ESP FIAT DUCATO 2013 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2013Pages: 287, velikost PDF: 4.72 MB
Page 165 of 287

161
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
VYPNUTÝ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO (žlutá)
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka
Fse rozsvítí při vypnutí airbagu na
straně spolucestujícího.
Je-li čelní airbag na straně spolucestujícího v
pohotovostním stavu, otočením klíčku na MAR se
kontrolka
Frozsvítí na cca 4 sekundy; pak musí
zhasnout.
Jestliže kontrolka
Fblikáním signalizuje závadu
kontrolky
¬, bude airbag spolucestujícího vyřazen z
funkce (u verzí, kde to lze).
PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ
(žlutá)
Při otočení klíčku do polohy MAR se
kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, ale po
nastartování motoru musí zhasnout.
Pokud kontrolka zůstane svítit nebo se rozsvítí za jízdy,
signalizuje nesprávné fungování vstřikovací soustavy
s možností poklesu výkonu, ovladatelnosti a zvýšené
spotřeby paliva.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě, ale
nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte vysokou
rychlostí. Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis
Fiat.
UF
Kontrolka Fsignalizuje také případné
závady kontrolky ¬
. Tento stav je
signalizován blikáním kontrolky
Fi delším než
čtyři sekundy. V takovém případě by kontrolka
¬nemusela signalizovat případné závady
zádržných systémů. Než budete pokračovat
v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis Fiat
a nechejte systém bez prodlení zkontrolovat .
POZOR
Page 169 of 287

165
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
ZÁVADA SYSTÉMU ESP-ASR/
TRACTION PLUS (žlutá)
(u příslušné verze vozidla)
ZÁVADA ASISTENTA HILL HOLDER
(u příslušné verze vozidla)
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Závada systému ESP-ASR/TRACTION PLUS
Pokud kontrolka nezhasne nebo zůstane svítit za jízdy
spolu s kontrolkou v tlačítku ASR, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
Pozn.: Blikání kontrolky za jízdy signalizuje zásah systému
ESP.
á
PROBÍHÁ ČISTĚNÍ FILTRU DPF
(ZANESENÝ FILTR)
(žlutá)
(pouze verze Multijet s DPF)
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Svícením kontrolka signalizuje, že systém DPF musí
regeneračním procesu odstranit zachycené zplodiny
(pevné částice).
Kontrolka se nerozsvítí při každé regeneraci filtru
pevných částic DPF, ale pouze v případě, kdy si jízdní
stavy tuto signalizaci vynutí. Aby kontrolka zhasla, je
nutno s vozidlem jet až do skončení procesu
regenerace. Proces regenerace trvá v průměru
15 minut.
Optimální podmínky pro dokončení regenerace je ujetí
60 km/h s motorem vytočeným na více než
2000 ot/min.
Rozsvícení kontrolky neznamená závadu vozidla
a nemusíte tedy vyhledat autorizovaný servis Fiat.
Kromě rozsvícení kontrolky se na displeji zobrazí
příslušné hlášení (pro určitá provedení/trhy).
hRychlost jízdy musí být vždy
přizpůsobena dané dopravní situaci,
počasí a příslušným pravidlům silničního provozu.
Motor lze vypnout i v případě, že kontrolka filtru
pevných částic DPF svítí; opakované přerušování
procesu regenerace může ale způsobit rychlejší
opotřebení motorového oleje. Z tohoto důvodu
doporučujeme před vypnutím motoru postupovat
podle výše uvedených pokynů a počkat , až
kontrolka zhasne. Nedoporučujeme dokončovat
proces regenerace filtru DPF se stojícím vozidlem.
POZOR
Během regenerace by se mohl zapnout
elektrický ventilátor.
Page 173 of 287

169
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0075mobr. 157F0N0076mobr. 158
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ MOTORU
Jestliže se kontrolka
Yna přístrojové desce rozsvítí
a zůstane svítit, obraťte se okamžitě na autorizovaný
servis Fiat.
STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ
obr. 157-158
Je-li baterie vybitá, je možné spustit motor pomocí jiné
baterie se stejnou nebo vyšší kapacitou, než je kapacita
vybité baterie. Kontrolu/výměnu baterie doporučujeme
svěřit autorizovanému servisu Fiat.
V NOUZI
V nouzi doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené v Záruční knížce. Kromě toho
si můžete na webových stránkách www.fiat.com vyhledat nejbližší autorizovaný servis Fiat
Takto startovat motor smějí pouze
zkušené osoby, protože nesprávný postup
může způsobit elektrické výboje značné
intenzity. Elektrolyt je jed a žíravina. Zabraňte
zasažení očí a pokožky. Doporučujeme
nepřibližovat se k baterii s volným plamenem/
zapálenými cigaretami a nevyvolávat u ní jiskry.
POZOR
Page 174 of 287

170
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
VÝMĚNA KOLA
ZÁKLADNÍ POKYNY
Při případné výměně kola je nutno pro správné použití
zvedáku a rezervního kola (u příslušné verze vozidla)
dodržovat níže uvedená opatření: Při startování motoru postupujte takto:
❒odklopte kryt A přípoje plusového pólu baterie obr.
157.
❒vhodným kabelem spojte plusové svorky obou
akumulátorů (značka + u svorky);
❒druhým vodičem spojte minusovou svorku (−)
pomocné baterie s ukostřovacím bodem, jak je
zobrazeno na obr. 158;
❒nastartujte motor;
❒po nastartování motoru odstraňte kabely v opačném
pořadí, než je uvedeno výše.
Pokud se po několika pokusech nepodaří motor
nastartovat, nepodnikejte další zbytečné pokusy a obraťte
se na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Nespojujte přímo záporné svorky obou
baterií: případné jiskry by mohly zapálit výbušný plyn,
který by mohl uniknout z baterie. Pokud je pomocná
baterie instalována v jiném vozidle, nesmí se toto
vozidlo a vozidlo s vybitou baterií vzájemně dotýkat
kovovými díly.
STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním,
tažením nebo rozjezdem z kopce. Takovými manévry by
mohlo do katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej
poškodit.
UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběží, není aktivní
brzdový posilovač ani posilové řízení, takže je nutno na
brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu než obvykle.Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Je vhodné, aby cestující
vystoupili z vozidla, zvlášť, když je vozidlo
značně zatížené, a vyčkali v bezpečné
vzdálenosti s ohledem na silniční provoz.
Zatáhněte parkovací brzdu.
POZOR
Vozidlo (příslušná verze) je dodáváno
s rezervním kolem, které je určeno pouze
pro tento model, a proto se nesmí používat na
vozidlech jiného modelu. Stejně tak nemontujte
na své vozidlo rezervní kolo z jiného modelu.
Nepoužívejte je na vozidlech jiného modelu.
Nemontujte na své vozidlo šrouby z jiných
modelů.
POZOR
Page 175 of 287

171
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Důležité:
❒zvedák váží 4,5 kg;
❒zvedák není třeba seřizovat;
❒zvedák se nedá opravit. Při závadě je nutno si pořídit
nový originální zvedák;
❒na zvedák se nesmí montovat žádné nářadí kromě
ovládací kliky.
Nahrazené kolo nechejte co nejdříve
opravit a namontujte jej zpět . Šrouby
před montáži nemažte: mohly by se samovolně
uvolnit .
POZOR
Zvedák slouží výhradně pro výměnu kol
na vozidle, s nímž je dodán, nebo na
vozidlech téhož modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro jiné účely, např. pro zvedání
vozidla jiného modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro opravy pod vozidlem. Při
nesprávném umístění zvedáku může vozidlo
spadnout . Nepoužívejte zvedák pro zvedání
vyšších hmotností než těch, jež jsou uvedeny na
jeho štítku.
POZOR
V žádném případě neupravujte plnicí
ventil pneumatiky. Mezi ráfek
a pneumatiku nevkládejte žádné nástroje.
Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách
a v rezervním kole podle hodnot uvedených
v kapitole „Technické údaje“.
POZOR
Zařízení pro zvedání rezervního kola se
nesmí ovládat žádným jiným nástrojem
než klikou z výbavy vozu. Klika se smí ovládat
výlučně ručně.
POZOR
Postup při výměně kola:
❒odstavte vůz tak, aby netvořil překážku v silničním
provozu a bylo možné kolo vyměnit v bezpečných
podmínkách. Pokud možno, postavte vozidlo na
rovný a dostatečně pevný podklad;
❒vypněte motor a zatáhněte parkovací brzdu;
❒zařaďte první rychlostní stupeň nebo zpátečku;
❒před vystoupením z vozidla si oblékněte odraznou
vestu (povinnost stavená zákonem);
Page 184 of 287

180
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0828mobr. 175
❒pokud naměříte tlak alespoň 3 bar, dohustěte
pneumatiku na správný tlak podle hodnot uvedených
v kapitole „Technické údaje“, v části „Tlak vzduchu
v pneumatikách“ (při běžícím motoru a se
zabrzděnou parkovací brzdou) a pokračujte v jízdě;
❒jeďte nanejvýš opatrně do nejbližšího autorizovaného
servisu Fiat.
Autorizovanému servisu je třeba
v každém případě nahlásit , že
pneumatika byla opravena sadou pro rychlou
opravu. Příbalový leták s pokyny o použití sady
na rychlou opravu je nutno předat technikům,
kteří budou s opravenou pneumatikou
manipulovat .
POZOR
Při použití jiných pneumatik než těch
dodaných s vozem nemusí být oprava
možná. Při výměně pneumatik doporučujeme
použít pneumatiky schválené výrobcem. Nechte
si poradit v autorizovaném servisu Fiat .
POZOR
❒Vyšroubujte násadku ventilu pneumatiky, vytáhněte
trubku C-obr. 175 s rychlospojkou a připojte ji
přímo k ventilu pneumatiky, která se má nahustit.
❒Zasuňte vidlici do nejbližší proudové zásuvky 12 V
a nastartujte motor.
❒Volič otočte doprava, do polohy pro huštění.
❒Zapněte přístroj stisknutím spínače on/off.
Nahustěte pneumatiku na tlak uvedený v části „Tlak
vzduchu v pneumatikách“ v kapitole „Technické
údaje“.
Pozn.: Pro vyfouknutí pneumatiky stiskněte tlačítko B
na obr. 176. Kvůli naměření co nejpřesnějšího údaje
doporučujeme kontrolovat tlak manometrem při
vypnutém kompresoru; přepínač nechejte v poloze
huštění.
POUZE PRO KONTROLU A DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i pro dohuštění pneumatik.
❒Zabrzděte parkovací brzdu.
Page 186 of 287

182
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0078mobr. 178
Nesprávně provedené úpravy nebo
opravy elektrické soustavy v rozporu s
technickými charakteristikami soustavy mohou
způsobit provozní závady a vyvolat nebezpečí
požáru.
POZOR
V halogenových žárovkách je
natlakovaný plyn. Při prasknutí může
dojít k vymrštění střepů.
POZOR
UPOZORNĚNÍ Na vnitřní ploše světlometu se může
objevit mírné zamlžení. Nejedná se o závadu, je to
přirozený jev, vyvolaný nízkou teplotou a určitým
stupněm vlhkosti vzduchu; po zapnutí světlometů
zamlžení rychle zmizí. Kapky ve světlometu znamenají
zatékání vody – vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
TYPY ŽÁROVEK obr. 178
Ve vozidle jsou nainstalované žárovky různého typu:
A Celoskleněné žárovky: nasazené zatlačením.
Vyjímají se vytažením.
B Bajonetové žárovky: pro vyjmutí z objímky je nutno
vzít za hlavici žárovky, otočit jí doleva a vytáhnout
ji.C Válcové žárovky: vyjmou se uvolněním a vytažením
z kontaktů.
D-E Halogenové žárovky: vyjmou se z uložení
uvolněním ze svorky.
Page 202 of 287

198
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
TABULKA S PŘEHLEDEM POJISTEK
Pojistková skříňka v palubní desce obr. 205-206
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Pravý potkávací světlomet F12 7,5
Levý potkávací světlomet F13 7,5
Relé v pojistkové skříňce v motorovém prostoru, relé v pojistkové skříňce v palubní F31 5
desce (+spínané za baterií)
Stropních svítidla v kabině (+baterie) F32 7,5
Snímač stavu nabití baterie u verzí se Start & Stop (+baterie) F33 20
Osvětlení interiéru Minibus (nouzové) F34 20
Autorádio, ovládání klimatizace, alarm, tachograf F36 10
Řídicí jednotka odpojení baterie, časový spínače topení webasto (+baterie)
Ovládání brzdových světel (hlavní), třetí brzdová světla, přístrojová deska F37 7,5
(plus spínané za baterií)
Zamknutí dveří (+baterie) F38 20
ABS, ASR, ESP, ovládání brzdových světel (sekundární) (+ baterie) F42 5
Stírače čelního okna (+ spínané za baterií) F43 20
Ovládání oken na straně řidiče F47 20
Ovládač okna na straně spolucestujícího F48 20
Řídicí jednotka parkovacích senzorů, autorádio, ovládače na volantu F49 5
prostřední ovládací panel, levý ovládací panel, pomocný ovládací panel
řídicí jednotka odpojovače baterie (plus spínané za baterií)
Airbag (+ spínané za baterií) F50 7,5
Ovládání klimatizace, řídicí jednotka posilového řízení, světla zpátečního pojezdu F51 5
snímač vody v palivovém filtru, měřič množství vzduchu, tachograf (plus spínané za baterií)
Page 207 of 287

203
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0340mobr. 211
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vůz zvednout, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat, který je všechny vybaven
ramenovými nebo dílenskými zvedáky vozidel.
Vozidlo je nutno zvedat pouze ze strany, konec ramen
nebo dílenského zvedáku je nutno umístit do oblastí
vyznačených na obr. 211.
Při tažení vozidla nespouštějte motor.
POZOR
Než začnete vozidlo táhnout , vypněte
zámek řízení (viz bod „Spínací skříňka
zapalování“ v kapitole „Seznámení s vozidlem“).
Při tažení vozidla mějte na paměti, že posilovače
brzd a řízení nejsou aktivní. Proto je nutné při práci
s brzdovým pedálem a volantem vyvinout daleko
větší úsilí. Nepoužívejte k tažení pružná lana;
vyvarujte se škubání vozidlem. Během tažení
kontrolujte, zda se tažnými pomůckami nepoškodí
části vozidla, jichž se dotýkají. Při tažení vozu je
nutno dodržovat všechna ustanovení pravidel
silničního provozu ohledně tažných pomůcek
a chování v silničním provozu.
POZOR
TAŽENÍ VOZU
Vozidlo je vybaveno dvěma oky pro upevnění tažného
zařízení.
Přední oko je umístěno v kontejneru s nářadím pod
sedadlem spolucestujícího. U verzí se sadou Fix&Go
a bez rezervního kola se přepravka s nářadím dodává
pouze na objednávku pro určité verze vozidla. U vozidla
bez přepravky s nářadím je hák pro tažení vozidla
umístěn v přihrádce na palubní dokumentaci spolu
s návodem k použití a údržbě vozidla.
Page 222 of 287

218
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BATERIE
Ve vozidle je použita nízkoúdržbová baterie. Za běžných
provozních stavů není nutné elektrolyt doplňovat
destilovanou vodou.
V každém případě je nutno nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie výlučně v autorizovaném
servisu Fiat nebo odborným technikem.
Baterie je uložena v kabině před pedálovou konzolou.
Pro přístup k baterii je třeba sejmout kryt.
Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
POZOR
Kapalina v akumulátoru je jedovatá
s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. Nepřibližujte se k baterii
s volným plamenem nebo případnými zdroji
jisker. Nebezpečí výbuchu a požáru.
POZOR
Provozem s příliš nízkou hladinou
elektrolytu se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout .
POZOR
VÝMĚNA BATERIE
Starý akumulátor je třeba vyměnit za novou se stejnými
charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteristikami ztrácejí
platnost intervaly stanovené v Plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v souladu
s pokyny jejího výrobce.
Nesprávnou instalací elektrického
a elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit . Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat nějaké
příslušenství (imobilizér, radiotelefon, atd.),
obraťte se na autorizovaný servis Fiat
Baterie obsahují látky, které jsou
životnímu prostředí velmi škodlivé.
Doporučujeme nechat baterii vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat , který je vybaven
zařízeními pro likvidaci odpadu v souladu
s ekologickými předpisy.