FIAT DUCATO 2015 Drift- og vedlikeholdshåndbok (in Norwegian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2015Pages: 336, PDF Size: 20.77 MB
Page 141 of 336

SIKKERHET
Det følgende kapitlet er veldig viktig: her
beskrives sikkerhetssystemene som
følger med kjøretøyet og du får
nødvendig informasjon om hvordan du
bruker dem riktig.SIKKERHETSBELTER.........138
S.B.R-SYSTEM.............139
BELTESTRAMMERE..........139
SIKRING AV BARN I BILEN......141
KLARGJØRING FOR MONTERING AV
"ISOFIX UNIVERSAL" BARNESETE .144
FRONTKOLLISJONSPUTER.....150
SIDEKOLLISJONSPUTER (Side
bag)....................153
137
Page 142 of 336

SIKKERHETSBELTER
BRUK AV BILBELTER
NÃ¥r man bruker sikkerhetsbeltet skal
overkroppen holdes rett og hvile mot
seteryggen.
Fest beltene ved å stikke bøylen
Afig. 151 inn i beltelåsen B slik at du
hører den låser seg med et klikk.
Hvis bilbeltet setter seg fast når det
trekkes ut, skal du la det rulle litt tilbake
og trekker det deretter ut igjen uten brå
bevegelser.
For å løsne beltet trykk på C -knappen
og følg med i beltets bevegelse tilbake,
for å hindre den fra å vri seg.
Takket være rullen, tilpasser
sikkerhetsbeltet seg automatisk
kroppen til den som har det på, slik at
man har full bevegelsesfrihet.
Når kjøretøyet står parkert i en bratt
bakke er det helt normalt at rullen kan
sette seg fast.Rullen blokkerer dessuten beltet hvis
man trekker det fort ut, eller ved kraftig
oppbremsing og støt, eller når man
svinger i stor fart.
104)
HØYDEJUSTERING
For å utføre reguleringen, trykk på A
fig. 152 og deretter skal du heve eller
senke håndtak B.
105) 106)
Du må alltid justere høyden på
setebeltet for å passe passasjerenes
kroppsstørrelse. Denne forholdsregelen
kan betydelig redusere risikoen for
skader i hendelse av en kollisjon.
Riktig justering oppnås når bilbeltet
passerer halvveis mellom enden av
skulderen og halsen.Bilbelte med rullmekanisme foran i
midten på benksetet
Benken med to seter er utstyrt med en
festet setebelte (rullmekanisme på
setet) med tre festepunkter for
midtsetetfig. 153.
FORSIKTIG
104)Trykk ikke på knappen fig. 151 C når
bilen er i bevegelse.
105)Høydejustering av beltene bør utføres
når kjøretøyet står stille.
106)Etter justering, sjekk alltid at glideren
som ringen er festet i er låst på én av de
utpekte posisjonene. Dette, sammen med
knapp A som du slipper opp, gir ytterligere
trykk nedover slik at
forankringsanordningen kan klikke på plass
når du slipper knappen i en annen posisjon
enn de innstilte posisjonene.
151F1A0145
152F1A0146
153F1A0147
138
SIKKERHET
Page 143 of 336

S.B.R-SYSTEM
Kjøretøyet er utstyrt med et system kalt
SBR (Seat Belt Reminder), som består
av en buzzer som sammen med
varsellyset
som på
instrumentpanelet, advarer føreren om
at hans eller hennes bilbelte ikke er
festet.
Lydalarmen kan kobles midlertidig ut (til
motoren blir slått av igjen) ved å gå frem
som følger:
fest bilbeltet på førersiden;
vri startnøkkelen til posisjonen MAR;
vente mer enn 20 sekunder, deretter
skal du løsne et av bilbeltene.
For deaktivering, henvend deg til Fiats
servicenett.
Med digitalt display er det kun mulig å
koble SBR-systemet inn igjen hos Fiats
servicenettverk.
Med multifunksjonsdisplay kan man
også koble SBR-systemet inn igjen via
oppsettmenyen.
BELTESTRAMMERE
For en høyere effektivitet er kjøretøyet
utstyrt med beltestrammere for
setebeltene foran som ved kraftig
frontsammenstøt trekker beltene
bakover noen centimeter for å sørge for
at beltene sitter helt stramt til
passasjerens kropp. Dette skjer før
holdeeffekten starter.
Den vellykkede aktiveringen av
beltestrammere er gjenkjennelig ved å
låse rullmekanismen; setebeltet kan
ikke trekkes tilbake selv når du følger
med i bevegelsen med hånden.
ADVARSEL For at beltestrammeren skal
gi best mulig beskyttelse, skal bilbeltet
sitte tett inntil overkroppen og
hoftepartiet.
Under strammernes inngrep, kan det
oppstå en liten mengde av røyk; denne
røyken er ikke skadelig og indikerer ikke
brann.
Beltestrammeren trenger verken
vedlikehold eller smøring. Ethvert
inngrep eller endring på opprinnelige
tilstand vil oppheve dens beskyttende
virkning. Dersom utstyret har blitt utsatt
for naturskade (oversvømmelser, kraftig
uvær) og mekanismen kan ha blitt
skadet av vann eller gjørme, må det
skiftes ut.
107)
26)
LASTBEGRENSERE
For å gi passasjerene ytterligere
beskyttelse ved en kollisjon, har rullen
blitt utstyrt med en innvendig
mekanisme som justerer trykket som
utøves på brystet og skuldrene når
sikringsmekanismen i beltene utløses
ved frontsammenstøt.
GENERELLE ADVARSLER
VED BRUK AV
SIKKERHETSBELTENE
Føreren skal overholde (og sørge for at
passasjerene overholder) alle lokale
lovbestemmelser som gjelder påbud
om bruk av sikkerhetsbelter og måten
de skal brukes på. Fest alltid
sikkerhetsbeltene før du begynner å
kjøre.
Bilbeltene skal også brukes av gravide.
Risikoen for at de selv eller fosteret skal
bli skadet ved et sammenstøt er
betydelig mindre når sikkerhetsbeltet er
festet. Gravide skal plassere det
nederste beltet langt nede, slik at det
går over hoftepartiet og under magen
(som vist i fig. 154 ).
109) 110) 111)
139
108)
112)
Page 144 of 336

VEDLIKEHOLD AV
BILBELTENE
Overhold nøye følgende anvisninger for
korrekt vedlikehold av beltene:
bruk alltid setebelter med spent
beltestrammer som ikke er vridd; sørg
for at den kan bevege seg fritt uten
hindringer;
skift ut beltet du hadde på hvis du
har vært utsatt for en større ulykke, selv
om det ikke har fått synlige skader.
Sikkerhetsbeltet skal i alle tilfeller skiftes
ut hvis beltestrammerne har blitt utløst;
bilbeltene kan vaskes for hånd med
vann og nøytral såpe. Skylles og tørkes
i skyggen. Bruk ikke sterke vaskemidler,
blekemidler, farge eller andre kjemiske
stoffer som kan nedbryte fibrene i
beltet.
unngå at rullene blir våte: Korrekt
funksjon garanteres bare hvis de ikke
utsettes for vanninfiltrasjon.
skift ut sikkerhetsbeltet straks du ser
det er slitt eller har rifter.
FORSIKTIG
107)Beltestrammeren kan utløses kun én
gang. Etter aktiveringen skal du henvende
deg til Fiats servicenett for å få den
erstattet.
108)Pass på at bilbeltet ikke er vridd. Den
øverste delen skal gå over skulderen, og
diagonalt over brystet. Den nederste delen
skal sitte stramt over hoftepartiet (som vist i
fig. 155 ) og ikke over passasjerens mage.
Fest ikke ting (klyper, stoppere el.likn.) på
bilbeltet som hindrer at det sitter stramt til
passasjerens kropp.
109)For å få størst mulig beskyttelse, skal
seteryggen være rett, ryggen lenes godt
tilbake på seteryggen og beltet holdes
stramt til overkroppen og hoftepartiet.
Sikkerhetsbeltene skal alltid brukes, uansett
om man sitter i forsetet eller i baksetet! Ã…
kjøre uten å feste sikkerhetsbeltene, øker
risikoen for alvorlige eller dødelige skader i
tilfelle kollisjon.
110)Det er forbudt å demontere eller tukle
med beltestrammernes og bilbeltets
komponenter. Alt arbeid må utføres av
kvalifisert og autorisert personell. Henvend
deg alltid til Fiats servicenett.
111)Hvis beltet har vært utsatt for kraftig
belastning, som for eksempel ved en
kollisjon, må det skiftes ut sammen med
forankringspunktene, skruene i
forankringspunktene og beltestrammeren.
Beltet kan nemlig ha mistet
sikringsegenskapene, selv om det ikke har
fått synlige skader.
154F1A0148
155F1A0149
156F1A0150
140
SIKKERHET
Page 145 of 336

112)Et sikkerhetsbelte er ment å skulle
brukes av kun én person: derfor må man
ikke ha barna på fanget og bruke beltet
som beskyttelse for begge to fig. 156. I
praksis må ingen gjenstander festes til
personen.
ADVARSEL
26)Operasjoner som fører til støt,
vibrasjoner eller lokal oppvarming (over
100° C for en maksimal varighet på 6 timer)
i området for beltestrammer, kan forårsake
skader eller uønskete aktiveringer. Henvend
deg til et verksted i Fiats servicenett
dersom et inngrep er nødvendig.
SIKRING AV BARN I
BILEN
Den beste beskyttelsen ved
sammenstøt, er at alle passasjerene
sitter i setene, og er spent fast med
egnet sikringsutstyr.
Dette gjelder spesielt for barn.
I følge direktiv 2003/20/EF er dette
påbudt i alle medlemsstatene i det
europeiske fellesskapet.
De har, i motsetning til voksne, et mye
større og tyngre hode i forhold til resten
av kroppen, mens musklene og
benstrukturen ikke er fullstendig utviklet.
Derfor er de nødvendig å bruke
systemer som ikke er bilbeltene for
voksne for å korrekt holde dem fast
under en kollisjon.
Resultatene av forskningen gjeldende
den beste beskyttelsen for barn er
indikert i den europeiske forordning
ECE-R44, som i tillegg til å gjøre dem
obligatorisk, inndeler sikringsutstyrene i
fem grupper:
Gruppe Vektgrupper
Gruppe 0 opp til 10 kg vekt
Gruppe 0+ opp til 13 kg vekt
Gruppe 1 9-18 kg vekt
Gruppe 2 15-25 kg vekt
Gruppe 3 22-36 kg vekt
Som man kan se er det en delvisoverlapping mellom gruppene. Derfor er
det kommersielt tilgjengelige
innretninger som dekker mer enn en
vektgruppe.
Alt sikringsutstyr skal være forsynt med
et merkeskilt med
typegodkjenningsdataene, samt
kontrollmerket. Disse skal være festet til
barnesetet og må ikke fjernes.
Over 1,50 meter skal barn, fra
synspunkt av sikkerhetssystemer,
behandles som voksne og bruke
bilbeltene normalt.
I Lineaccessori Fiat finner du barneseter
som er egnet for alle vektgruppene. Vi
anbefaler at man velger disse, da de er
utviklet og testet spesielt for
Fiat-kjøretøyer.
113)
GRUPPE 0 og 0+
Barn inntil 13 kg skal sitte i en
bakovervendt babystol som støtter
hodet og ikke belaster nakken ved
kraftige hastighetsreduksjoner.
Babyvuggen, som holdes fast av
kjøretøyets bilbelter som vist i fig. 157,
skal på sin side holde barnet fast ved
hjelp av de integrerte beltene.
114) 115)
141
Page 146 of 336

GRUPPE 1
Fra 9 kg til 18 kg i vekt, kan barn
transporteres forovervendte med
barneseter utstyrt med frontpute, hvor
kjøretøyets belte holder kvar både
barnet og barnesetetfig. 158.
114) 115)
GRUPPE 2
Barn som veier mellom 15 og 25 kg
kan sikres direkte med kjøretøyets
bilbelter fig. 159.
Barnesetets funksjon er kun å gi barnet
riktig sittestilling i forhold til
sikkerhetsbeltene, slik at det diagonale
beltet ligger inntil overkroppen, og aldri
under halsen, og at det horisontale
hoftebeltet ligger over hoftepartiet, og
ikke over barnets mage.
114)
GRUPPE 3
Barn fra 22 til 36 kg har en brystkasse
med en tykkelse som gjør at det ikke er
nødvendig å bruke seteryggsdeler.
I fig. 160 vises et eksempel på korrekt
sittestilling for barnet i baksetet.
114)
Når barnet er over 1,50 m høyt, kan det
bruke bilbeltene som de voksne.
157F1A0151
158F1A0152
159F1A0153
160F1A0154
142
SIKKERHET
Page 147 of 336

PASSASJERSETENES EGNETHET TIL MONTERING AV BARNESETER
Kjøretøyet oppfyller kravene som stilles i de nye europeiske forskriftene 2000/3/EG om egnethet for montering av barneseter på
de forskjellige stedene i bilen, i henhold til følgende tabell (tabellen gjelder versjonene Varebil, Kombi og Panorama):
Gruppe Vektgrupper HYTT 1. OG 2. SETERADEN BAK
Enkelt eller dobbelt
sete (1 eller 2
passasjerer)Passasjerer bak på
venstre sidePassasjerer bak på
høyre sidePassasjer på
midtsetet
Gruppe 0, 0+ Til 13 kg
UUUU
Gruppe 1 9-18 kgUUUU
Gruppe 2 15-25 kgUUUU
Gruppe 3 22-36 kgUUUU
U egnet for sikringssystemer i kategorien "Universal", i henhold til den europeiske standarden ECE-R44 for de angitte "Gruppene".
143
Page 148 of 336

Nedenfor følger de
viktigste forskriftene
som må følges når man
har med barn i bilen
Den anbefalte posisjonen for
installasjon av barnesetet er i baksetet,
da det er den mest beskyttete plassen i
tilfelle en kollisjon.
Hvis den fremre passasjerens
kollisjonspute er deaktivert, sjekk alltid
at lysdioden tennes på knappen
som er plassert på dashbordet, for å
bekrefte deaktiveringen.
Følg nøye bruksanvisningen, som
leverandøren er pålagt å legge ved
bilbarnestolen. Oppbevar den i
kjøretøyet, sammen med dokumentene
og denne håndboken. Bruk ikke
barneseter du ikke har bruksanvisninger
for.
Kontrollere alltid at sikkerhetsbeltet
sitter fast, ved å trekke i det.
Alle sikringssystemer er kun ment for
én person. La aldri to barn sitte
samtidig med samme sikkerhetsbelte.
Kontrollere alltid at beltet ikke ligger
over barnets hals.
Pass på at barnet ikke sitter i gal
stilling eller åpner beltene under kjøring.
Kjør aldri med barnet på fanget, selv
om det er spedbarn. Ingen er i stand til
Ã¥ holde det fast ved en kollisjon.
Hvis bilen har vært utfor en ulykke,
må barnesetet skiftes ut med et nytt.
FORSIKTIG
113)Hvis kollisjonsputen på
passasjersiden er aktiv, skal du ikke
plassere barn i bilbarnestol vendt bakover
på forsetet. Dersom kollisjonsputen
aktiveres ved et sammenstøt, kan den
påføre at barnet får dødelige skader,
uavhengig av hvor alvorlig sammenstøtet
er. Vi anbefaler at du lar barnet sitte i
barnesetet på baksetet: der er det best
beskyttet ved sammenstøt. Dersom det er
nødvendig å transportere barnet sittende i
et bakovervendt barnesete på
passasjersetet, må kollisjonsputene foran
og på siden av passasjersetet (foran og på
siden for brystkassens og bekkenets vern
(side bag), for versjoner/markeder hvor
dette finnes) kobles ut via oppsettmenyen.
Kontrollere alltid at LED-lampen på
knappen
på instrumentpanelet indikerer
kollisjonsputenes deaktivering.
Passasjersetet må dessuten skyves helt
tilbake, slik at bilbarnestolen eventuelt ikke
kommer i berøring med dashbordet.
114)Figurene er kun veiledende for
montering. Montere barnesetet som
forklart i anvisningene som skal følge med
produktet.
115)Der er bilbarnestoler som er egnet for
Ã¥ dekke vektgrupper 0 og 1 med et bakre
feste for bilbelter og egne belter for å holde
barnet fast. PÃ¥ grunn av deres vekt kan de
være farlig hvis installert på feil måte (for
eksempel hvis de kobles til bilens belter
med en pute i midten). Følg nøye
instruksene i den inkluderte
installasjonsveiledningen.
KLARGJØRING FOR
MONTERING AV
"ISOFIX
UNIVERSAL"
BARNESETE
Kjøretøyet kan være klargjort for
montering av Universal Isofix-
barneseter, et nytt europeisk
standardisert system for sikring av barn
i bilen.
I fig. 161 vises et eksempel på
barnesete.
PÃ¥ grunn av at det har et annerledes
festesystem, skal barnesetet festes
nederst med de spesielle metallringene
A fig. 162 som sitter mellom seteryggen
og seteputen bak. Deretter fester du
den øverste remmen (leveres sammen
med setet) til ringen B fig. 163 som
sitter på setets bakre del. Det er mulig å
montere både tradisjonelle barneseter
161F1A0155
144
SIKKERHET
og "Isofix Universal"-seter.
Page 149 of 336

Det minnes om at i tilfelle av Isofix
Universal barneseter, kan man bare
bruke barneseter som er godkjent med
merket ECE R44/03 "Isofix Universal".
116) 117)
162F1A0156
163F1A0157
145
Page 150 of 336

PASSASJERSETENES EGNETHET TIL MONTERING AV UNIVERSALE
ISOFIX-BARNESETER
I samsvar med den europeiske lovbestemmelsen ECE 16 viser tabellen nedenfor hvor det er mulig å montere Universal
Isofix-barneseter på bilseter med Isofix-fester.
VektgruppeBarnesetets
innretningKlassestørrelse IsofixIsofix posisjon på
siden bak i 1. raden
(PANORAMA)Isofix posisjon på siden bak
i 1. raden (KOMBI)
Bærbar babykrybbeBakovervendt FXX
Bakovervendt GXX
Gruppe 0 (opp til 10 kg) Bakovervendt EIL IL
Gruppe 0+ (opp til
13 kg)Bakovervendt E
IL IL
Bakovervendt DIL IL
Bakovervendt CIL IL
Gruppe I: (fra 9 til 18 kg)Bakovervendt D
IL IL
Bakovervendt CIL IL
Forovervendt BIUF IUF
Forovervendt B1IUF IUF
Forovervendt AIUF IUF
X: ISOFIX-stillingen er ikke egnet for ISOFIX barnesikring i denne vektgruppen og/eller i denne størrelsesklassen.
IL: passer for Isofix barnesikringsutstyr i kategoriene "Kjøretøyets spesifikasjon", "Begrenset" eller "Semi-uniersal" typegodkjent for dennespesifikke bilen.
IUF: passer for Isofix barnesikringsutstyr av universell kategori fremvend og godkjent for bruk i vektgruppen
ADVARSEL Benken og setet for fire personer på varebilsversjonene med dobbel hytt, er ikke egnet for plassering av barnesete.
146
SIKKERHET