ECO mode FIAT DUCATO 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2015Pages: 367, tamaño PDF: 19.57 MB
Page 1 of 367
Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo. \
Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en es\
ta publicación por razones técnicas o comerciales. El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios d\
e la Red de Asistencia Fiat. Impreso en papel ecológico sin cloro.
EMPLEO Y CUIDADO
FIATDUCATO
ESPAÑOL
COP DUCATO LUM E 20/01/14 09.59 Pagina 1
Page 5 of 367
Apreciado Cliente:
Le felicitamos y le agradecemos por haber elegido un Fiat Ducato. Hemos preparado este manual para que pueda aprovechar al máximo las
cualidades de este vehículo. Le recomendamos leer atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante.
Contiene información, consejos y advertencias importantes sobre el uso del vehículo que le ayudarán a aprovechar al máximo las
características técnicas de su Fiat Ducato. Descubrirá características y soluciones especiales; también encontrará información básica para el
cuidado, el mantenimiento, la seguridad de marcha y de funcionamiento y para el mantenimiento de su vehículo durante mucho tiempo.
Le rogamos que lea atentamente estas advertencias e indicaciones, señaladas con los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
NOTA Estos símbolos, cuando son necesarios, se muestran al final de cada apartado y van seguidos de un número. Este número corresponde
a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.
En el Libro de Garantía adjunto también encontrará una descripción de los servicios de asistencia que Fiat ofrece a sus clientes, el Certificado
de Garantía y los términos y condiciones para conservarla.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales de Fiat que le
atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones del Fiat Ducato, por lo que sólo se debe tener en
cuenta la información correspondiente al equipamiento, motorización y versión del vehículo que usted ha comprado. Los
datos contenidos en la presente publicación se suministran a título indicativo. Por motivos técnicos o comerciales, Fiat
Group Automobiles puede modificar en cualquier momento el modelo descrito en la presente publicación. Para más
información, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Page 34 of 367
ADVERTENCIA Para garantizar el
desempañamiento/descongelación rápida
con calefactor auxiliar (debajo del asiento
delantero o trasero en las versiones
Panorama y Combi), si está activado,
desactivarlo con el botón F (LED
apagado) situado en la moldura de los
mandos fig. 47.
Una vez realizados el desempañamiento/
descongelación, intervenir en los mandos
para restablecer las condiciones de
confort deseadas.
Antiempañamiento de los
cristales
En caso de mucha humedad exterior y/o
de lluvia y/o de fuertes diferencias de
temperatura entre el interior y el exterior
del habitáculo, se recomienda efectuar la
siguiente maniobra para prevenir el
empañamiento de los cristales:
❒girar la corona A al sector rojo;❒desactivar la recirculación del aire
interior girando el selector D a
;
❒girar la coronaCalaposición
con la posibilidad de pasar a la
posición
en caso de que no haya
indicios de empañamiento;
❒girar el selectorBala2ªvelocidad.
DESEMPAÑAMIENTO/
DESCONGELACIÓN DE LA
LUNETA TÉRMICA Y DE
LOS ESPEJOS
RETROVISORES
EXTERIORES
(para versiones/países donde esté
previsto)
Pulsar el botón A fig. 48 para activar esta
función; cuando se enciende el testigo
del botón indica que la función se ha
activado. La función es temporizada y se
desactiva automáticamente después
de 20 minutos. Para excluir
anticipadamente la función, volver a
pulsar el botón A.
ADVERTENCIA No pegar adhesivos en la
parte interna de la ventanilla trasera sobre
los filamentos de la luneta térmica para
evitar que se dañe.ACTIVACIÓN DE LA
RECIRCULACIÓN DEL AIRE
INTERIOR
Girar el selector D fig. 46 a
.
Se recomienda activar la recirculación del
aire interior en retenciones o al detenerse
en túneles para evitar que entre aire
contaminado del exterior. Evitar el uso
prolongado de esta función,
especialmente si viajan varias personas
en el vehículo, para evitar que se
empañen los cristales.
MODEF
47F1A0305
48F1A0330
30
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 37 of 367
❒girar la coronaCalaposición;
❒desactivar la recirculación del aire
interior girando el selector D a
;
ADVERTENCIA Para garantizar el
desempañamiento/descongelación rápida
con calefactor/aire acondicionado auxiliar
(debajo del asiento delantero o trasero
en las versiones Panorama y Combi),
si está activado, desactivarlo con el botón
F fig. 50 (LED apagado) situado en la
moldura de los mandos.
Una vez realizados el desempañamiento/
descongelación, intervenir en los mandos
para restablecer las condiciones de
confort deseadas.
ADVERTENCIA El climatizador es muy útil
para acelerar el desempañamiento, ya
que deshumidifica el aire. Regular los
mandos de la manera descrita
anteriormente y activar el climatizador
pulsando el botón E; se enciende el LED
del botón.
Antiempañamiento de los
cristales
En caso de mucha humedad exterior y/o
de lluvia y/o de fuertes diferencias de
temperatura entre el interior y el exterior
del habitáculo, se recomienda efectuar la
siguiente maniobra para prevenir el
empañamiento de los cristales:
❒girar la corona A al sector rojo;❒desactivar la recirculación del aire
interior girando el selector D a
;
❒girar la coronaCalaposición
con la posibilidad de pasar a la
posición
en caso de que no haya
indicios de empañamiento;
❒girar el selectorBala2ªvelocidad.
ADVERTENCIA El climatizador es muy útil
para prevenir el empañamiento de los
cristales en caso de mucha humedad
ambiental ya que deshumidifica el aire
que entra en el habitáculo.DESEMPAÑAMIENTO/
DESCONGELACIÓN DE LA
LUNETA TÉRMICA Y DE
LOS ESPEJOS
RETROVISORES
EXTERIORES
(para versiones/países donde esté
previsto)
Pulsar el botón A fig. 51 para activar esta
función; cuando se enciende el testigo
del botón indica que la función se ha
activado.
La función es temporizada y se desactiva
automáticamente después de 20
minutos. Para excluir anticipadamente la
función, volver a pulsar el botón A.
ADVERTENCIA No pegar adhesivos en la
parte interna de la ventanilla trasera sobre
los filamentos de la luneta térmica para
evitar que se dañe.
MODEF
50F1A0305
51F1A0330
33
Page 81 of 367
ADVERTENCIA
48) Después de recorrer unos
kilómetros, volver a comprobar
que los tornillos de fijación de los
enganches estén bien apretados.
49) Distribuir uniformemente la
carga y tener en cuenta, durante
la conducción, el aumento de
la sensibilidad del vehículo
al viento lateral.
ADVERTENCIA
6) Respetar rigurosamente las
disposiciones legales vigentes
relativas a las dimensiones
máximas.
7) No superar nunca las cargas
máximas admitidas (ver el capítulo
"Datos técnicos").
FAROS
ORIENTACIÓN DEL HAZ
LUMINOSO
Una orientación correcta de los faros es
esencial para el confort y la seguridad del
conductor y de los demás usuarios en
la carretera. Los faros del vehículo deben
estar correctamente alineados para
garantizar las mejores condiciones de
visibilidad al viajar con las luces
encendidas. Para su control y regulación,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
CORRECTOR DE
ALINEACIÓN FAROS
Funciona con la llave de contacto en la
posición MAR y las luces de cruce
encendidas.
Cuando el vehículo está cargado, se
inclina hacia atrás provocando la
elevación del haz luminoso.
En este caso, es necesario volver a
efectuar una orientación correcta.
Regulación de la
alineación de los faros
Para la regulación, pulsar los botones
osituados en el panel de mandos
fig. 124.
La pantalla del cuadro de instrumentos
facilita la indicación visual de la posición
correspondiente a la regulación.ADVERTENCIA Comprobar la orientación
de los haces luminosos cada vez que
se cambie el peso de la carga
transportada.
ORIENTACIÓN DE LAS
LUCES ANTINIEBLA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para su control y regulación, acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
MODEMODE
124F1A0326
77
Page 118 of 367
NotaAl abrir una puerta delantera la
pantalla se activa visualizando durante
unos segundos la hora y los kilómetros,
o millas, recorridos.
VISTA "ESTÁNDAR"
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
RECONFIGURABLE
La vista estándar puede mostrar la
siguiente información fig. 147:
AHora
BFecha o visualización de los
kilómetros (o millas) parciales
recorridos
COdómetro (visualización kilómetros/
millas recorridos)
DPosición de orientación de los faros
(sólo con luces de cruce encendidas)
ETemperatura externa (para versiones/
países donde esté previsto)
GEAR SHIFT INDICATOR
(para versiones/países donde esté
previsto)
El sistema GSI (Gear Shift Indicator)
propone al conductor que realice un
cambio de marcha a través de la
indicación específica en el cuadro de
instrumentos.
A través del GSI, el conductor es
informado de que el paso a otra marcha
permitiría una reducción del consumo.
Cuando en la pantalla aparece el icono
SHIFT UP (
SHIFT), el GSI propone
pasar a una marcha con una relación
superior; sin embargo, cuando la pantalla
muestra el icono SHIFT DOWN (
SHIFT), el GSI propone pasar a una
marcha con relación inferior.
ADVERTENCIA La indicación en la
pantalla permanece encendida hasta que
el conductor efectúa el cambio de marcha
o mientras las condiciones de marcha
sigan un perfil de viaje que requiera un
cambio de marcha para mejorar el
consumo.
BOTONES DE MANDO
Para moverse por la pantalla y
por las opciones hacia arriba
o para incrementar el valor
visualizado.
MODE
Presión corta para acceder al menú y/o
pasar a la vista siguiente o para confirmar
la selección deseada.
Presión larga para volver a la vista
estándar.
Para moverse por la pantalla y
por las opciones hacia abajo
o para reducir el valor
visualizado.
NotaLos botones
y
activan distintas funciones según
las siguientes situaciones:
Regulación iluminación
del habitáculo
- con las luces de posición encendidas y
la vista estándar activa, se puede ajustar
la intensidad luminosa del habitáculo.
147F1A1041
MODE
148F1A0304
114
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 119 of 367
Menú de configuración
- dentro del menú permiten moverse
hacia arriba o hacia abajo;
- durante las operaciones de
configuración permiten incrementar o
disminuir.
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
Funciones del menú de
configuración
El menú está compuesto por una serie de
funciones situadas de forma "circular"
cuya selección, que se efectúa mediante
los botones
y, permite
acceder a las distintas operaciones de
selección y configuración (setup) que se
indican a continuación. Para algunas
opciones (Ajuste reloj y Unidad de
medida) hay previsto un submenú.
El menú de configuración puede activarse
con una presión corta del botón MODE.
El menú se compone de las siguientes
funciones:
❒Menú
❒Iluminación
❒Corrector de orientación faros
❒Bip velocidad
❒Sensor de faros
❒Luces direccionales❒Sensor de lluvia
❒Activación Trip B
❒Traffic Sign
❒Ajustar hora
❒Ajustar fecha
❒Autoclose
❒Unidad de medida
❒Idioma
❒Volumen avisos
❒Service
❒Airbag del pasajero
❒Luces diurnas
❒Luces de carretera automáticas
❒Salida del menú
Con presiones cortas de los botones
o, es posible recorrer la lista
del menú de configuración.
En este punto, los modos de gestión se
diferencian entre sí según la característica
de la opción seleccionada.
Selección de una opción del menú
principal sin submenú:
- con una presión corta del botón MODE
se puede seleccionar la configuración
del menú principal que se desea
modificar;- pulsando los botones
o
(con presiones cortas) es posible
elegir la nueva configuración;
- pulsando brevemente el botón MODE es
posible memorizar la configuración y, al
mismo tiempo, volver a la misma opción
del menú principal seleccionada
anteriormente.
Selección de una opción del menú
principal con submenú:
- con una presión corta del botón MODE
se puede visualizar la primera opción
del submenú;
- pulsando los botones
o
(con presiones cortas) es posible
moverse por todas las opciones del
submenú;
- con una presión corta del botón MODE
se puede seleccionar la opción del
submenú visualizada y se entra en el
menú de configuración correspondiente;
- pulsando los botones
o
(con presiones cortas) es posible
elegir la nueva configuración de esta
opción del submenú;
- pulsando brevemente el botón MODE es
posible memorizar la configuración y, al
mismo tiempo, volver a la misma opción
del submenú seleccionada anteriormente.
115
Page 120 of 367
- pulsando brevemente el botón MODE se
puede seleccionar el primer dato a
modificar (por ej. horas / minutos o año /
mes / día);
- pulsando los botones
o
(con presiones cortas) es posible
elegir la nueva configuración;
- pulsando brevemente el botón MODE se
puede memorizar la configuración y, al
mismo tiempo, pasar a la siguiente
opción del menú de configuración; en
caso de que fuera la última, se vuelve a la
opción del menú seleccionada
anteriormente.
Pulsando prolongadamente el botón
MODE:
- si se está a nivel del menú principal, se
sale del entorno menú de configuración;
- si se está en otro punto del menú (al
nivel de configuración de una opción de
submenú, al nivel de submenú o al nivel
de configuración de una opción del menú
principal) se sale al nivel de menú
principal;
- sólo se guardan las modificaciones
memorizadas por el usuario (confirmadas
pulsando el botón MODE).La vista del menú de configuración es
temporal; después de la salida del menú
por el vencimiento del tiempo, sólo se
guardan las modificaciones ya
memorizadas por el usuario (ya
confirmadas pulsando brevemente el
botón MODE).
Para acceder a la navegación desde la
vista estándar, pulsar el botón MODE
brevemente.
Para navegar dentro del menú, pulsar los
botones
o.
NotaEstando el vehículo en
movimiento, por razones de seguridad
sólo es posible acceder al menú
reducido (configuración “Bip
velocidad”). Con el vehículo parado se
puede acceder al menú extendido.
Iluminación
(Regulación iluminación del
habitáculo)
(sólo con luces de posición
encendidas)
Esta función, con las luces de posición
encendidas, permite la regulación (en
8 niveles) de la intensidad luminosa del
cuadro de instrumentos, de los mandos
del sistemauconnect™(para
versiones/países donde esté previsto) y
de los mandos del climatizador
automático (para versiones/países donde
esté previsto).Para regular la intensidad luminosa,
realizar las siguientes operaciones:
❒pulsar el botón MODE brevemente.
En la pantalla se muestra en modo
intermitente el nivel configurado
anteriormente;
❒pulsar el botón
opara
regular el nivel de la intensidad
luminosa;
❒pulsar el botón MODE brevemente
para volver a la vista del menú o
pulsarlo prolongadamente para
volver a la vista estándar sin guardar.
NotaEn las versiones con pantalla
multifunción reconfigurable, la
regulación puede efectuarse tanto con
las luces apagadas (valor de
luminosidad para modalidad "día"),
como con las luces encendidas (valor
de luminosidad para modalidad
"noche").
Orientación faros
(Regulación de la
posición del corrector de
orientación faros)
(para versiones/países donde esté
previsto)
Esta función permite ajustar (en 4 niveles)
la posición del corrector de orientación
faros.
116
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Selección de “Fecha” y “Ajuste Reloj”:
Page 122 of 367
Luces direccionales
(Activación/desactivación "Cornering
lights")
(para versiones/países donde esté
previsto)
Esta función permite activar/desactivar
("On"/"Off") las “Cornering lights” (ver
lo descrito en el apartado “Luces
exteriores”).
Para activar/desactivar las luces, realizar
las siguientes operaciones:
❒pulsar el botón MODE brevemente.
En la pantalla aparece en modo
intermitente "On" u "Off" en función
de lo que se haya configurado
anteriormente;
❒pulsar el botón
opara
efectuar la selección;
❒pulsar el botón MODE brevemente
para volver a la vista del menú o
pulsarlo prolongadamente para
volver a la vista estándar sin guardar.
Sensor de lluvia
(Regulación de la sensibilidad del
sensor de lluvia)
(para versiones/países donde esté
previsto)
Esta función permite regular (en 4 niveles)
la sensibilidad del sensor de lluvia.Para seleccionar el nivel de sensibilidad
deseado, realizar las siguientes
operaciones:
❒pulsar el botón MODE brevemente.
En la pantalla se muestra en modo
intermitente el "nivel" de sensibilidad
configurado anteriormente;
❒pulsar el botón
opara
realizar el ajuste;
❒pulsar el botón MODE brevemente
para volver a la vista del menú o
pulsarlo prolongadamente para
volver a la vista estándar sin guardar.
Habilitación Trip B (Datos
Trip B)
Esta función permite activar (On) o
desactivar (Off) la visualización del Trip B
(trip parcial).
Para más información ver el apartado
"Ordenador de viaje".
Para activar/desactivar, realizar las
siguientes operaciones:
- pulsar el botón MODE brevemente; la
pantalla muestra (On) u (Off) en modo
intermitente (en función de lo configurado
anteriormente);
- pulsar el botón
opara
efectuar la selección;
- pulsar el botón MODE brevemente para
volver a la vista del menú o pulsarlo
prolongadamente para volver a la vista
estándar sin guardar.Traffic Sign
Esta función permite activar (On) o
desactivar (Off) la función Traffic Sign para
el reconocimiento de las señales de
tráfico (prohibiciones de adelantamiento o
límites de velocidad).
Para activar/desactivar, realizar las
siguientes operaciones:
- pulsar el botón MODE brevemente; la
pantalla muestra (On) u (Off) en modo
intermitente (en función de lo configurado
anteriormente);
- pulsar el botón
opara
efectuar la selección;
- pulsar el botón MODE brevemente para
volver a la vista del menú o pulsarlo
prolongadamente para volver a la vista
estándar sin guardar.
Ajuste reloj (Ajustar hora)
Esta función permite regular el reloj
pasando a través de dos submenús:
"Hora" y "Formato".
Para llevar a cabo la regulación, realizar
las siguientes operaciones:
- pulsar el botón MODE brevemente, la
pantalla muestra los dos submenús
"Hora" y "Formato";
- pulsar el botón
opara
moverse por los dos submenús;
118
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 127 of 367
❒volver a pulsar el botón MODE con
presión larga para volver a la vista
estándar o al menú principal en
función de la opción en la que se
encuentra el menú.
Salida del menú
Última función que cierra el ciclo de
configuraciones que aparecen en la vista
del menú.
Al pulsar el botón MODE con una presión
corta, la pantalla vuelve a la vista estándar
sin guardar.
Pulsando el botón
la pantalla
vuelve a la primera opción del menú (Bip
Velocidad).
ORDENADOR DE
VIAJE
EN BREVE
El "Ordenador de viaje" permite
visualizar, con la llave de contacto en
posición MAR, los valores relativos
al estado de funcionamiento del
vehículo. Esta función está compuesta
por dos trip separados denominados
“Trip A” y “Trip B”, capaces de controlar
el "viaje completo" del vehículo (viaje)
de modo independiente uno del otro.
Ambas funciones pueden ponerse
a cero (reset - comienzo de un nuevo
viaje).
El “Trip A” permite visualizar los siguientes
valores:
❒Temperatura exterior
❒Autonomía
❒Distancia recorrida A
❒Consumo medio A
❒Consumo instantáneo
❒Velocidad media A
❒Tiempo de viaje A (tiempo de
conducción).
❒Reset Trip A
El “Trip B”, presente sólo en la pantalla
multifunción, permite visualizar los
siguientes valores:
❒Distancia recorrida B
❒Consumo medio B
❒Velocidad media B
❒Tiempo de viaje B (tiempo de
conducción).
21)
Valores mostrados
Temperatura exterior
Indica la temperatura exterior al
habitáculo del vehículo.
Autonomía (para versiones/países donde
esté previsto)
Indica la distancia que puede recorrerse
con el combustible presente en el
depósito, suponiendo que se siga
conduciendo del mismo modo. En la
pantalla se mostrará la indicación “----” al
producirse los siguientes eventos:
❒valor de autonomía inferior a 50 km
(o 30 mi)
❒en caso de que se detenga el
vehículo con el motor en marcha
durante un tiempo prolongado.
123