el revestimiento lateral del techo.
Tampoco coloque objetos sobre el
salpicadero del lado pasajero (por
ejemplo, teléfonos móviles) ya que
podrían interferir con la apertura co-
rrecta del Airbag de ese lado y causar
lesiones graves a los ocupantes del ve-
hículo.
ADVERTENCIA
Los Airbag no se activan en caso de cho-
ques de baja envergadura (para los cuales
es suficiente la acción de sujeción ejerci-
da por los cinturones de seguridad). Por
lo tanto, es siempre necesario llevar el cin-
turón abrochado, ya que en caso de cho-
que lateral, garantiza de todas formas, la
correcta posición del ocupante evitando
ser expulsado en caso de choque muy vio-
lento.