radio FIAT DUCATO BASE CAMPER 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2014Pages: 367, tamaño PDF: 19.37 MB
Page 11 of 367
SALIDAS DE AIRE
❒Difusores ............................................ 29
PALANCA IZQUIERDA
❒Luces exteriores ................................. 47
CUADRO DE INSTRUMENTOS
❒Cuadro e instrumentos de a bordo .....110
❒Testigos ..............................................126
PALANCA DERECHA
❒Limpieza de los cristales ..................... 51
AUTORRADIO
❒Sistema ..............................................103
COMPARTIMENTO PORTAOBJETOS/
AIRBAG FRONTAL LADO PASAJERO/S
❒Equipamiento interior .......................... 62
❒Airbag frontal ......................................167
GUANTERA
❒Equipamiento interior .......................... 62
CALEFACTOR/CLIMATIZADOR
❒Calefacción y ventilación ..................... 28
❒Climatizador manual ........................... 32
❒Climatizador automático ..................... 35
MANDOS EN EL SALPICADERO
❒Funcionamiento .................................. 58
PALANCA DE CAMBIOS
❒Funcionamiento ..................................181
VOLANTE
❒Ajuste ................................................. 24
❒Airbag frontal lado conductor ..............167
RADIO
MEDIA
PHONE
INFO
A-B-C
MENU
123 4 56
3
F1A5002
7
Page 13 of 367
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Aquí empezará a conocer de cerca su
nuevo vehículo.
En el manual que está leyendo se explica
de forma fácil y directa cómo está hecho
y cómo funciona.
Por este motivo le recomendamos
consultarlo sentado cómodamente a
bordo, a fin de poder comprobar
directamente todo el contenido.
SIMBOLOGÍA .................................. 10
EL SISTEMA FIAT CODE ................. 10
LAS LLAVES ................................... 11
ALARMA ELECTRÓNICA ................ 13
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........ 14
ASIENTOS ...................................... 15
REPOSACABEZAS ......................... 23
VOLANTE........................................ 24
ESPEJOS RETROVISORES ............ 25
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN ..... 28
DIFUSORES .................................... 29
MANDOS CALEFACCIÓN Y
VENTILACIÓN ................................. 29
CLIMATIZADOR MANUAL ............... 32
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO ....... 35
CALEFACTOR AUXILIAR ................. 41
CALEFACTOR AUXILIAR
AUTÓNOMO ................................... 41
LUCES EXTERIORES ...................... 47
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ....... 51
CRUISE CONTROL (REGULADOR
DE VELOCIDAD CONSTANTE)........ 53
PLAFONES ..................................... 57
MANDOS ........................................ 58
INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL
COMBUSTIBLE .............................. 61
EQUIPAMIENTOS INTERIORES ..... 62
TACÓGRAFO .................................. 67SPEED BLOCK ............................... 68
SUSPENSIONES NEUMÁTICAS
AUTONIVELANTES ......................... 68
PUERTAS........................................ 69
ELEVALUNAS ................................. 74
CAPÓ ............................................. 75
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS. 77
FAROS ............................................ 77
SISTEMA ABS................................. 78
SISTEMA ESC (ELECTRONIC
STABILITY CONTROL) .................... 80
SISTEMA TRACTION PLUS ............ 84
SISTEMA TPMS (TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM) ................. 85
DRIVING ADVISOR ......................... 88
CÁMARA TRASERA (PARKVIEW®
REAR BACK UP CAMERA) ............. 93
TRAFFIC SIGN RECOGNITION ....... 95
SISTEMA EOBD .............................. 97
SENSORES DE APARCAMIENTO ... 97
SISTEMA START&STOP .................100
AUTORRADIO .................................103
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO ...................................104
REPOSTADO DEL VEHÍCULO.........106
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE ......................................107
9
Page 18 of 367
Si la alarma emite una señal acústica
incluso con las puertas y el capó
correctamente cerrados, significa que se
ha producido una anomalía de
funcionamiento del sistema. Si este es el
caso, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Al accionar el cierre
centralizado con la pieza metálica de la
llave, la alarma no se conecta.
ADVERTENCIA La alarma se adapta en
fábrica a las normas de los diferentes
países.
Desactivación
Pulsar el botón "desbloqueo puertas/
desbloqueo maletero" de la llave con
mando a distancia.
Se realizan las siguientes acciones
(excepto en algunos países):❒dos breves destellos de los
intermitentes;
❒dos breves señales acústicas ("bip");
❒desbloqueo de las puertas.ADVERTENCIA Al accionar la apertura
centralizada con la pieza metálica de
la llave, la alarma no se desconecta.Señales de intento de
robo
Cualquier intento de robo se indica
mediante el encendido del testigo
en
el cuadro de instrumentos, junto con el
mensaje que aparece en la pantalla
(si está presente, ver el apartado
"Testigos y mensajes" en el capítulo
"Conocimiento del cuadro de
instrumentos").
Desactivación
Para desactivar completamente la alarma
(por ejemplo en caso de inactividad
prolongada del vehículo), simplemente
cerrar el vehículo girando la pieza
metálica de la llave con mando a
distancia en la cerradura.
ADVERTENCIA Si se descargan las pilas
de la llave con mando a distancia, o en
caso de avería del sistema, para
desactivar la alarma, introducir la llave en
el dispositivo de arranque y girarla a la
posición MAR.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUELa llave puede girar en 3 posiciones
diferentes fig. 10:❒STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada.
Algunos dispositivos eléctricos (por
ejemplo, autorradio, cierre
centralizado, etc.) pueden funcionar;
❒MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
❒AVV: arranque del motor (posición
inestable).El dispositivo de arranque dispone de un
sistema electrónico de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no
se ponga en marcha, a volver a girar la
llave a la posición STOP antes de repetir
la maniobra de arranque.10
F1A0009
14
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 69 of 367
ADVERTENCIA No utilizar el cenicero
como papelera; podría incendiarse al
ponerse en contacto con las colillas de
cigarrillos.
VISERAS PARASOL
Están ubicadas en ambos lados del
espejo retrovisor interior fig. 96.
Pueden estar orientadas frontal y
lateralmente.La visera del lado del pasajero dispone
de un espejo de cortesía en todas las
versiones.
ADVERTENCIA En ambos lados de la
visera parasol, lado pasajero, hay una
etiqueta correspondiente a la obligación
de desactivar el airbag si se instala una
sillita para niños orientada en el sentido
contrario al de la marcha. Respetar
siempre todo lo indicado en la visera
parasol (ver lo descrito en el apartado
"Airbags frontales" en el capítulo
"Seguridad").
TOMA DE CORRIENTE
(para versiones/países donde esté
previsto)
La toma de corriente se encuentra en el
centro del salpicadero, al lado del
encendedor.
Para utilizarla, abrir la tapa A fig. 97.ESCRITORIO/ATRIL
(para versiones/países donde esté
previsto)
En el centro del salpicadero, sobre el
compartimento de la radio, hay un
escritorio A fig. 98; en algunas versiones
este escritorio puede utilizarse como
atril, levantándolo por la parte trasera y
apoyándolo sobre el salpicadero tal como
muestra la figura.
En las versiones con airbag doble lado
pasajero, el escritorio es fijo.
32)
TABLET HOLDER
(para versiones/países donde esté
previsto)
Está colocado en el centro del
salpicadero y se usa para fijar una
tableta.
95
F1A0099
96
F1A0100
97
F1A0308
98
F1A0102
65
Page 90 of 367
❒Conducir el vehículo con presión de
los neumáticos insuficiente provoca
el sobrecalentamiento de los
neumáticos y puede ocasionar una
avería de los mismos. Una presión de
inflado insuficiente, además, reduce
la eficiencia en los consumos y la
duración de la banda de rodadura.
También pueden verse afectadas
negativamente la maniobrabilidad y
las prestaciones de frenada del
vehículo.
❒El TPMS no sustituye un
mantenimiento correcto de los
neumáticos. Corresponde al
conductor mantener el nivel de
presión de los neumáticos correcto
midiéndolo con un presostato
específico aunque no se haya
encendido el testigo de control de la
presión de los neumáticos a causa
de una presión demasiado baja.
❒El sistema TPMS avisa el conductor
de la posible presencia de una
presión de los neumáticos
insuficiente. Si ésta desciende por
debajo del límite de presión
insuficiente por cualquier motivo, ya
sea debido a una temperatura baja o
a la pérdida de presión normal de
los neumáticos.❒Las variaciones estacionales de la
temperatura influyen en la presión
de los neumáticos.
Para comprobar constantemente el valor
de presión de los neumáticos, el TPMS
utiliza dispositivos wireless con sensores
electrónicos montados en las llantas.
Estos sensores, montados en cada una
de las ruedas como parte del vástago de
la válvula, transmiten diferente
información sobre los neumáticos al
módulo receptor para calcular la presión.
ADVERTENCIA Comprobar con
regularidad y mantener la presión
correcta en los cuatro neumáticos es
muy importante.
Advertencias baja
presión del sistema de
control de la presión de
los neumáticos
El sistema avisa al conductor en caso de
que se desinflen uno o más neumáticos
con el encendido del testigo
en el
cuadro de instrumentos (junto con un
mensaje de advertencia y una señal
acústica).En este caso, detener el vehículo lo antes
posible, verificar que la presión de
inflado de cada uno de los neumáticos
sea correcta y restablecer el valor de
presión en frío prescrito por el vehículo. El
sistema se actualiza automáticamente y,
una vez actualizado el valor de presión de
los neumáticos, el testigo de control de
la presión de los neumáticos se apaga.
Para que se reciba esta información,
podría ser necesario conducir el vehículo
durante unos 20 minutos a una velocidad
superior a 20 km/h.
Funcionamiento anómalo
del sistema TPMS
La anomalía del sistema se indica
mediante el encendido intermitente del
testigo específico
durante unos 75
segundos seguido por el encendido fijo
del mismo y puede darse en los
siguientes casos:
❒Interferencias debidas a dispositivos
electrónicosoafrecuencias de radio
análogas a las de los sensores TPM.
❒Aplicación de film para tintado que
interfieren con las señales de las
ondas de radio.
❒Presencia de nieve o hielo en las
ruedas o pasos de ruedas.
❒Uso de cadenas de nieve.
86
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 93 of 367
Cuando el sistema reconoce las
condiciones operativas se activa, es
decir, ayuda al conductor mediante
señales acústicas y visuales. En
consecuencia, se apagan los dos
testigos direccionales
y
situados en
el cuadro de instrumentos con el fin de
evitar señalizaciones excesivas en los
centros urbanos o en carreteras sinuosas
recorridas a baja velocidad.
ADVERTENCIA El sistema permanece
habilitado pero no activo si desaparecen
las condiciones operativas. En este
caso, los dos testigos direccionales
y
en el cuadro de instrumentos se
encienden en modalidad fija para avisar al
conductor.
CONDICIONES
OPERATIVAS DE
ACTIVACIÓN
Una vez seleccionado, el sistema
únicamente se activa cuando se dan las
siguientes condiciones:
❒dirección de marcha adelante
(marcha atrás no embragada);
❒el sistema no detecta errores;
❒calibrado en curso;
❒velocidad del vehículo comprendida
entre 60 km/h y la velocidad máxima
del mismo;❒presencia de las líneas de
delimitación del carril visibles y en
buen estado en los dos lados;
❒condiciones de visibilidad
adecuadas;
❒marcha rectilínea o curvas de radio
amplio;
❒condición de campo visual suficiente
(distancia de seguridad con el
vehículo de delante);
❒intermitentes no activados en el
sentido de salida del carril (por ej.
dirección de salida del carril derecha
con intermitente derecho activado);
❒dirección del vehículo
constantemente cercana a las líneas
de demarcación del carril (la
trayectoria del vehículo es paralela a
las líneas de demarcación);
❒la posición del vehículo no se
mantiene cerca de la línea de
demarcación del carril.
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
SISTEMA
Con el sistema activado, si el vehículo se
aproxima a una de las líneas de
delimitación laterales o a una de las dos
líneas de demarcación del carril, una
señal acústica (procedente del lado en el
que se ha cambiado de carril si está
presente el sistema de radionavegación),
acompañada del encendido del testigo
direccional correspondiente a la dirección
(
o
), avisa al conductor.
En el caso de que el conductor active el
intermitente para efectuar un cambio
de carril voluntario o un adelantamiento,
el sistema desactiva la señal de aviso
al conductor.
Si el conductor prosigue con la maniobra
de cambio voluntario de carril, el sistema
suspende la señal de aviso pero
permanece habilitado si las condiciones
operativas no son satisfactorias o activo
si las condiciones operativas son
satisfactorias (ver a continuación el
apartado específico).
89
Page 107 of 367
ADVERTENCIA
83) Sólo se debe salir del vehículo
después de haber sacado la llave
o haberla girado a la posición
de STOP. Durante el repostado de
combustible, es necesario
comprobar que el vehículo esté
apagado y con la llave en STOP.
84) En caso de sustitución de la
batería, acudir siempre a la Red
de Asistencia Fiat. Sustituir la
batería por otra del mismo tipo (L6
105 Ah/850 A) y con las mismas
características.
85) Antes de abrir el capó, es
necesario asegurarse de que el
vehículo está apagado y con la
llave en STOP. Seguir las
instrucciones que figuran en la
placa aplicada en el travesaño
delantero. Se recomienda extraer
la llave cuando haya otras
personas a bordo.
AUTORRADIO(para versiones/países donde esté
previsto)
Para todo lo referente al funcionamiento
de la autorradio, ver el Suplemento
que se adjunta a este Manual de Empleo
y Cuidado.
SISTEMA DE
PREINSTALACIÓN
(para versiones/países donde esté
previsto)
El sistema dispone de:❒cable de alimentación de la
autorradio;
❒cables de conexión de los altavoces
delanteros;
❒cable de alimentación de la antena;
❒2 tweeter A situados en los
montantes delanteros (potencia 30 W
máx. cada uno) fig. 135;
❒2 mid-woofer B situados en las
puertas delanteras (165 mm de
diámetro, potencia de 40 W máx.
cada uno) fig. 136;
❒2 full range situados en los laterales
traseros (potencia 40 W máx. cada
uno) (para versiones Panorama);
❒cable de la antena de la radio;
❒antena.
La autorradio se debe instalar en el
compartimento portaobjetos central; esta
operación facilita el acceso a los cables
de la preinstalación.
86)
135
F1A0139
136
F1A0140
103
Page 108 of 367
ADVERTENCIA
86) Para la conexión a la
preinstalación presente en el
vehículo, acudir a la Red de
Asistencia Fiat para evitar
problemas que puedan
comprometer la seguridad del
vehículo.
ACCESORIOS
ADQUIRIDOS POR
EL USUARIOSi, después de comprar el vehículo, se
desea instalar a bordo accesorios
eléctricos que requieran una alimentación
eléctrica permanente (alarma, antirrobo
dirigido por satélite, etc.) o que influyen
sobre el equilibrio eléctrico, acudir a
la Red de Asistencia Fiat que, además de
sugerirle los dispositivos más adecuados
de la Lineaccessori Fiat, evaluará si la
instalación eléctrica del vehículo puede
soportar la carga demandada o si, por el
contrario, es necesario montar una
batería de mayor capacidad.
87)
INSTALACIÓN DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados después de la compra del
vehículo y en el ámbito del servicio
posventa deben estar provistos de la
marca fig. 137.Fiat Auto S.A autoriza el montaje de
aparatos de recepción/transmisión con la
condición de que dichas instalaciones
se realicen correctamente, respetando
las indicaciones del fabricante, en un
centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de
dispositivos que implican modificaciones
de las características del vehículo puede
determinar la retirada del permiso de
circulación por parte de las autoridades
competentes y la posible anulación de
la garantía, limitada a los defectos
causados por dicha modificación o
atribuibles a la misma directa o
indirectamente.
Fiat Auto S.A. declina toda
responsabilidad por los daños derivados
de la instalación de accesorios no
suministrados o recomendados por Fiat
Auto S.A. e instalados en disconformidad
con las recomendaciones suministradas.
TRANSMISORES DE
RADIO Y TELÉFONOS
MÓVILES
Los aparatos de recepción/transmisión
(móviles para vehículos, CB,
radioaficionados y similares) no pueden
utilizarse dentro del vehículo, a no ser
que se utilice una antena separada
montada en el exterior.137
104
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 225 of 367
Centralita del salpicadero
fig. 222 - fig. 223DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIOSLuz de cruce derecha F12 7,5
Luz de cruce izquierda F13 7,5
Relé centralita compartimento del motor, relé centralita salpicadero (+llave) F31 5
Luz plafones del habitáculo (+batería) F32 7,5
Sensor de control de batería en versiones con sistema Start&Stop (+batería) F33 7,5
Luces interiores Minibús (emergencia) F34 7,5
Autorradio, mando climatizador, alarma, tacógrafo, centralita de desconexión de
batería, temporizador webasto (+batería)F36 10
Mando de las luces de freno (principal), tercera luz de freno, cuadro de
instrumentos (+llave)F37 7,5
Bloqueo de puertas (+batería) F38 20
Limpiaparabrisas (+llave) F43 20
Elevalunas lado conductor F47 20
Elevalunas lado pasajero F48 20
Centralita de sensores de aparcamiento, autorradio, mandos en el volante, panel
de mandos central, panel de mandos izquierdo, panel auxiliar, centralita de
desconexión de batería (+llave)F49 5
Mando climatizador, centralita de dirección asistida, luces de marcha atrás,
sensor de agua en el filtro de gasóleo, debímetro, tacógrafo (+llave)F51 5
Cuadro de instrumentos (+batería) F53 7,5
221
Page 247 of 367
RECOMENDACIONES
ÚTILES PARA PROLONGAR
LA DURACIÓN DE LA
BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue
rápidamente y para preservar su
funcionamiento en el tiempo, respetar
escrupulosamente las siguientes
indicaciones:❒al estacionar el vehículo, asegurarse
de que las puertas, el capó y los
portones estén bien cerrados para
evitar que las luces de techo dentro
del habitáculo se queden
encendidas;
❒apagar las luces de techo del
habitáculo: no obstante, el vehículo
está provisto de un sistema de
apagado automático de las luces del
habitáculo;
❒con el motor apagado, no dejar los
dispositivos encendidos durante
mucho tiempo (por ejemplo, el
equipo de radio, las luces de
emergencia, etc.);
❒antes de cualquier intervención en el
sistema eléctrico, desconectar el
cable del polo negativo de la batería
actuando en el borne
correspondiente;
❒apretar bien los bornes de la batería.
ADVERTENCIA Antes de desconectar la
alimentación eléctrica de la batería,
esperar, al menos, un minuto desde el
momento en que se coloca la llave de
contacto en STOP y desde el cierre de la
puerta del lado del conductor. En la
siguiente conexión de la alimentación
eléctrica de la batería, asegurarse de que
la llave de contacto esté en posición
STOP y que la puerta del lado del
conductor esté cerrada.
ADVERTENCIA La batería mantenida
durante mucho tiempo en estado de
carga inferior al 50 % se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y
su aptitud para el arranque.
Además, presenta mayor riesgo de
congelación (que ahora puede producirse
a –10°C).
En caso de parada prolongada, ver el
apartado "Inactividad prolongada del
vehículo", en el capítulo "Arranque y
conducción".Si después de haber comprado el
vehículo se desea instalar accesorios
eléctricos, accesorios que no necesiten
alimentación eléctrica permanente
(alarma, etc.) o accesorios que influyen
en el equilibrio eléctrico, acudir a la
Red de Asistencia Fiat, cuyo personal
cualificado, además de sugerir los
dispositivos más adecuados de
la Lineaccessori Fiat, podrá evaluar el
consumo eléctrico total y comprobar si la
instalación eléctrica del vehículo puede
soportar la carga demandada o si, por el
contrario, necesita instalar una batería
de mayor capacidad.
De hecho, algunos de estos dispositivos
consumen energía eléctrica incluso con el
motor apagado, descargando
gradualmente la batería.
ADVERTENCIA Si el vehículo lleva
tacógrafo y va a estar parado más de 5
días, se recomienda desconectar el
borne negativo de la batería para que no
se descargue.
Si el vehículo dispone de función de
desconexión batería (seccionador), para
el procedimiento de desconexión
consulte la descripción que figura en el
apartado “Mandos” del capítulo
“Conocimiento del vehículo”.
243