Óleo FIAT DUCATO 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2014Pages: 367, PDF Size: 19.53 MB
Page 6 of 367

LER OBRIGATORIAMENTE!REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Abastecer o veículo apenas com gasóleo para autotracção conforme a especificação europeia EN590. O uso de outros produtos ou
misturas pode danificar de modo irremediável o motor com a consequente perda de validade da garantia pelos danos causados.
ARRANQUE DO MOTOR
Certificar-se de que o travão de mão está puxado; colocar a alavanca das mudanças em ponto morto; carregar a fundo no pedal da
embraiagem, sem carregar no acelerador e, em seguida, rodar a chave de arranque para MAR e aguardar que as luzes avisadoras
e
se apaguem; rodar a chave de arranque para AVV e soltá-la logo após o arranque do motor.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica atinge temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o veículo em cima de erva, folhas
secas, agulhas de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com as emissões para
garantir um melhor respeito pelo ambiente.
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo desejar instalar acessórios que necessitem de alimentação eléctrica (com o risco de descarregar gradualmente
a bateria), dirija-se à Rede de Assistência Fiat que avaliará a absorção eléctrica total e verificará se o sistema do veículo tem capacidade
para sustentar a carga requerida.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite conservar inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as características de segurança,
respeitando o ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos importantes para uma utilização correcta, para a segurança de condução e para a
manutenção do seu veículo ao longo do tempo. Prestar particular atenção aos símbolos
(segurança das pessoas)
(protecção do
ambiente)
(integridade do veículo).
Page 45 of 367

AQUECEDOR
SUPLEMENTAR(para versões/mercados, onde previsto)
Em algumas versões também está
presente, por baixo do banco do
condutor, um aquecedor suplementar
cuja ventoinha se acciona através do
botão F situado no painel de comandos
fig. 53.
AQUECEDOR
AUTÓNOMO
SUPLEMENTAR(para versões/mercados, onde previsto)
O veículo pode dispor, a pedido, de
dois aquecedores autónomos diferentes:
um inteiramente automático, o segundo
programável.
VERSÃO AUTOMÁTICA
O aquecedor suplementar é activado na
modalidade automática quando o motor
é ligado e subsistem as condições de
temperatura exterior e líquido do motor. A
desactivação verifica-se sempre de
modo automático.
21)
ATENÇÃO Nos períodos com baixas
temperaturas exteriores para as quais o
dispositivo intervém, certificar-se de
que o nível do combustível está acima da
reserva. Caso contrário, o dispositivo
poderá bloquear e requerer a intervenção
da Rede de Assistência Fiat.
VERSÃO PROGRAMÁVEL
O aquecedor suplementar,
completamente independente do
funcionamento do motor, permite:❒aquecer o habitáculo do veículo com
o motor desligado
❒descongelar os vidros;❒aquecer o líquido de refrigeração do
motor e, portanto, o próprio motor
antes do arranque.
O sistema é constituído por:❒um queimador de gasóleo para o
aquecimento da água, com um
silenciador de escape para os gases
da combustão;
❒uma bomba doseadora ligada às
tubagens do depósito do veículo
para a alimentação do queimador;
❒um permutador de calor ligado às
tubagens do sistema de refrigeração
do motor;
❒uma centralina ligada ao grupo de
aquecimento/ventilação do
habitáculo que permite o seu
funcionamento automático;
❒uma centralina electrónica para o
controlo e regulação do queimador
integrada no aquecedor;
❒um temporizador digital fig. 54 para a
activação manual do aquecedor ou
para a programação da hora de
activação.
MODE
F
53
F1A0305
41
Page 109 of 367

AVISO
87) Prestar atenção na montagem
de spoilers adicionais, rodas em
liga e tampões de roda não de
série: podem reduzir a ventilação
dos travões e, portanto, a sua
eficiência em condições de
travagens violentas e repetidas,
ou então, de longas descidas.
Certificar-se de que não existe
qualquer elemento capaz de
obstaculizar o curso dos pedais
(tapetes, etc.).
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
EM BREVE
Abastecer o veículo apenas com
gasóleo para autotracção conforme a
especificação Europeia EN590.
Desligar o motor antes de efectuar o
abastecimento de combustível.
FUNCIONAMENTO ÀS
BAIXAS TEMPERATURAS
Com temperaturas baixas o grau de
fluidez do gasóleo pode tornar-se
insuficiente devido à formação
de parafinas com o consequente
funcionamento anormal do sistema de
alimentação de combustível.
138
F1A0310
139
F1A0311
105
Page 110 of 367

Para evitar inconvenientes de
funcionamento, são normalmente
distribuídos, segundo a estação,
gasóleos de tipo adequados para o
Verão, Inverno e para o árctico (zonas
montanhosas/frias). Em caso de
abastecimento com gasóleo não
adequado à temperatura de utilização,
recomenda-se misturar com o aditivo
TUTELA DIESEL ART nas proporções
indicadas no contentor do próprio
produto, introduzindo no depósito
primeiro o aditivo e em seguida o
combustível.
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em zonas
montanhosas/frias, é recomendável
efectuar o abastecimento com o gasóleo
disponível no local.
Nesta situação, sugere-se manter no
interior do depósito uma quantidade de
combustível superior a 50% da
capacidade útil.
18)
REABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento
completo do depósito, efectuar duas
operações de abastecimento após o
primeiro estalido da pistola de
abastecimento. Evitar posteriores
operações de abastecimento que
possam provocar anomalias no sistema
de alimentação.TAMPA DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVEL
Para efectuar o abastecimento de
combustível, abrir a tampa A fig. 140; de
seguida, desapertar o tampão B
utilizando a chave de ignição rodando-a
para a esquerda; o tampão está
equipado com um dispositivo antiperda
C que o segura na tampa, tornado-o
imperdível.
O fecho hermético pode determinar um
ligeiro aumento da pressão no depósito.
Um eventual ruído de respiro enquanto
se desaperta o tampão é normal.
Durante o abastecimento, enganchar o
tampão no dispositivo existente no
interior da tampa, como ilustrado na fig.
140.
88)
ATENÇÃO
18) Utilizar apenas gasóleo para
autotracção, conforme a
especificação Europeia EN590. A
utilização de outros produtos
ou misturas pode danificar
irreversivelmente o motor, com a
consequente anulação da
garantia pelos danos causados.
Em caso de abastecimento
acidental com outros tipos de
combustível, não ligue o motor e
proceda ao esvaziamento do
depósito. Se, pelo contrário, o
motor tiver funcionado mesmo
que por um período brevíssimo, é
indispensável esvaziar, para além
do depósito, todo o circuito de
alimentação.
140
F1A0144
106
CONHECER O VEÍCULO
Page 111 of 367

AVISO
88) Não se aproximar do bocal do
depósito com chamas livres ou
cigarros acesos: perigo de
incêndio. Evitar também
aproximar a face demasiado do
bocal para não inalar vapores
nocivos.
PROTECÇÃO DO
AMBIENTEOs dispositivos utilizados para reduzir as
emissões dos motores a gasóleo são:❒conversor catalítico oxidante;
❒sistema de circulação dos gases de
escape (E.G.R.);
❒filtro de partículas (DPF) (para
versões/mercados, se previsto).
89)
FILTRO DE PARTÍCULAS
DPF (Diesel Particulate
Filter)
O Diesel Particulate Filter é um filtro
mecânico, introduzido no sistema de
descarga, que captura fisicamente as
partículas de carbono presentes nos
gases de escape do motor Diesel.
A adopção do filtro de partículas torna-se
necessária para eliminar quase
totalmente as emissões de partículas de
carbono em sintonia com as actuais/
futuras normas legislativas.
Durante o uso normal do veículo, a
centralina de controlo do motor regista
uma série de dados inerentes ao uso
(período de uso, tipo de percurso,
temperaturas atingidas, etc.) e determina
a quantidade de partículas acumulada
no filtro.Como o filtro consiste num sistema de
acumulação, deve ser regenerado (limpo)
periodicamente queimando as partículas
de carbono.
O procedimento de regeneração é
controlado automaticamente pela
centralina de controlo do motor em
função do estado de acumulação de
partículas e das condições de utilização
do veículo.
Durante a regeneração é possível que se
verifiquem os fenómenos seguintes:
aumento limitado do regime de mínimo,
activação do electroventilador, limitado
aumento dos fumos e elevadas
temperaturas no escape.
Estas situações não devem ser
interpretadas como anomalias e não
afectam o comportamento do veículo,
nem o ambiente. Em caso de
visualização da mensagem dedicada,
fazer referência ao parágrafo "Luzes
avisadoras e mensagens".
107
Page 113 of 367

CONHECIMENTO DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece-lhe todas
as informações úteis para conhecer,
interpretar e utilizar correctamente o
quadro de instrumentos.
QUADRO E INSTRUMENTOS DE
BORDO...........................................111
DISPLAY ........................................115
TRIP COMPUTER ...........................124
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS .................................127- LÍQUIDO DOS TRAVÕES
INSUFICIENTE / TRAVÃO DE MÃO
ENGATADO ........................................ 127
- AVARIA EBD .................................... 128
- AVARIA AIR BAG .............................. 128
- CINTOS DE SEGURANÇA NÃO
APERTADOS ...................................... 129
- EXCESSIVA TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR .............................................. 130
- INSUFICIENTE RECARGA DA
BATERIA ............................................. 130
- PRESSÃO DO ÓLEO MOTOR
INSUFICIENTE .................................... 131
-ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO ..... 131
-FECHO INCOMPLETO DAS PORTAS
/ VÃO DE CARGA ............................... 132
- AVARIA NA DIRECÇÃO ASSISTIDA . 132
-AVARIA DAS SUSPENSÕES DE
AUTO-NIVELAMENTO ........................ 133
- AVARIA NO SISTEMA
EOBD/INJECÇÃO .............................. 134
- AVARIA DO ABS .............................. 135
-RESERVA DE COMBUSTÍVEL ........... 135
- PRÉ-AQUECIMENTO DAS
VELAS/AVARIA DE
PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS ...... 136
- PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO
GASÓLEO .......................................... 136-AVARIA NO SISTEMA DE
PROTECÇÃO DO VEÍCULO - FIAT
CODE ................................................. 137
- LUZES NEVOEIRO POSTERIORES .. 137
-SINALIZAÇÃO DE AVARIA
GENÉRICA ......................................... 138
-LIMPEZA DO DPF (FILTRO DE
PARTÍCULAS) EM CURSO ................. 139
-DESGASTE DAS PLACAS DOS
TRAVÕES ........................................... 140
-DRIVING ADVISOR ........................... 141
- SISTEMA T.P.M.S. ............................ 142
- LUZES DOS MÉDIOS ....................... 143
- FOLLOW ME HOME ........................ 143
- INDICADOR DE DIRECÇÃO
ESQUERDO ....................................... 143
- INDICADOR DE DIRECÇÃO DIREITO
............................................................ 144
-LUZES DE NEVOEIRO ...................... 144
- CRUISE CONTROL .......................... 144
-SPEED LIMITER ................................ 144
- LUZES DE MÁXIMOS
AUTOMÁTICAS .................................. 145
- LUZES DE MÁXIMOS ....................... 145
-AVARIA DAS LUZES EXTERNAS ....... 146
-AVARIA DAS LUZES DE STOP .......... 146
-AVARIA DO SINAL DE LUZES ........... 146
-POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA
ESTRADA ........................................... 147
-VELOCIDADE LIMITE
ULTRAPASSADA ................................ 147
-MANUTENÇÃO PROGRAMADA ....... 147
-AVARIA DO SISTEMA DRIVING
ADVISOR ............................................ 148
-AVARIA TRAFFIC SIGN
RECOGNITION ................................... 148
109
Page 117 of 367

TAQUÍMETRO (indicador
de velocidade)
O indicador A assinala a velocidade do
veículo.
CONTA-ROTAÇÕES
O indicador C assinala o número de
rotações do motor.
ATENÇÃO O sistema de controlo da
injecção electrónica bloqueia
progressivamente o afluxo de
combustível quando o motor está “fora
de rotações” com a conseguinte e
progressiva perda de potência do motor.
O conta-rotações, com o motor ao
ralenti, pode indicar um aumento de
regime gradual ou imprevisto, conforme
os casos.
Este comportamento é normal e não
deve levantar preocupações, pois isso
pode verificar-se por exemplo com o
accionamento do climatizador ou do
electroventilador. Nestes casos, uma
lenta variação de rotações serve para
proteger o estado de carga da bateria.INDICADOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
O ponteiro E indica a quantidade de
combustível presente no depósito.
E - depósito vazio.
F - depósito cheio (consultar o parágrafo
“Abastecimento do veículo” no presente
capítulo).
A luz avisadora no indicador acende-se
quando no depósito ficaram cerca de
10/12 litros de combustível (para versões
com capacidade do depósito de 90/120
litros) ou 10 litros (para versões com
capacidade do depósito de 60 litros).
Não viajar com o depósito quase vazio,
pois corre-se o risco de danificar o
catalisador.
ATENÇÃO Se o ponteiro se posicionar na
indicação E com a luz avisadora
intermitente, significa que está presente
uma anomalia no sistema. Neste caso,
contactar a Rede de Assistência Fiat para
proceder à verificação do sistema.
ATENÇÃO É aconselhável não activar o
aquecedor suplementar Webasto em
situação de reserva.INDICADOR DA
TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO
MOTOR
O ponteiro D indica a temperatura do
líquido de refrigeração do motor e
começa a fornecer indicações quando a
temperatura do líquido ultrapassa os
50°C, aproximadamente. Na normal
utilização do veículo, o ponteiro poderá
colocar-se nas diferentes posições
dentro do arco de indicação em relação
às condições de uso do veículo.
C - Baixa temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
H - Alta temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
A luz avisadora no indicador (em algumas
versões juntamente com a mensagem
visualizada pelo display) indica o aumento
excessivo da temperatura do líquido de
arrefecimento; neste caso, parar o motor
e contactar a Rede de Assistência Fiat.
19)
INDICADOR DO NÍVEL DE
ÓLEO DO MOTOR
(para versões/mercados, onde previsto)
O indicador permite visualizar
graficamente o nível do óleo presente no
motor.
113
Page 118 of 367

Ao rodar a chave de ignição para a
posição MAR, o display fig. 143 - fig. 144
apresenta o nível do óleo através do
acendimento/apagamento de cinco
símbolos.
O apagar progressivo parcial dos
símbolos evidencia a diminuição de óleo.Uma adequada quantidade de óleo no
cárter é indicada pelo acendimento de 4
ou 5 símbolos. O não acendimento do
quinto símbolo não deve ser considerado
uma anomalia ou uma escassa
presença de óleo no cárter.
Se o nível do óleo for inferior ao valor
mínimo previsto, o ecrã fornece a
mensagem específica para o nível
mínimo do óleo do motor e a
necessidade de efectuar a reposição.
ATENÇÃO Para conhecer a correcta
quantidade de óleo do motor, verificar
sempre a indicação presente na vareta
de controlo (consultar o parágrafo
“Verificação dos níveis” no capítulo
“Manutenção e cuidados”).
Após alguns segundos, desaparece a
visualização dos símbolos que indicam a
quantidade de óleo do motor e:
❒se a manutenção programada estiver
próxima do termo do prazo, é
visualizada a distância que falta
acompanhada do acendimento do
símbolo õ no ecrã. Quando o prazo
caduca, o ecrã visualiza um aviso
específico;❒posteriormente, se o termo previsto
para a substituição do óleo motor
estiver próximo do prazo, aparece no
display a distância que falta para a
próxima mudança de óleo. Quando o
prazo é alcançado, o display
visualiza um aviso específico.
ATENÇÃO
19) Se o ponteiro da temperatura do
líquido de arrefecimento do motor
se posicionar na zona vermelha,
desligar imediatamente o motor e
contactar a Rede de Assistência
Fiat.
143 - Versões com display multifunções
F1A0354
Liv.olio
MAX MIN
144 - Versões com display multifunções reconfig-
urável
F1A0355
114
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 126 of 367

Selecção do idioma
(Idioma)
As visualizações do ecrã, com definição
prévia, podem ser representadas nos
seguintes idiomas: Italiano, Alemão,
Inglês, Espanhol, Francês, Português e
Holandês.
Para definir a língua desejada, proceder
como indicado de seguida:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe no modo intermitente o
"idioma" definido anteriormente;
- premir o botão
ou
para
efectuar a escolha;
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada,
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Regulação do volume de
sinal acústico de avarias
/ avisos (Volume avisos)
Esta função permite regular (para 8
níveis) o volume do sinal acústico (buzzer)
que acompanha as indicações de
avaria/aviso no display.
Para definir o volume desejado, proceder
no modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe no modo intermitente o "nível"
do volume definido anteriormente;- premir o botão
ou
para
efectuar a regulação;
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada,
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Service
Manutenção programada
Esta função permite visualizar as
indicações relativas aos prazos
quilométricos dos cupões de
manutenção.
Para consultar estas indicações proceder
como indicado de seguida:
– premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza o prazo em km ou mi
em função de quanto definido
anteriormente (consultar o parágrafo
“Unidade de medida”);
– premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard.
Mudança do óleo
Esta função permite visualizar as
indicações relativas à quilometragem que
falta para a próxima mudança do óleo.
Para consultar estas indicações proceder
como indicado de seguida:– premir brevemente o botão MODE, o
ecrã mostra a estimativa (conforme a
modalidade de condução) da
quilometragem que falta para a próxima
mudança do óleo;
– premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard.
122
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 127 of 367

NotaO "Plano de Manutenção
Programada" prevê a manutenção do
veículo a cada 48.000 km (ou 30.000
mi); esta visualização aparece
automaticamente, com a chave na
posição MAR, a partir de 2.000 km (ou
1.240 mi)eéreposta a cada 200 km
(ou 124 mi). Analogamente são
repropostas mensagens de aviso de
mudança do óleo. Com os botões
e
é possível visualizar
alternadamente as informações de
prazo da manutenção programada e
substituição do óleo do motor. Abaixo
dos 200 km as sinalizações são
propostas a intervalos mais frequentes.
A visualização efectua-se em km ou
milhas, segundo a definição efectuada
na unidade de medida. Quando a
manutenção programada ("revisão")
está perto do prazo previsto, rodando a
chave de arranque para a posição
MAR, no display aparece a indicação
"Service" seguida do número de
quilómetros/milhas que faltam para a
manutenção do veículo. Contactar
a Rede de Assistência Fiat que
procederá, para além das operações
de manutenção previstas no "Plano de
manutenção programada" à reposição
a zeros da referida visualização (reset).NotaQuando a mudança do óleo está
próxima do prazo previsto, rodando a
chave de arranque para a posição
de MAR, no display surge a mensagem
dedicada. Continuando a marcha
nestas condições, diminuem as
prestações do motor. Quando
é atingido o prazo, no ecrã surge a
mensagem dedicada em
concomitância com o acendimento da
luz avisadora
juntamente com
a luz avisadora. Dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
Activação/Desactivação
dos airbags lado do
passageiro frontal e
lateral protecção
torácica (side bag)
(Airbag do passageiro)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar
o air-bag lado passageiro.
Proceder do seguinte modo:❒premir o botão MODE e, depois de
ter visualizado no ecrã a mensagem
(Bag pass: Off) (para desactivar)
ou a mensagem (Bag pass: On) (para
activar) através da pressão dos
botões
e
, premir
novamente o botão MODE;
❒o display mostra a mensagem de
pedido de confirmação;❒premindo os botões
ou
seleccionar (SIM) (para
confirmar a activação/desactivação)
ou (Não) (para renunciar);
❒premir o botão MODE com pressão
breve, é visualizada uma mensagem
de confirmação escolhida e
regressa-se ao ecrã menu ou premire
o botão com pressão contínua para
regressar ao ecrã standard sem
memorizar.
Luzes diurnas (D.R.L.)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar as
luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como a seguir:❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza um submenu;
❒premir brevemente o botão MODE. O
display apresenta de modo
intermitente "On" ou "Off", em função
do definido anteriormente;
❒premir o botão
ou
para
efectuar a escolha;
❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
submenu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã do menu principal, sem
memorizar;
123