ECU FIAT DUCATO 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 320, PDF Size: 14.8 MB
Page 93 of 320

Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être
utile de désactiver l’ASR : dans ces
conditions, le glissement des roues
motrices en phase de démarrage
permet d'obtenir une plus forte traction.
SYSTÈME HBA
(Hydraulic Brake Assist)
Le système HBA est conçu pour
optimiser la capacité de freinage du
véhicule pendant un freinage
d'urgence. Le système reconnaît le
freinage d'urgence en contrôlant la
vitesse et la force avec laquelle est
enfoncée la pédale de frein et par
conséquent, il applique la pression
optimale aux freins.
Cela peut aider à réduire les distances
de freinage : le système HBA vient
donc compléter le système ABS.
On obtient l'assistance maximale du
système HBA en appuyant très
rapidement sur la pédale de frein. En
outre, pour percevoir les avantages du
système, il est nécessaire d'appuyer
en continu sur la pédale de frein
pendant le freinage, en évitant
d'appuyer dessus par intermittence.
Maintenir la pression sur la pédale
de frein jusqu'à ce que le freinage ne
soit plus nécessaire.Le système HBA se désactive quand la
pédale de frein est relâchée.
63) 64) 65)
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE
ANTI-RETOURNEMENT ERM
(Electronic Rollover Mitigation)
Le système contrôle la tendance au
soulèvement du sol des roues lorsque
le conducteur effectue des manœuvres
extrêmes comme l'évitement brusque
d'un obstacle, surtout quand les
conditions de la route ne sont pas
optimales.
Dans ces conditions, le système limite
la possibilité que les roues ne se
soulèvent du sol en intervenant sur les
freins et la puissance du moteur.
Il n'est toutefois pas possible d'éviter la
tendance au retournement du véhicule
si le phénomène est dû à des causes
comme la conduite sur des routes
en dévers, un choc contre un objet ou
un autre véhicule.
66)
HILL DESCENT CONTROL
(HDC) SYSTEM
Il s'agit d'un système qui fait partie
intégrante de l'ESC et a pour but de
maintenir le véhicule à une vitesse
constante pendant une descente, en
agissant de manière autonome et
différenciée sur les freins. Ceci permet
de garantir la stabilité du véhicule et
une conduite en toute sécurité dans
des conditions de faible adhérence
et/ou en cas de fortes pentes.
Pour activer le système, atteindre une
vitesse inférieure à 25 km/h et appuyer
sur la touche dédiée A fig. 100, la
LED sur la touche s'allume et l'écran
affiche un message spécifique.
100F1A0300
91
Page 94 of 320

Une fois que la vitesse souhaitée est
atteinte, relâcher complètement les
pédales d'accélérateur et de frein
(la LED sur la touche clignote). Si l'on
souhaite augmenter/réduire la vitesse,
actionner à nouveau les pédales
d'accélérateur et de frein.
ATTENTION Ne pas utiliser le dispositif
avec la boîte de vitesses au point de
mort.
ATTENTION Il est important d'engager
un rapport convenant à la vitesse
réglée, pour éviter que le moteur ne
cale.
Les feux de stop s'allument
automatiquement lorsque la fonction
est activée.
Pendant le fonctionnement du système
HDC, il est également possible de
reprendre le contrôle de la voiture en
agissant sur les pédales de frein et
d'accélérateur.
La fonction pourrait ne pas être
disponible quand on appuie sur la
touche, ce qui peut être dû à la
température excessive des freins. Dans
ce cas, attendre quelques minutes
avant de réutiliser la fonction.
ATTENTION Le système est disponible
pour des vitesses inférieures à 25 km/h.ATTENTION Au-dessus de 25 km/h, le
système HDC se désactive en restant
prêt à se réactiver (led rouge allumée)
quand la vitesse redescendra
au-dessous de 25 km/h. Si la vitesse
du véhicule dépasse 50 km/h, le
système HDC se désactive
complètement -la led sur le bouton
s'éteint) et chaque action autonome de
la fonction sur les freins est exclue.
Pour réactiver la fonction, il faudra
appuyer à nouveau sur la touche
dédiée, une fois que la vitesse descend
au-dessous de 25 km/h.
12)
ATTENTION
58)Le système ESC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend
des conditions de la route.
59)Le système ESC ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
60)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.61)Pour le bon fonctionnement des
systèmes ESC et ASR, il est indispensable
que les pneus soient de la même marque
et du même type sur toutes les roues,
en parfait état et surtout du type et des
dimensions préconisées.
62)Les performances des systèmes ESC
et ASR ne doivent pas inciter le conducteur
à courir des risques inutiles et injustifiés.
La conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
63)Le système HBA n'est pas en mesure
d'augmenter l'adhérence des pneus sur
la route au-delà des limites imposées
par les lois de la physique : il est
indispensable de toujours conduire avec
précaution en fonction des conditions
du manteau routier.
64)Le système HBA n'est pas en mesure
d'éviter des accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive dans les
virages, à une conduite sur des surfaces
faiblement adhérentes ou bien à
l'aquaplaning.
65)Le système HBA constitue une aide à
la conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite est
toujours confiée au conducteur. Les
capacités du système HBA ne doivent
jamais être testées de façon irresponsable
et dangereuse, susceptibles de
compromettre la sécurité du conducteur,
des autres occupants présents à bord
du véhicule et de tous les autres usagers
de la route.
92
SÉCURITÉ
Page 95 of 320

66)Les performances d'un véhicule
équipé de l'ERM ne doivent jamais être
mises à l'épreuve de manière imprudente
et dangereuse, avec la possibilité de
compromettre la sécurité du conducteur et
d'autres personnes.
ATTENTION
12)En cas d'utilisation prolongée du
système, une surchauffe du système de
freinage pourrait se produire. Si le système
HDC est activé, il se désactivera
progressivement en cas de surchauffe des
freins ; le conducteur en sera informé par
l'extinction de la LED sur la touche. Il ne
sera possible de le réactiver qu'une fois
que la température des freins aura
suffisamment baissé. La distance pouvant
être parcourue dépend de la température
des freins et donc de la pente, de la
charge et de la vitesse du véhicule.
SYSTÈME TRACTION
PLUS
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le Traction Plus est un système
d'assistance à la conduite et au départ
sur des chaussées à faible adhérence
et surface non homogène (neige/
asphalte, verglas/asphalte, boue/
asphalte, etc.) qui permet de répartir
correctement la force motrice sur
l'essieu moteur dans des conditions de
patinage de l'une de deux roues
motrices.
Le Traction Plus agit en freinant la roue
tendant au patinage, ou qui patine
plus que les autres, en transférant la
force motrice sur celle plus en prise sur
le sol.
Cette fonction, qui intervient en
dessous du seuil de 50 km/h, peut être
activée manuellement en appuyant
sur le bouton A situé sur la planche de
bordfig. 101. Lorsque l'on dépasse
cette vitesse, elle est automatiquement
désactivée (la LED sur le bouton reste
allumée) et se réactive dès que la
vitesse descend en dessous du seuil
des 30 km/h.
67) 68)
Fonctionnement Traction Plus
Au démarrage, le système est
désactivé. Pour activer le système
Traction Plus, appuyer sur le bouton A
fig. 101 : la LED sur le bouton s'allume.
L'activation du système Traction Plus
comporte l'enclenchement des
fonctions suivantes :
exclusion de la fonction ASR, pour
exploiter à fond le couple moteur ;
effet de blocage différentiel sur
l'essieu avant, via le système de
freinage, pour optimiser la traction sur
des chaussées à revêtement non
homogène.
Dans le cas d'une anomalie du système
Traction Plus, le témoin
s'allume
fixement sur le combiné de bord.
101F1A0325
93
Page 96 of 320

Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être
utile d'activer le Traction Plus, en
excluant ainsi la fonction ASR : dans
ces conditions, le patinage des roues
motrices en phase de démarrage
permet d'obtenir une plus forte traction.
ATTENTION
67)Le système Traction Plus offre les
bénéfices prévus uniquement sur des
chaussées au fond non homogène et/ou
différencié entre les deux roues motrices.
68)Tant que la manœuvre de départ
n'a pas terminé, il faut appuyer à fond sur
la pédale d'accélérateur afin de transférer
tout le couple moteur sur la roue en prise.
SYSTÈME TPMS
(Tyre Pressure
Monitoring System)
(pour versions/marchés qui le
prévoient)
69) 70) 71) 72) 73) 74) 75) 76) 77)
DESCRIPTION
Le système de contrôle de la pression
des pneus (TPMS) signale au
conducteur l'éventuelle basse pression
des pneus en fonction de la pression
à froid préconisée pour le véhicule.
La pression des pneus change en
fonction de la température, ce
qui signifie qu'à la diminution de la
température extérieure correspond une
diminution de la pression des pneus.
La pression des pneus doit toujours
être réglée en fonction de la pression
de gonflage des pneus à froid. Par
pression de gonflage des pneus à froid
on entend la pression des pneus après
au moins trois heures d'inactivité du
véhicule ou un kilométrage inférieur
à 1,6 km après un intervalle de trois
heures.
La pression de gonflage des pneus à
froid ne doit pas dépasser la valeur
maximale de pression de gonflage
estampillée sur le flanc du pneu.La pression des pneus augmente
également pendant la conduite du
véhicule : c'est une condition normale
qui ne requiert aucun réglage de la
pression.
Le système TPMS continue à signaler
au conducteur la condition de basse
pression des pneus jusqu'à son
élimination ; cette signalisation continue
tant que la pression ne correspond ou
ne dépasse pas celle préconisée pour
les pneus à froid. Lorsque le témoin
de contrôle de basse pression des
pneus s'allume de manière fixe, la
pression de gonflage des pneus doit
être réglée jusqu'à atteindre celle
préconisée à froid. Après la mise à jour
automatique du système, le témoin
de contrôle de la pression des pneus
s'éteint. Il pourrait s'avérer nécessaire
de conduire le véhicule pendant environ
20 minutes à une vitesse supérieure à
20 km/h pour permettre au système
TPMS de recevoir cette information.
REMARQUE
Le système TPMS ne remplace pas
le normal service d'entretien nécessaire
pour les pneus et ne sert pas à signaler
une anomalie éventuelle d'un pneu.
Le système TPMS ne doit donc pas
être utilisé en tant que pressostat
pendant le réglage de la pression de
gonflage des pneus.
94
SÉCURITÉ
Page 98 of 320

La roue compacte de secours n'est
pas dotée de capteur de contrôle de
la pression du pneu. Par conséquent, la
pression du pneu n'est pas contrôlée
par le système.
Si la roue compacte de secours est
montée au lieu d'un pneu avec une
pression inférieure à la limite de
pression insuffisante, un signal sonore
et le témoin s'activent au cycle de
démarrage suivant
.
Lorsque le pneu d'origine est réparé
ou remplacé et remonté sur le véhicule
à la place de la roue compacte de
secours, le système TPMS se met à
jour automatiquement et le témoin
s'éteint, à condition qu'aucun
des quatre pneus montés n'ait une
pression inférieure à la limite de
pression insuffisante. Il pourrait s'avérer
nécessaire de conduire le véhicule
pendant environ 20 minutes à
une vitesse supérieure à 20 km/h pour
permettre au système TPMS de
recevoir cette information.
ATTENTION
69)Le système TPMS a été optimisé pour
les pneus et les roues d'origine de série.
Les pressions et les avertissements TPMS
ont été définis pour la mesure des pneus
montés sur le véhicule. En cas d'utilisation
de pièces de rechange qui ne sont pas
de la même mesure, du même type et/ou
genre, un fonctionnement non souhaité
du système ou un endommagement des
capteurs pourraient se produire. Les roues
de secours qui ne sont pas d'origine
peuvent endommager le capteur. Ne pas
utiliser de mastic pour pneus ou de poids
d'équilibrage si le véhicule est équipé
du système TPMS parce qu'ils pourraient
endommager les capteurs.
70)Si le système signale la chute de
pression sur un pneu en particulier, veiller à
contrôler la pression de tous les quatre
pneus.
71)Le système TPMS n'exempte pas le
conducteur de l'obligation de contrôler
la pression des pneus tous les mois et il ne
doit pas être considéré comme un système
de remplacement de l'entretien ou de
sécurité.
72)La pression des pneus doit être
contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pour n'importe quelle raison, on contrôle
la pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle
est supérieure à la valeur prévue, mais
répéter le contrôle quand les pneus seront
froids.73)Le système TPMS n'est pas en mesure
de signaler les chutes subites de pression
des pneus (par exemple en cas d'explosion
d'un pneu). Dans ce cas, arrêter le
véhicule en freinant doucement sans
effectuer de braquage brusque.
74)Le système ne fournit qu'une indication
de basse pression des pneus : il n'est
pas en mesure de les gonfler.
75)Un gonflage insuffisant des pneus
augmente la consommation en carburant,
réduit la durée de la bande de roulement et
peut influer sur la capacité de conduire le
véhicule en toute sécurité.
76)Après avoir contrôlé et réglé la pression
des pneus, toujours replacer le capuchon
de la tige de soupape. Il empêche la
pénétration d'humidité ou de saleté dans la
tige de soupape qui pourraient
endommager le capteur de contrôle de la
pression des pneus.
77)Le kit de réparation des pneus (Fix&Go)
fourni de série avec le véhicule (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est
compatible avec les capteurs TPMS ;
l'utilisation de mastics non équivalents à
celui du kit d'origine risque, par contre, de
compromettre leur fonctionnement. En
cas d'utilisation de mastics non équivalents
à celui d'origine, il est conseillé de faire
contrôler le fonctionnement des capteurs
TPMS auprès d'un centre de réparation
agréé.
96
SÉCURITÉ
Page 100 of 320

CONDITIONS
OPÉRATIONNELLES
D'ACTIVATION
Une fois inséré, le système se
déclenche uniquement lorsque les
conditions suivantes sont réunies :
direction frontale de marche (marche
arrière désenclenchée) ;
le système ne détecte aucune
erreur;
calibrage en cours ;
vitesse du véhicule comprise entre
60 km/h et la vitesse maximale du
véhicule ;
présence de lignes de démarcation
de voie visibles et non dégradées de
part et d'autres ;
conditions de visibilité adaptées ;
trajectoire rectiligne ou virages
à large rayon ;
condition de champ visuel suffisant
(distance de sécurité par rapport au
véhicule qui précède) ;
clignotants désactivés dans la
direction de sortie de la voie (ex.
direction de sortie de la voie droite :
clignotant droit activé) ;
direction du véhicule se rapprochant
des voies de démarcation (la trajectoire
du véhicule correspond aux voies de
démarcation) ;
la non persistance de la position du
véhicule derrière la ligne de
démarcation de la voie.
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
Quand le système est actif, si le
véhicule se rapproche d'une des lignes
de délimitation latérale ou d'une des
2 voies de démarcation, le conducteur
est informé par un signal sonore
(provenant du côté du dépassement de
la voie en présence du système de
radionavigation), accompagné par
l'allumage du témoin directionnel
correspondant à la direction (
ou).
Si le conducteur met son clignotant
pour changer volontairement de voie ou
effectuer un dépassement, le système
suspend la signalisation pour le
conducteur.
Si le conducteur continue à changer de
voie intentionnellement, le système
suspend le signal d'avertissement tout
en restant habilité si les conditions
opérationnelles ne sont pas satisfaites
ou activé si les conditions sont remplies
(voir ci-dessous le paragraphe dédié).EXTINCTION DU
SYSTÈME
Mode manuel
Le système peut être désactivé en
appuyant sur le bouton A fig. 102 situé
sur la planche.
La confirmation de l'extinction effective
du système est signalée par l'allumage
de la LED sur le bouton et par
l'affichage d'un message à l'écran.
Mode automatique
Le système se désactive
automatiquement si la fonction
Start&Stop est active. Le système
redémarrera et vérifiera de nouveau ses
conditions opérationnelles après le
démarrage du véhicule.
ANOMALIE DU SYSTÈME
En cas de dysfonctionnement, le
système signale au conducteur
l'anomalie par un message à l'écran et
par un signal sonore et l'allumage de
l'icône
à l'écran (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
AVERTISSEMENTS
Le dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale n'est pas en mesure
de fonctionner suite à une charge
excessive et si elle est mal équilibrée.
98
SÉCURITÉ
Page 101 of 320

Le fonctionnement du système peut
être compromis dans certains cas, par
la configuration du territoire / section de
route que l'on parcourt (par exemple
face à des ralentisseurs), par de
mauvaises conditions de visibilité (par
exemple, brouillard, pluie, neige), par
des conditions de luminosité extrêmes
(par exemple, éblouissement du soleil,
obscurité) ou par la saleté du pare-brise
ou une détérioration, même partielle,
de ce dernier dans la zone située
devant la caméra.
Le dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale ne peut pas
fonctionner si un des systèmes suivants
de sécurité ABS, ESC, ASR et Traction
Plus est hors service.
Le fonctionnement du système peut
être compromis par de mauvaises
conditions de visibilité (par ex.
brouillard, pluie, neige), par des
conditions d'éclairage extrêmes (par ex.
éblouissement solaire, obscurité), ou
par la saleté ou l'endommagement,
même partiel, du pare-brise dans
la zone devant la caméra.
Ne jamais placer dans la zone du
pare-brise au niveau de la caméra
quelque objet que ce soit (étiquettes,
films de protection, etc.).
ATTENTION
78)Si la variation de la charge entraîne
une forte inclinaison de la caméra, le
système pourrait ne pas fonctionner
momentanément afin de permettre un
auto-calibrage de la caméra.
79)Le dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale n'est pas un système de
conduite automatique et ne remplace
pas le conducteur dans le contrôle de la
trajectoire du véhicule. Le conducteur est
personnellement responsable du maintien
du niveau d'attention nécessaire aux
conditions de circulation et il est tenu de
contrôler la sécurité de la trajectoire du
véhicule.
80)Quand les lignes de délimitation des
voies sont peu visibles, superposées
ou absentes, il est possible que le système
ne soit pas très efficace. Dans ce cas, le
Driving Advisor est désactivé.
99
Page 102 of 320

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES SIGNALISATIONS PENDANT L'UTILISATION DU
DRIVING ADVISOR
État de la LED sur
le boutonMessage à l'écranÉtat du symbole à
l'écranSignal sonore Signification
Éteint – – –système activé (automatiquement
à chaque cycle de clé)
Éteint Driving Advisor Activétémoins
et
allumés de manière fixe-système activé mais sans
conditions opérationnelles réunies
Éteint Driving Advisor Activé - -système activé et conditions
opérationnelles réunies : le
système est en mesure de fournir
les avertissements sonores et
visuels.
Éteint -témoin
clignotantouile système est actif et reconnaît
les conditions opérationnelles : il
signale l'éloignement de la ligne
gauche
Éteint -témoin
clignotantouile système est actif et reconnaît
les conditions opérationnelles : il
signale l'éloignement de la ligne
droite
AlluméDriving Advisor
désactivé- nonLe système a été désactivé
manuellement
AlluméDriving Advisor non
disponible - voir Noticetémoin d'anomalie
ouile système est en panne :
s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat
AlluméDriving Advisor non
disponible - nettoyer la
caméra avanttémoin d'anomalie
ouile système est en panne : nettoyer
le pare-brise
100
SÉCURITÉ
Page 103 of 320

CEINTURES DE
SÉCURITÉ
EN BREF
Tous les sièges du véhicule sont
dotés de ceinturesde sécurité à trois
points de fixation, avec enrouleur
correspondant. Le mécanisme de
l'enrouleur s'enclenche en bloquant
la sangle en cas de freinage brusque
ou de forte décélération due à un
choc. Dans des conditions normales,
cette caractéristique permet à la
sangle de la ceinture de coulisser
librement de manière à s'adapter
parfaitement au corps de l'occupant.
En cas d'accident, la ceinture se
bloquera en réduisant ainsi le risque
d'impact dans l'habitacle ou de
projection en dehors du véhicule. Le
conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par tous les
passagers) toutes les dispositions
législatives locales concernant
l'obligation et le mode d'emploi des
ceintures de sécurité. Toujours
boucler les ceintures de sécurité
avant de prendre la route.UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler sa ceinture, saisir la
languette de clipsage A fig. 103 et
l'enclencher dans la boucle B, jusqu'au
déclic de blocage.
Si au moment du déroulement de la
ceinture celle-ci se bloque, la laisser
s'enrouler légèrement puis la dérouler
de nouveau en évitant des
mouvements brusques.
Pour déboucler les ceintures, appuyer
sur le bouton C fig. 103. Accompagner
la ceinture pendant qu'elle s'enroule
pour éviter tout entortillement.
Dans un véhicule garé sur une route
très en pente, l'enrouleur peut se
bloquer ; ceci est tout à fait normal.Le mécanisme de l'enrouleur bloque la
sangle chaque fois que celle-ci est
soumise à un mouvement rapide ou en
cas de freinage brusque, de chocs ou
de virage pris à grande vitesse.81)
RÉGLAGE EN HAUTEUR
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Pour effectuer le réglage, actionner le
bouton A fig. 104 et lever ou baisser la
poignée B.
82) 83)
Toujours régler la hauteur des ceintures
pour l'adapter à la taille des passagers.
Cette précaution peut réduire
sensiblement le risque de lésions en
cas d'accident.
Le réglage est correct lorsque la sangle
passe à peu près au milieu entre
l’extrémité de l’épaule et le cou.
103F1A0145
104F1A0146
101
Page 104 of 320

Ceinture avec enrouleur place
avant centrale de la banquette
La banquette avant biplace est équipée
d'une ceinture de sécurité embarquée
(enrouleur sur le siège) à trois points
d'ancrage pour la place centrale fig.
105.
ATTENTION
81)Ne pas appuyer sur le bouton C fig.
103pendant la marche.
82)Le réglage en hauteur des ceintures de
sécurité doit être effectué avec la voiture
à l'arrêt.83)Après le réglage, vérifier
systématiquement que le curseur auquel
est fixé l'anneau soit bloqué dans l'une des
positions prédéfinies. Pour ce faire,
relâcher le bouton et pousser vers le bas
pour permettre le déclic du dispositif
d'ancrage au cas où le relâchement ne
coïnciderait pas avec une position
prédéfinie.
SYSTÈME SBR
EN BREF
Le véhicule est équipé du système
dénommé SBR (SeatBelt Reminder),
composé d'un avertisseur sonore
qui, accompagné du clignotement du
témoin
sur le combiné de bord,
prévient le conducteur que sa
ceinture de sécurité n'est pas
bouclée et (pour les versions/
marchés qui le prévoient) que celle
du passager ne l'est pas non plus.
Pour la désactivation permanente,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Avec l'écran multifonction, il est aussi
possible de réactiver le système SBR
en utilisant le menu de configuration.
105F1A0147
102
SÉCURITÉ