zbiornik FIAT DUCATO 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 328, PDF Size: 14.87 MB
Page 222 of 328

OLEJ SILNIKOWY
51)Poziom oleju należy sprawdzić, gdy
samochód stoi na poziomym podłożu,
kilka minut (około 5) po wyłączeniu
silnika.
Poziom oleju powinien zawierać się
pomiędzy znakami MIN i MAX na
wskaźniku kontrolnym B rys. 206 - rys.
207 - rys. 208 - rys. 209.
Odległość między znakami MIN i MAX
odpowiada około 1 litrowi oleju.
Jeżeli poziom oleju jest w pobliżu lub
poniżej znaku MIN, należy dolać olej
przez wlew oleju A rys. 206 - rys. 207 -
rys. 208 - rys. 209, posługując się,
dla wersji/rynków, gdzie przewidziano,
przewodem z wyposażenia aż do
osiągnięcia punktu odniesienia MAX.
Poziom oleju nie powinien nigdy
przekraczać znaku MAX.
Zużycie oleju silnikowego
Orientacyjne maksymalne zużycie oleju
silnikowego wynosi 400 gramów na
1000 km.
W pierwszym okresie użytkowania
samochodu silnik znajduje się w fazie
docierania, dlatego zużycie oleju
silnikowego powinno ustabilizować się
po przejechaniu pierwszych
5000÷6000 km.OSTRZEŻENIE Zużycie oleju
silnikowego zależy od sposobu jazdy i
od warunków eksploatacji samochodu.
OSTRZEŻENIE Po uzupełnieniu lub
wymianie oleju, przed sprawdzeniem
poziomu należy uruchomić silnik na
kilka sekund i odczekać kilka minut po
jego wyłączeniu.
OSTRZEŻENIE Nie należy uzupełniać
olejem o właściwościach innych niż te,
jakie posiada olej znajdujący się już
w silniku.
PŁYN UKŁADU
CHŁODZENIA SILNIKA
184)
52)
Poziom płynu chłodzącego należy
sprawdzać, gdy silnik jest zimny,
a powinien on zawierać się pomiędzy
punktami MIN i MAX widocznymi na
zbiorniku wyrównawczym.
Jeśli poziom oleju jest niewystarczający,
należy:
zdjąć plastikową pokrywę A rys.
210, obracając w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara śrubami
zabezpieczającymi B, aby uzyskać
dostęp do wlewu zbiornika;
wlać powoli przez wlew C rys. 206 -
rys. 207 - rys. 208 - rys. 209 zbiornika
mieszaninę 50% wody
demineralizowanej i płynu PARAFLU
UP
firmy PETRONAS LUBRICANTS,
dopóki poziom nie znajdzie się
w pobliżu znaku MAX.
Mieszanina PARAFLU
UPi wody
demineralizowanej o stężeniu po 50%
chroni przed zamarznięciem do
temperatury –35°C.
W szczególnie trudnych warunkach
klimatycznych zaleca się stosować
mieszaninę 60% PARAFLU
UPi 40%
wody demineralizowanej.
210F1A0336
220
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 223 of 328

PŁYN UKŁADU
WSPOMAGANIA
KIEROWNICY
185)
53)
4)
Należy sprawdzić, czy poziom płynu w
zbiorniku znajduje się na poziomie
maksymalnym. Operację tę należy
wykonać w samochodzie stojącym na
poziomym podłożu i przy wyłączonym
i ochłodzonym silniku.
Należy wykonać, co następuje:
zdjąć plastikową pokrywę A rys.
210, obracając w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara śrubami
zabezpieczającymi B, aby uzyskać
dostęp do wlewu zbiornika;
sprawdzić, czy poziom płynu
znajduje się na wysokości znaku
odniesienia MAX podanego na
wskaźniku kontrolnym połączonym z
korkiem zbiornika F rys. 206 - rys. 207
- rys. 208 - rys. 209 (w przypadku
sprawdzania na zimno wyznacznikiem
jest poziom wskazany po stronie
wskaźnika z 20°C).Jeżeli poziom płynu w zbiorniku jest
poniżej wymaganego, należy uzupełnić
go używając wyłącznie zalecanych
produktów wskazanych w tabeli
„Materiały eksploatacyjne” w rozdziale
„Dane techniczne” w następujący
sposób:
Uruchomić silnik i odczekać, aż
poziom płynu w zbiorniku ustabilizuje
się.
Przy uruchomionym silniku obrócić
całkowicie kilka razy kierownicą w
prawo i w lewo.
Uzupełnić, jeśli płyn nie odpowiada
poziomowi MAX, a następnie zakręcić
korek.
PŁYN DO
SPRYSKIWACZY SZYBY
PRZEDNIEJ/SZYBY
TYLNEJ
186) 187)
Aby dolać płynu, należy:
zdjąć korek D rys. 206 - rys. 207 -
rys. 208 - rys. 209, ciągnąc na
zewnątrz za uchwyt;
ciągnąć do góry uchwyt przewodu,
aby wyjąć lejek teleskopowy rys. 211.OSTRZEŻENIE Aby uniknąć uszkodzeń
i nie spowodować zetknięcia się z
przylegającymi częściami
mechanicznymi, przed otwarciem korka
należy upewnić się, że jest on
skierowany tak, jak pokazano na rys.
211. W przeciwnym razie należy
obrócić nim, aby ustawić go w
odpowiedniej pozycji.
Wykonać napełnienie zgodnie z
następującymi wskazówkami:
211F1A0396
221
Page 224 of 328

Należy używać mieszaniny wody i płynu
PETRONAS DURANCE SC 35, w
następujących proporcjach:
30% PETRONAS DURANCE SC 35 i
70% wody latem.
50% PETRONAS DURANCE SC 35 i
50% wody zimą.
W przypadku temperatur poniżej -20°C
należy używać czystego płynu
PETRONAS DURANCE SC 35.
Aby zamknąć korek, należy:
wcisnąć lejek do oporu, aż do
zablokowania go;
zamknąć korek.
188)
PŁYN HAMULCOWY
189) 190)
54)
Odkręcić korek E rys. 206 - rys. 207 -
rys. 208 - rys. 209 i sprawdzić, czy płyn
w zbiorniku znajduje się na poziomie
maksymalnym.
Poziom płynu w zbiorniku nie powinien
nigdy przekraczać znaku MAX.
Jeżeli konieczne jest uzupełnienie
poziomu płynu, zaleca się stosować
płyny hamulcowe podane w tabeli
„Materiały eksploatacyjne” (patrz
rozdział „Dane techniczne”).UWAGA Należy dokładnie oczyścić
korek zbiornika i powierzchnię wokół
niego.
Przy otwieraniu korka należy zwracać
szczególną uwagę, aby ewentualne
zanieczyszczenia nie przedostały się do
zbiornika.
Przy uzupełnianiu należy używać
zawsze lejka zintegrowanego z filtrem o
siatce mniejszej lub równej 0,12 mm.
OSTRZEŻENIE Płyn hamulcowy
wchłania wilgoć, jeżeli samochód
używany jest przeważnie na obszarach
o dużej wilgotności powietrza, płyn
musi być wymieniany częściej, niż
podano w „Wykazie czynności
przeglądów okresowych”.
OLEJ SYSTEMU
HYDRAULICZNEGO
AKTYWACJI SKRZYNI
BIEGÓW
COMFORT-MATIC
W celu dokonania kontroli poziomu
oleju w skrzyni biegów i wymiany oleju
w hydraulicznym układzie sprzęgła
należy zwracać się wyłącznie do ASO
marki Fiat.
191)
UWAGA
182)Nie należy palić nigdy papierosów
podczas wykonywania operacji w komorze
silnika: mogą tam występować gazy lub
pary łatwopalne, ryzyko pożaru.
183)Gdy silnik jest gorący należy
zachować szczególną ostrożność podczas
wykonywania operacji w komorze silnika.
Należy pamiętać, że przy gorącym silniku
elektrowentylator może się nagle włączyć:
niebezpieczeństwo obrażeń. Uwaga na
luźno zwisające krawaty, szaliki, które mogą
być wciągnięte przez elementy silnika
będące w ruchu.
184)Układ chłodzenia silnika jest układem
ciśnieniowym. W razie konieczności
wymiany korka, należy zastąpić go jedynie
korkiem oryginalnym, ponieważ
skuteczność układu może ulec
pogorszeniu. Gdy silnik jest gorący, nie
należy odkręcać korka zbiornika
wyrównawczego: niebezpieczeństwo
poparzeń.
185)Należy unikać sytuacji, w których płyn
układu wspomagania kierownicy mógłby
polać gorące elementy silnika: jest
łatwopalny.
186)Nie należy podróżować z pustym
zbiornikiem płynu do spryskiwaczy:
działanie spryskiwaczy szyb jest bardzo
ważne, ponieważ poprawia widoczność.
187)Niektóre dodatki do spryskiwaczy
szyb dostępne na rynku są łatwopalne. W
komorze silnika znajdują się gorące
elementy, które w kontakcie z nim mogą
zapalić się.
222
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 225 of 328

188)Nie należy odłączać korka od
przedłużki, jeśli wcześniej system nie
zostanie wyjęty poprzez pierścień.
189)Płyn hamulcowy jest toksyczny i
powoduje korozję. W razie przypadkowego
kontaktu z nim należy przemyć natychmiast
takie miejsca wodą z mydłem neutralnym
i dobrze spłukać. W przypadku połknięcia
należy zwrócić się natychmiast do lekarza.
190)Symbol
, umieszczony na
zbiorniku, wskazuje na syntetyczne płyny
hamulcowe, w odróżnieniu od płynów typu
mineralnego. Użycie płynu mineralnego
spowoduje trwałe uszkodzenie specjalnych
gumowych uszczelek układu
hamulcowego.
191)Zużyty olej skrzyni biegów zawiera
substancje szkodliwe dla środowiska.
Odnośnie do wymiany oleju zalecamy
zwrócić się do ASO marki Fiat, która
wyposażona jest w odpowiednie
urządzenia do gromadzenia zużytego oleju
z poszanowaniem środowiska i przepisów
prawnych.
UWAGA
50)Należy uważać, aby przy uzupełnianiu
poziomu płynów nie pomieszać ze sobą
różnych ich rodzajów: nie są one
wzajemnie kompatybilne.
51)Olej silnikowy i wymontowany filtr
zawierają substancje szkodliwe dla
środowiska. W celu wymienienia oleju i filtra
oleju zalecamy zwrócić się do ASO marki
Fiat.52)Układ chłodzenia stosuje płyn
zapobiegający zamarzaniu PARAFLU
UP.W
razie konieczności uzupełnienia poziomu
należy zastosować płyn tego samego typu.
Płyn PARAFLU
UPnie może być mieszany
z żadnym innym płynem. Jeżeli jednak
tak się stanie, należy sprawdzić zaistniałą
sytuację, unikając absolutnie uruchomienia
silnika i skontaktować się z ASO marki
Fiat.
53)Gdy silnik jest uruchomiony, nie należy
doprowadzać do końca skoku układu
wspomagania kierownicy przez ponad 8
sekund z rzędu, powstaje wówczas hałas i
istnieje ryzyko uszkodzenia układu.
54)Należy uważać, aby płynem
hamulcowym, powodującym korozję, nie
polać elementów lakierowanych. Jeżeli tak
się stanie, należy natychmiast przemyć
takie miejsce wodą.
UWAGA
4)Zużycie płynu układu wspomagania jest
niewielkie; jeżeli po napełnieniu okazałoby
się konieczne kolejne uzupełnienie poziomu
płynu w krótkim czasie, układ należy
poddać skontrolowaniu przez ASO marki
Fiat w celu sprawdzenia ewentualnych
wycieków.
FILTR POWIETRZA/
FILTR
PRZECIWPYŁKOWY
Jeśli chodzi o wymianę filtra powietrza,
należy zwrócić się do ASO marki Fiat.
FILTR POWIETRZA –
ZAKURZONE DROGI
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Specyficzny filtr powietrza z
przeznaczeniem do miejsc zakurzonych
wyposażony jest w urządzenie
wizualne sygnalizujące zatkanie A rys.
212.
Dlatego konieczne jest okresowe
sprawdzanie wskaźnika czujnika
zatkania (patrz „Wykaz czynności
przeglądów okresowych”
przedstawiony w rozdziale „Obsługa i
konserwacja”).
212F1A0238
223
Page 228 of 328

UWAGA
55)Nieprawidłowe zamontowanie
akcesoriów elektrycznych i elektronicznych
może spowodować poważne uszkodzenie
samochodu. Jeżeli po zakupie samochodu
zamierza się zainstalować akcesoria
dodatkowe (zabezpieczenie przed
kradzieżą, radiotelefon itp.), należy zwrócić
się do ASO marki Fiat, która zasugeruje
najbardziej odpowiednie urządzenie i zaleci
także konieczność użycia akumulatora o
większej pojemności.
56)Jeżeli samochód ma pozostać przez
dłuższy czas w warunkach szczególnie
zimnych, należy wymontować akumulator i
przenieść go w ciepłe miejsce, w
przeciwnym razie może zamarznąć.
UWAGA
5)Akumulatory zawierają substancje
bardzo szkodliwe dla środowiska. W celu
wymienienia akumulatora należy zwrócić
się do ASO marki Fiat, która wyposażona
jest w urządzenia do utylizacji zużytych
akumulatorów z poszanowaniem ochrony
środowiska i przepisów prawnych.
WYCIERACZKI
SZYBY PRZEDNIEJ
WYMIANA PIÓRA
WYCIERACZKI SZYBY
PRZEDNIEJ
196)
57)
Należy wykonać, co następuje:
podnieść ramię wycieraczki,
nacisnąć zaczep A rys. 213 sprężyny
mocującej i wyjąć pióro z ramienia;
zamontować nowe pióro, wsuwając
zaczep w odpowiednie gniazdo w
ramieniu i upewniając się o jego
prawidłowym zablokowaniu;
obniżyć na szybę ramię wycieraczki
szyby przedniej.SPRYSKIWACZE
Szyba przednia (spryskiwacze
szyby przedniej) rys. 214
Jeżeli spryskiwacze nie działają, należy
sprawdzić przede wszystkim, czy w
zbiorniku znajduje się płyn do
spryskiwaczy.
Następnie należy sprawdzić drożność
otworków dysz spryskiwaczy,
ewentualnie udrożnić je używając
szpilki.
Rozpylacze szyby przedniej reguluje się
ustawienie spryskiwacza za pomocą
śrubokręta obracając wycięciem.
Strumienie płynu z dysz powinny być
skierowane na około 1/3 wysokości od
krawędzi górnej szyby.
213F1A0241
214F1A0242
226
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 264 of 328

UZUPEŁNIANIE POZIOMU PŁYNÓW
2.0 115 Multijet 22.3 130 - 150
Multijet2-150
ECOJET2.3 130 Multijet z
AdBlue2.3 180 Multijet 2
PowerZalecane paliwa i
oryginalne smary
Zbiornik paliwa (litry):
90(*)90(*)90(*)90(*)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)
W tym rezerwa (litry): 10/12 10/12 10/12 10/12
Zbiornik mocznika
(litry)
(dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano)-
15
(**)15 -AdBlue (wodny
roztwór mocznika)
wg normy DIN 70
070 i ISO 22241-1
204) 205)
(*) Do wszystkich wersji możliwe jest zamówienie zbiornika o pojemności 120 litrów (z rezerwą 12 litrów). Do wersji rekreacyjnych („Tempo libero”) można zamówić
zbiornik o pojemności 60 litrów (z rezerwą 10 litrów).
(**) Tylko w przypadku wersji 150 ECOJET
262
DANE TECHNICZNE
Page 266 of 328

2.0 115 Multijet 22.3 130 - 150
Multijet2-150
ECOJET2.3 130 Multijet z
AdBlue2.3 180 Multijet 2
PowerZalecane paliwa i
oryginalne smary
Skrzynia biegów/
mechanizm
różnicowy (litry):2,92.9 (skrzynia biegów
M38)2,9 2,9TUTELA
TRANSMISSION
GEARTECH
System hydrauliczny
aktywacji skrzyni
biegów COMFORT
MATIC (litry):0,7 0,7 0,7 0,7TUTELA CAR CS
SPEED
Hydrauliczny układ
hamulcowy z ABS
(kg):0,6 0,6 0,6 0,6
TUTELA TOP 4
TUTELA TOP4/S
Hydrauliczny układ
hamulcowy z ASR/
ESC (kg):0,62 0,62 0,62 0,62
Hydrauliczny układ
wspomagania
przekładni
kierowniczej:1,5 1,5 1,5 1,5TUTELA
TRANSMISSION
GI/E (kolor czerwony)
TUTELA
TRANSMISSION
GI/R (kolor zielony)
(*)
Zbiornik płynu do
spryskiwaczy szyb
ze spryskiwaczami
reflektorów:5,5 5,5 5,5 5,5Mieszanina wody i
płynu PETRONAS
DURANCE SC 35
(*) W wersjach SCR ECOJET Kraje chłodne
264
DANE TECHNICZNE
Page 267 of 328

3.0 140 Natural Power Zalecane paliwa i oryginalne smary
Zbiornik paliwa (litry):Benzyna: 14,5
Metan (kg): 36(§) (°°)Benzyna o liczbie oktanowej (R.O.N.) nie
niższej niż 95 (Norma EN228).
Metan i biometan do napędów
samochodowych (Norma EN16723) W tym rezerwa (litry): Benzyna: 8
Układ chłodzenia silnika (litry):
10
(***)Mieszanina wody destylowanej i płynu
PARAFLUUPw proporcji 50%(****)
Miska oleju silnikowego (litry): 8
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Miska oleju silnika i filtr (litry): 9
Skrzynia biegów/mechanizm różnicowy (litry): 2,9 TUTELA TRANSMISSION GEARTECH
System hydrauliczny aktywacji skrzyni biegów
COMFORT MATIC (litry):0,7 TUTELA CAR CS SPEED
Hydrauliczny system aktywacji sprzęgła (litry): 0 050 TUTELA TOP4
Hydrauliczny układ hamulcowy z ASR/ESC
(kg):0,62TUTELA TOP 4
TUTELA TOP4/S
Hydrauliczny układ wspomagania przekładni
kierowniczej:1,5TUTELA TRANSMISSION GI/E (kolor
czerwony)
(§) Zasięg przy zasilaniu metanem: 400 km
(°°) Ilość metanu zależna jest od temperatury zewnętrznej, ciśnienia napełniania, jakości gazu i typu układu napełniania. Objętość zespołu butli wynosi około 220
litrów (218,5 nominalna) w przypadku wszystkich wersji.
(***) Z Webasto: + 1/4 l - Nagrzewnica pod siedzeniem 600 cm3:+1l-Nagrzewnica tylna 900 cm3: + 1,5 l - Nagrzewnica pod siedzeniem + Webasto: + 1,25 l -
Nagrzewnica tylna + Webasto: +1,75 l
(****) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60% PARAFLU
UPi 40% wody demineralizowanej.
OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że przy stosowaniu takiego paliwa jak metan zasięg samochodu jest bardzo zmienny,
ponieważ zależy - oprócz warunków jazdy i obsługi samochodu - także od temperatury gazu w butli. Metan bowiem nagrzewa
się podczas napełniania i chłodzi podczas jazdy, następują więc zmiany ciśnienia, które zmniejszają jego ilość użyteczną.
265
Page 271 of 328

Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Płyn hamulcowyPłyn syntetyczny do
układów hamulcowych i
sprzęgieł. Przewyższa
specyfikacje: FMVSS nr
116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J 1704.9.55597 lub MS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
lub
TUTELA TOP4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hamulce hydrauliczne i
sterowanie hydrauliczne
sprzęgła
Środek ochronny do
chłodnicPłyn ochronny o działaniu
zapobiegającym
zamarzaniu, koloru
czerwonego, na bazie
glikolu jednoetylenowego,
ze związkami
organicznymi. Przewyższa
specyfikacje CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 lub MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Układy chłodzenia.
Procentowa wartość
zastosowania 50% do
temperatury -35°C. Nie
mieszać z produktami o
innym składzie.
(*)
Dodatek do oleju
napędowegoNiezamarzający dodatek
do oleju napędowego, o
działaniu ochronnym, do
silników Diesla.-PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Do mieszania z olejem
napędowym (25 cm³ na
10 litrów)
Dodatek ograniczający
emisje z silników Diesla
(mocznik)Wodny roztwór mocznikaDIN 70 070 i ISO
22241-1AdBlueDo stosowania w celu
uzupełniania poziomu
płynu w zbiorniku
MOCZNIKA w
samochodach
wyposażonych w system
„selektywnej redukcji
katalitycznej” (SCR).
Płyn do spryskiwaczy
szyby przedniejMieszanka alkoholi i
środków powierzchniowo-
czynnych. Przekracza
specyfikację CUNA NC
956-II9.55522 lub MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Do stosowania w postaci
czystej lub rozcieńczonej
w układach wycieraczek/
spryskiwaczy szyb
(*) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60%PARAFLUUPi 40% wody demineralizowanej.
269