zbiornika FIAT DUCATO 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 328, PDF Size: 14.87 MB
Page 153 of 328

131)Pompowanie paliwa do zbiornika
przenośnego postawionego na podłodze
może spowodować pożar.
Niebezpieczeństwo oparzeń. Należy
zawsze stawiać zbiornik na paliwo na ziemi
podczas napełniania. Należy unikać paliwa
zanieczyszczonego: paliwo
zanieczyszczone wodą lub ziemią może
spowodować poważne uszkodzenia w
układzie zasilania silnika. Istotna jest
prawidłowa konserwacja filtra paliwa i
zbiornika paliwa.
132)Jeśli AdBlue ulegnie przegrzaniu
wewnątrz zbiornika przez dłuższy czas przy
temperaturze ponad 50°C (na przykład z
powodu bezpośredniego promieniowania
słonecznego), może ulec rozkładowi,
generując opary amoniaku. Opary
amoniaku mają bardzo ostry zapach:
podczas odkręcania korka zbiornika AdBlue
należy więc uważać, aby nie wdychać
oparów amoniaku wydobywających się ze
zbiornika. W takim jednak stężeniu opary
amoniaku nie są szkodliwe czy
niebezpieczne dla zdrowia.
133)Nie należy otwierać układu zasilania
pod wysokim ciśnieniem, gdy silnik jest
włączony. Działanie silnika powoduje wzrost
ciśnienia paliwa. Rozprysk paliwa pod
wysokim ciśnienie może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
UWAGA
35)Należy używać tylko oleju napędowego
do napędów samochodowych,
odpowiadającego specyfikacji Europejskiej
EN590. Użycie innych produktów lub
mieszanek może nieodwracalnie uszkodzić
silnik z konsekwencją utraty gwarancji w
związku ze spowodowanymi szkodami. W
razie przypadkowego zatankowania innego
paliwa nie należy uruchamiać silnika, ale
opróżnić całkowicie zbiornik paliwa. W razie
uruchomienia silnika nawet na krótki okres
czasu, konieczne jest opróżnienie, poza
zbiornikiem paliwa, całego układu zasilania.
36)Pracownicy stacji tankowania metanu
nie są upoważnieni do napełniania butli
z nieważną datą przeglądu. Zawór zwrotny
blokuje powrotny przepływ metanu w
stronę wlewu napełniania.
37)Jeżeli samochód rejestrowano w innym
kraju niż Włochy, daty certyfikacji,
identyfikacji i procedury przeglądu/inspekcji
butli z metanem są zgodne z normami
prawnymi obowiązującymi w danym kraju.
W każdym razie przypominamy że trwałość
butli wynosi 20 lat od daty produkcji
zgodnie z Regulaminem ECE n° 110.
DODATEK
OGRANICZAJĄCY
EMISJE Z SILNIKÓW
DIESLA ADBLUE
(WODNY ROZTWÓR
MOCZNIKA)
Opis systemu
Samochód ten wyposażony jest w
system wtrysku wodnego roztworu
mocznika i katalizator o „selektywnej
redukcji katalitycznej”, dzięki czemu
spełnia obowiązujące normy w zakresie
emisji szkodliwych zanieczyszczeń.
Te dwa systemy pozwalają spełniać
wymogi dotyczące emisji z silników
Diesla; jednocześnie umożliwiają
utrzymanie oszczędnego poziomu
paliwa, odpowiednich własności
jezdnych, momentu i mocy.
Z komunikatami i powiadomieniami
systemu można zapoznać się w
rozdziale „Poznawanie zestawu
wskaźników” w sekcji „Lampki
sygnalizacyjne i komunikaty”.
Uwagi
Po zatrzymaniu samochodu słychać
będzie spod niego specyficzne klikanie
dobywające się z systemu wtrysku
wodnego roztworu mocznika. Jest to
zjawisko całkowicie normalne.
151
Page 155 of 328

W przypadku wyczerpania się metanu
przełączenie na tryb zasilania benzyną
następuje automatycznie: na
wyświetlaczu w zestawie wskaźników
przestają migać wszystkie puste słupki,
po czym zaświeca się wskaźnik
w
pobliżu ikony CNG rys. 139.
Po osiągnięciu progu ciśnienia rezerwy
metanu i po wykonaniu całkowitego
napełnienia zbiornika metanem, system
wymusza przełączenie na benzynę
przez 5 sekund aby utrzymać w pełni
sprawny układ zasilania na Benzynę.Zaleca się ogólnie unikanie
całkowitego opróżnienia zbiornika
benzyny, ponieważ wystąpienie
tego warunku może spowodować
dwie sytuacje ryzykowne dla
kierowcy:
w przypadku poziomu niższego od
wartości progowej rezerwy metanu
samochód działa w trybie zasilania
benzyną aż do jej wyczerpania;
podczas wcześniejszej jazdy
samochodem wyczerpała się benzyna i
w trybie zasilania metanem ilość tego
paliwa osiągnęła poziom rezerwy: w
takiej sytuacji system wymusza
przełączenie na benzynę i silnik gaśnie
podczas jazdy.
UWAGA Należy się upewnić, że
podczas tankowania metanu kluczyk
znajduje się w położeniu OFF. Jeżeli
faktycznie system wymusił już
funkcjonowanie w trybie zasilania
benzyną i poziom metanu uzupełniany
jest, gdy kluczyk znajduje się w
położeniu ON, po zatankowaniu
samochód nadal ma włączony tryb
zasilania benzyną aż do ponownego
uruchomienia silnika.OGRANICZENIA
ZWIĄZANE Z
UŻYTKOWANIEM
Przełączenie trybu zasilania metanem
na tryb zasilania benzyną powoduje
natychmiastowe włączenie funkcji
ograniczania prędkości maksymalnej do
90 km/h; dlatego po pierwszym
zasygnalizowaniu rezerwy metanu
zaleca się jak najszybciej uzupełnić
poziom w zbiorniku, a żeby uniknąć
ryzyka niedysponowania dostateczną
prędkością na przykład podczas
wyprzedzania innego pojazdu
na autostradzie, należy obowiązkowo
uczynić to po drugim zasygnalizowaniu
wyczerpania gazu (podwójny sygnał
dźwiękowy).
Zasilanie benzyną spełnia tylko funkcję
awaryjną. Aby zagwarantować duży
zasięg przy zredukowanej pojemności
zbiornika, odpowiednie osiągi zostają
ograniczone jak na przykład wysoka
prędkość lub ruszanie ze zrywem i
przyspieszenia (przede wszystkim na
podjeździe).
Dlatego przed rozpoczęciem podróży
i/lub pokonywania tras w warunkach
dużego obciążenia zaleca się upewnić
się czy posiadamy do dyspozycji pełny
zbiornik paliwa gazowego.
138F1A0436
139F0N0403I
153
Page 186 of 328

Gniazdo haka
holowniczegoF63 20
Spryskiwacze reflektorów F64 30
Centralka przyczepy F65 15
Centralka przyczepy F66 15
Gniazdo haka
holowniczegoF67 20
Zawór zbiornika metanu
(CNG)F68 10
Przekaźnik elektrozaworu
metanuT51 30
184
W RAZIE AWARII
Zabezpieczone
urządzenieBezpiecz. AmperA: Skrzynka bezpieczników w komorze silnika – B: Opcjonalny moduł
okablowany 1 (*) – C: Opcjonalny moduł okablowany 2
Page 190 of 328

Komunikat Sygnał Opis
CCVSParking Brake Switch Wskazuje, że hamulec postojowy jest włączony
Wheel based speed Wskazuje prędkość samochodu
Clutch switch Wskazuje, że pedał sprzęgła jest wciśnięty
Brake switch Wskazuje, że pedał hamulca jest wciśnięty
Cruise control active Wskazuje, że cruise control jest aktywny
EEC2Accelerator pedal position 1 Wskazuje położenie pedału przyspieszenia
Engine Percent Load At Current SpeedWskazuje procentowy stosunek pomiędzy momentem silnika i maksymalnym
momentem wskazanym przy aktualnej prędkości silnika
LFC Engine total fuel usedWskazuje całkowitą ilość zużytego paliwa podczas funkcjonowania
samochodu
DD Fuel LevelWskazuje stosunek pomiędzy objętością paliwa i całkowitą objętością
zbiornika
EEC1 Engine speed Wskazuje prędkość silnika
VDHR High resolution total vehicle distance Wskazuje całkowity przebieg samochodu
ET1 Engine coolant temperature Wskazuje temperaturę płynu chłodzącego silnik
AMB Ambient Air Temperature Wskazuje temperaturę na zewnątrz samochodu
LFEFuel Rate Wskazuje ilość paliwa zużywanego przez silnik w danej jednostce czasu
Instantaneous Fuel EconomyWskazuje stosunek pomiędzy ilością zużytego paliwa i aktualną prędkością
samochodu
SERV Service distanceWskazuje odległość, jaką może przejechać samochód do przeglądu
okresowego
HOURS Total engine hours Wskazuje całkowity czas funkcjonowania silnika
DC1 Position of doors Wskazuje aktualny stan drzwi
AS Alternator Status 1 Wskazuje stan prądu alternatora
188
W RAZIE AWARII
Page 217 of 328

Tysiące kilometrów 40 80 120 160 200
Lata246810
Wymiana filtra kabinowego●●●●●
Kontrola wzrokowa stanu: przewodów i złączek metanu oraz mocowania
zbiornika metanu, ewentualne przeprowadzenie naprawy●●●●●
Kontrola regulatora ciśnienia i ewentualna wymiana filtra wewnętrznego●●●●●
Kontrola funkcjonowania i parametrów systemu zasilania poprzez gniazdko
diagnostyczne●●●●●
Kontrola momentu dokręcenia opasek mocujących butle●●●
Kontrola szczelności przewodów ogrzewania regulatora ciśnienia●●●●●
Kontrola poprawności montażu wtryskiwaczy (ustawienie, mocowanie
zacisku)●●●●●
Kontrola połączeń elektrycznych i stanu wiązek przewodów silnika●●●●●
215
Page 222 of 328

OLEJ SILNIKOWY
51)Poziom oleju należy sprawdzić, gdy
samochód stoi na poziomym podłożu,
kilka minut (około 5) po wyłączeniu
silnika.
Poziom oleju powinien zawierać się
pomiędzy znakami MIN i MAX na
wskaźniku kontrolnym B rys. 206 - rys.
207 - rys. 208 - rys. 209.
Odległość między znakami MIN i MAX
odpowiada około 1 litrowi oleju.
Jeżeli poziom oleju jest w pobliżu lub
poniżej znaku MIN, należy dolać olej
przez wlew oleju A rys. 206 - rys. 207 -
rys. 208 - rys. 209, posługując się,
dla wersji/rynków, gdzie przewidziano,
przewodem z wyposażenia aż do
osiągnięcia punktu odniesienia MAX.
Poziom oleju nie powinien nigdy
przekraczać znaku MAX.
Zużycie oleju silnikowego
Orientacyjne maksymalne zużycie oleju
silnikowego wynosi 400 gramów na
1000 km.
W pierwszym okresie użytkowania
samochodu silnik znajduje się w fazie
docierania, dlatego zużycie oleju
silnikowego powinno ustabilizować się
po przejechaniu pierwszych
5000÷6000 km.OSTRZEŻENIE Zużycie oleju
silnikowego zależy od sposobu jazdy i
od warunków eksploatacji samochodu.
OSTRZEŻENIE Po uzupełnieniu lub
wymianie oleju, przed sprawdzeniem
poziomu należy uruchomić silnik na
kilka sekund i odczekać kilka minut po
jego wyłączeniu.
OSTRZEŻENIE Nie należy uzupełniać
olejem o właściwościach innych niż te,
jakie posiada olej znajdujący się już
w silniku.
PŁYN UKŁADU
CHŁODZENIA SILNIKA
184)
52)
Poziom płynu chłodzącego należy
sprawdzać, gdy silnik jest zimny,
a powinien on zawierać się pomiędzy
punktami MIN i MAX widocznymi na
zbiorniku wyrównawczym.
Jeśli poziom oleju jest niewystarczający,
należy:
zdjąć plastikową pokrywę A rys.
210, obracając w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara śrubami
zabezpieczającymi B, aby uzyskać
dostęp do wlewu zbiornika;
wlać powoli przez wlew C rys. 206 -
rys. 207 - rys. 208 - rys. 209 zbiornika
mieszaninę 50% wody
demineralizowanej i płynu PARAFLU
UP
firmy PETRONAS LUBRICANTS,
dopóki poziom nie znajdzie się
w pobliżu znaku MAX.
Mieszanina PARAFLU
UPi wody
demineralizowanej o stężeniu po 50%
chroni przed zamarznięciem do
temperatury –35°C.
W szczególnie trudnych warunkach
klimatycznych zaleca się stosować
mieszaninę 60% PARAFLU
UPi 40%
wody demineralizowanej.
210F1A0336
220
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 223 of 328

PŁYN UKŁADU
WSPOMAGANIA
KIEROWNICY
185)
53)
4)
Należy sprawdzić, czy poziom płynu w
zbiorniku znajduje się na poziomie
maksymalnym. Operację tę należy
wykonać w samochodzie stojącym na
poziomym podłożu i przy wyłączonym
i ochłodzonym silniku.
Należy wykonać, co następuje:
zdjąć plastikową pokrywę A rys.
210, obracając w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara śrubami
zabezpieczającymi B, aby uzyskać
dostęp do wlewu zbiornika;
sprawdzić, czy poziom płynu
znajduje się na wysokości znaku
odniesienia MAX podanego na
wskaźniku kontrolnym połączonym z
korkiem zbiornika F rys. 206 - rys. 207
- rys. 208 - rys. 209 (w przypadku
sprawdzania na zimno wyznacznikiem
jest poziom wskazany po stronie
wskaźnika z 20°C).Jeżeli poziom płynu w zbiorniku jest
poniżej wymaganego, należy uzupełnić
go używając wyłącznie zalecanych
produktów wskazanych w tabeli
„Materiały eksploatacyjne” w rozdziale
„Dane techniczne” w następujący
sposób:
Uruchomić silnik i odczekać, aż
poziom płynu w zbiorniku ustabilizuje
się.
Przy uruchomionym silniku obrócić
całkowicie kilka razy kierownicą w
prawo i w lewo.
Uzupełnić, jeśli płyn nie odpowiada
poziomowi MAX, a następnie zakręcić
korek.
PŁYN DO
SPRYSKIWACZY SZYBY
PRZEDNIEJ/SZYBY
TYLNEJ
186) 187)
Aby dolać płynu, należy:
zdjąć korek D rys. 206 - rys. 207 -
rys. 208 - rys. 209, ciągnąc na
zewnątrz za uchwyt;
ciągnąć do góry uchwyt przewodu,
aby wyjąć lejek teleskopowy rys. 211.OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzeń
i nie spowodować zetknięcia się z
przylegającymi częściami
mechanicznymi, przed otwarciem korka
należy upewnić się, że jest on
skierowany tak, jak pokazano na rys.
211. W przeciwnym razie należy
obrócić nim, aby ustawić go w
odpowiedniej pozycji.
Wykonać napełnienie zgodnie z
następującymi wskazówkami:
211F1A0396
221
Page 224 of 328

Należy używać mieszaniny wody i płynu
PETRONAS DURANCE SC 35, w
następujących proporcjach:
30% PETRONAS DURANCE SC 35 i
70% wody latem.
50% PETRONAS DURANCE SC 35 i
50% wody zimą.
W przypadku temperatur poniżej -20°C
należy używać czystego płynu
PETRONAS DURANCE SC 35.
Aby zamknąć korek, należy:
wcisnąć lejek do oporu, aż do
zablokowania go;
zamknąć korek.
188)
PŁYN HAMULCOWY
189) 190)
54)
Odkręcić korek E rys. 206 - rys. 207 -
rys. 208 - rys. 209 i sprawdzić, czy płyn
w zbiorniku znajduje się na poziomie
maksymalnym.
Poziom płynu w zbiorniku nie powinien
nigdy przekraczać znaku MAX.
Jeżeli konieczne jest uzupełnienie
poziomu płynu, zaleca się stosować
płyny hamulcowe podane w tabeli
„Materiały eksploatacyjne” (patrz
rozdział „Dane techniczne”).UWAGA Należy dokładnie oczyścić
korek zbiornika i powierzchnię wokół
niego.
Przy otwieraniu korka należy zwracać
szczególną uwagę, aby ewentualne
zanieczyszczenia nie przedostały się do
zbiornika.
Przy uzupełnianiu należy używać
zawsze lejka zintegrowanego z filtrem o
siatce mniejszej lub równej 0,12 mm.
OSTRZEŻENIE Płyn hamulcowy
wchłania wilgoć, jeżeli samochód
używany jest przeważnie na obszarach
o dużej wilgotności powietrza, płyn
musi być wymieniany częściej, niż
podano w „Wykazie czynności
przeglądów okresowych”.
OLEJ SYSTEMU
HYDRAULICZNEGO
AKTYWACJI SKRZYNI
BIEGÓW
COMFORT-MATIC
W celu dokonania kontroli poziomu
oleju w skrzyni biegów i wymiany oleju
w hydraulicznym układzie sprzęgła
należy zwracać się wyłącznie do ASO
marki Fiat.
191)
UWAGA
182)Nie należy palić nigdy papierosów
podczas wykonywania operacji w komorze
silnika: mogą tam występować gazy lub
pary łatwopalne, ryzyko pożaru.
183)Gdy silnik jest gorący należy
zachować szczególną ostrożność podczas
wykonywania operacji w komorze silnika.
Należy pamiętać, że przy gorącym silniku
elektrowentylator może się nagle włączyć:
niebezpieczeństwo obrażeń. Uwaga na
luźno zwisające krawaty, szaliki, które mogą
być wciągnięte przez elementy silnika
będące w ruchu.
184)Układ chłodzenia silnika jest układem
ciśnieniowym. W razie konieczności
wymiany korka, należy zastąpić go jedynie
korkiem oryginalnym, ponieważ
skuteczność układu może ulec
pogorszeniu. Gdy silnik jest gorący, nie
należy odkręcać korka zbiornika
wyrównawczego: niebezpieczeństwo
poparzeń.
185)Należy unikać sytuacji, w których płyn
układu wspomagania kierownicy mógłby
polać gorące elementy silnika: jest
łatwopalny.
186)Nie należy podróżować z pustym
zbiornikiem płynu do spryskiwaczy:
działanie spryskiwaczy szyb jest bardzo
ważne, ponieważ poprawia widoczność.
187)Niektóre dodatki do spryskiwaczy
szyb dostępne na rynku są łatwopalne. W
komorze silnika znajdują się gorące
elementy, które w kontakcie z nim mogą
zapalić się.
222
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 264 of 328

UZUPEŁNIANIE POZIOMU PŁYNÓW
2.0 115 Multijet 22.3 130 - 150
Multijet2-150
ECOJET2.3 130 Multijet z
AdBlue2.3 180 Multijet 2
PowerZalecane paliwa i
oryginalne smary
Zbiornik paliwa (litry):
90(*)90(*)90(*)90(*)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)
W tym rezerwa (litry): 10/12 10/12 10/12 10/12
Zbiornik mocznika
(litry)
(dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano)-
15
(**)15 -AdBlue (wodny
roztwór mocznika)
wg normy DIN 70
070 i ISO 22241-1
204) 205)
(*) Do wszystkich wersji możliwe jest zamówienie zbiornika o pojemności 120 litrów (z rezerwą 12 litrów). Do wersji rekreacyjnych („Tempo libero”) można zamówić
zbiornik o pojemności 60 litrów (z rezerwą 10 litrów).
(**) Tylko w przypadku wersji 150 ECOJET
262
DANE TECHNICZNE