lock FIAT DUCATO BASE CAMPER 2016 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2016Pages: 387, PDF Size: 20.69 MB
Page 6 of 387
VIKTIG INFORMATION!
BRÄNSLETANKNING
Tanka endast bilen med dieselbränsle till fordon, i enlighet med den europeiska standarden EN590. Användning av andra produkter eller
blandningar kan skada motorn permanent och leda till att tillverkarens garanti upphör att gälla för sådana skador.
STARTA MOTORN
Se till att handbromsen är åtdragen. Sätt växelspaken i friläge. Tryck ned kopplingspedalen i botten, utan att trycka ned gaspedalen. Vrid
tändningsnyckeln till läget MAR och vänta tills varningslampornaochhar slocknat. Vrid tändningsnyckeln till läget AVV och släpp
den så fort motorn startar.
PARKERING PÅ BRANDFARLIGT MATERIAL
Under driften utvecklar katalysatorn höga temperaturer. Parkera därför inte fordonet på gräs, torra löv, barr eller annat brandfarligt material,
på grund av brandrisken.
RESPEKT FÖR MILJÖN
Fordonet har utrustats med ett system som möjliggör en kontinuerlig analys av utsläppskomponenterna för att garantera ett bättre
miljöskydd.
ELEKTRISKA TILLBEHÖR
Om du vill installera tillbehör som kräver strömförsörjning efter inköpet av fordonet (med risk för en stegvis urladdning av batteriet), ska du
kontakta Fiats servicenät som kan utvärdera den totala elektriska förbrukningen och kontrollera om fordonets system kan klara av
belastningen som krävs.
UNDERHÅLLSSCHEMA
Ett korrekt underhåll tillåter att man varaktigt bibehåller fordonets prestanda och säkerhetsegenskaper oförändrade under en lång tid
samtidigt som man skyddar miljön och håller driftskostnaderna nere.
I DRIFT- OCH UNDERHÅLLSHANDBOKEN
… hittar du information, råd och viktiga instruktioner för en korrekt användning, säker körning och lång livslängd för ditt fordon. Var särskilt
uppmärksam på symbolerna(personsäkerhet)(miljöskydd)(skydd av bilen).
Page 15 of 387
SYMBOLER
På vissa av komponenterna i bilen sitter
det färgade skyltar med symboler som
indikerar viktiga försiktighetsåtgärder
som måste vidtas vid hanteringen
av komponenterna. Dessutom sitter det
en märkskylt under motorhuven som
sammanfattar symbolerna.
FIAT
CODE-SYSTEMET
I KORTHET
Det är ett elektroniskt låssystem till
motorn som ökar skyddet mot
stöldförsök. Det aktiveras automatiskt
när tändningsnyckeln tas ut ur
tändningslåset.
I alla tändningsnycklar finns det en
elektronisk anordning som modulerar
signalen som skickas ut under
startfasen från en antenn som har
integrerats i tändlåset. Signalen
varierar från starttillfälle till starttillfälle
och fungerar som ett lösenord som
styrenheten känner igen och som gör
att bilen går att starta.
1)
Funktionssätt
Vid varje start, när tändningsnyckeln
vrids tillMAR, sänder Fiat CODE-
systemets styrenhet en
identifikationskod till motorstyrenheten
för att upphäva funktionernas
blockering.Identifikationskoden sänds bara om Fiat
CODE-systemets styrenhet känner
igen koden som skickas från
tändningsnyckeln.
När du vrider tändningsnyckeln till läget
STOP gör Fiat CODE-systemet så att
motorstyrenhetens funktioner
inaktiveras.
Oregelbunden funktion:
Om koden inte känns igen korrekt
under starten, tänds varningslampan
och samtidigt visas ett meddelande
på instrumentpanelen (se kapitlet
"Varningslampor och meddelanden").
I detta fall, vrid tändningsnyckeln till
STOPoch därefter tillMAR.Om
blockeringen kvarstår, försök med de
andra tändningsnycklarna du har fått.
Om motorn fortfarande inte går att
starta, ska du kontakta Fiats servicenät.
OBSERVERA! Varje tändningsnyckel
har en egen kod som ska sparas i
minnet i systemets styrenhet. För att
minneslagra nya nycklar, upp till högst
åtta, kontakta Fiats servicenät.
11
Page 16 of 387
Varningslampantänds under
körningen
❒Om varningslampan
tänds,
betyder det att systemet håller på att
göra en självdiagnos (t.ex. beroende
på ett spänningsfall).
❒Om varningslampan
fortsätter
att lysa, ska du kontakta Fiats
servicenät.
OBSERVERA!
1) Kraftiga stötar kan skada de
elektroniska komponenterna i
tändningsnyckeln. För att skydda
de elektroniska anordningarna
inuti tändningsnyckeln och säkra
deras funktion ska man aldrig
låt den ligga i solen.
TÄNDNINGSNYCKLARNA
MEKANISK
TÄNDNINGSNYCKEL
Nyckelns metallinsats A bild 5 är fast.
Tändningsnyckeln aktiverar:
❒Tändlåset.
❒Dörrlåset.
❒Öppning/stängning av tanklocket.
TÄNDNINGSNYCKEL MED
FJÄRRKONTROLL
Metallinsatsen bild 6 - bild 7 är dold i
vredet och aktiverar:
❒Tändlåset.
❒Dörrlåset.
❒Öppning/stängning av tanklocket.
För att dra ut metallinsatsen, tryck på
knappen B bild 6 - bild 7.För att föra in den igen i vredet, gör så
här:
❒Håll knappen B nertryckt och vrid
metallinsatsen A.
❒Släpp upp knappen B och vrid helt
metallinsatsen A tills den klickar på
plats vilket garanterar en korrekt
stängning.
1)
Knappenaktiverar upplåsningen av
framdörrarna.
Knappen
aktiverar låsningen av alla
dörrar.
Knappen
aktiverar upplåsningen av
dörrarna till lastutrymmet.
När du låser upp dörrarna, tänds den
invändiga takbelysningen under en
förutbestämd tid.
5F1A00086F1A0004
12
KÄNNEDOM OM FORDONET
Page 22 of 387
SNURRANDE SÄTE MED
SÄKERHETSBÄLTE
(berörda versioner och marknader)
Sätet är försett med trepunktsbälte bild
17, två justerbara armstöd (för justering,
se avsnittet “Säten med justerbara
armstöd”) och huvudstöd som kan
justeras i höjdled (för justering, se
avsnittet “Huvudstöd”).
11)
Inställning av
ryggstödets lutning
Använd spak A bild 18.Höjdreglering
Använd reglage B bild 18 eller C bild 18
för att höja eller sänka den främre eller
bakre delen av sätet.
Rotera sätet
Det går att vrida sätet i 180 grader mot
sätet intill och i cirka 35 grader mot
dörren. Sätet kan blockeras både
i körläge och i 180 grader.
För att rotera sätet, använd spak D bild
19 (som sitter på sätets högra sida).
Innan sätet roteras, ska det flyttas
framåt och endast därefter justeras i
längsgående riktning bild 16.
12)
15F1A0025
12
16F1A0026
17F1A0027
18F1A0028
19F1A0029
18
KÄNNEDOM OM FORDONET
Page 25 of 387
Paketposition
Gör så här:
– Dra ut huvudstödet ur Easy
Entry-positionen.
– Lyft spak B bild 27 (den sitter under
spak A bild 26) med höger hand.
– Vrid ryggstödet bakåt i fem grader.
– Fäll ryggstödet framåt med
vänsterhanden.
14)
Borttagning av det hela
sätet
OBSERVERA! Minst två personer krävs
för att ta bort det hela sätet.
Gör på följande sätt för att ta bort det
hela sätet:– Från paketläge, vrider du spakarna C
och D bild 28 genom att vrida dem
framåt (så som anges på märkplåten
som sitter på den nedre tvärbalken).
– Lyft sätets bas framåt.
– Ställ sätet i vertikalläge.
– Från vertikalläge, vrider du spakarna
E och F bild 29 uppåt.
– Lyft upp det hela sätet från golvet och
ta bort det.
15)
BAKSÄTE FLEX FLOOR
För så här för att frigöra sätet:
❒Tryck på den bakre anslagsarmen A
bild 30 för att underlätta
upplåsningen av säkerhetsstoppet
som sitter under den (rörelse1).
❒Dra i den svarta knoppen B bild 30
(rörelse2).❒Lyft spaken A (rörelse3), ovanför
tätningsmarkören C bild 31 (som
sitter på sidan) som garanterar
parkering med inaktiverat system
under åtgärderna.
Efter vevhusets blockering, går det åter
att reglera sätet genom att följa med i
rörelsen med båda händerna för att
skjuta det framåt eller bakåt bild 32.
27F1A003628F1A0037
29F1A0038
30F1A0388
21
Page 26 of 387
Det går även att demontera sätet
genom att trycka på de punkter där
stoppen är fria i förhållande till spårens
hål. I detta läge (som är lätt att nå
genom att låta vevhuset glida lite och
samtidigt börja ta ut det), är det lätt att
ta bort sätet bild 33.Efter åtgärderna för glidning och
demontering, ska sätet åter sättas in
och blockeras på lastflakets spår innan
man kör iväg. Gör så här:
❒Sätt på vevhuset på spåren.
❒Tryck fästspaken nedåt bild 34, med
lämplig kraft, tills systemet låser sig.VARNING! Blockeringssystemet har en
säker förankring endast när
säkerhetsstoppet som sitter under
spaken blockerar den i horisontalläge.
Om så inte skulle ske, kontrollera att du
har placerat sätet i exakt
blockeringsläge i förhållande till spåret
(/genom att backa eller skjuta fram
sätet några millimeter tills det fästs
ordentligt). Efter blockeringen av
vevhuset med snabb frigöring, ser det
ut som i den första fasen, dvs. med
blockeringsspaken helt parallell med
lastplanet för att garanterar en säker
fastsättning av sätet i vald position.
Det går att vrida sätet i 180º mot sätet
på motsatta sidan. För att utföra
rotationen, se anvisningarna i avsnittet
"Säte med vridplatta".
4-SITSIGT BÄNKSÄTE
(skåpbilsversioner med
dubbel hytt)
(berörda versioner och marknader)
För specifika versioner är fordonet
försett med en bakre bänk med fyra
sittplatser. Bänken har ett
flaskhållarutrymme A bild 35 på sidan.
Sätet kan fällas manuellt för att komma
åt lastutrymmet bild 36.
31F1A0389
32F1A0390
33F1A0391
34F1A0392
22
KÄNNEDOM OM FORDONET
Page 27 of 387
VARNING
6) Alla regleringar får endast utföras
med stillastående fordon.
7) När regleringsspaken släpps,
kontrollera alltid att sätet
blockeras på skenorna genom att
försöka att skjuta det framåt
och bakåt. Om det inte blockerats
kan det medföra en plötslig
förflyttning av sätet och orsaka en
förlorad kontroll av fordonet.
8) För maximalt skydd, låt
ryggstödet stå upprätt och luta
ryggen mot det ordentligt. Se till
att säkerhetsbältet är ordentligt
fastspänt och ligger an mot
bröstkorgen och över höfterna.
9) Innan du spänner fast
säkerhetsbältet, ska du
kontrollera att armstöden står i
vertikalläge (se avsnittet
"Säkerhetsbälten").
10) Innan du lossar säkerhetsbältet
och kliver ut ur fordonet, ska du
försäkra dig om att det yttre
armstödet (på dörrsidan) är helt
upplyft.11) Alla regleringar får endast
utföras med stillastående fordon. I
synnerhet, ska du vara försiktig
vid sätets rotation så att det inte
stör handbromsspakens rörelse.
12) Försäkra dig om att sätet är
blockerat i körläge innan du sätter
igång fordonet.
13) Ställ inte tunga laster på
klaffbordet när fordonet är igång,
eftersom de kan slungas mot
fordonets passagerare och förare
vid en plötslig inbromsning eller
krock, vilket kan leda till allvarliga
personskador.
14) Färdas inte med passagerare på
den tredje sätesraden om den
andra sätesradens hela säte har
fällts. Ställ dessutom inga tunga
föremål på det hela sätets
nedfällda ryggstöd för den andra
sätesraden. Vid plötsliga
inbromsningar av fordonet eller
krock, kan dessa föremål slungas
mot passagerarna och föraren i
fordonet och leda till allvarliga
personskador. För ytterligare
information, se specifikationerna
på märkplåten som sitter under
det hela sätet.
15) När det hela sätet sedan
monteras tillbaka, ska du försäkra
dig om att den blockeras korrekt
i golvskenorna.
35F1A0393
36F1A0394
23
Page 43 of 387
Genom att manuellt ändra minst en av
funktionerna som styrs automatiskt
av systemet (luftens återcirkulation,
fläkthastighet eller frånkoppling av
klimatanläggningens kompressor),
slocknar texten FULL på displayen, för
att signalera att systemet inte längre
kontrollerar alla funktioner automatiskt
(temperaturen förblir alltid i
automatläge).
OBSERVERA! Om systemet, på grund
av manuella ingrepp på funktionerna,
inte längre kan garantera att man
uppnår och bibehåller önskad
temperatur i passagerarutrymmet,
blinkar temperaturen för att signalera
svårigheten som har uppstått i
systemet, därefter slocknar texten
AUTO.
Tryck på AUTO för att när som helst
återställa den automatiska styrningen
av systemet efter en eller flera manuella
inställningar.Knapp för att sätta
på/stänga av
återcirkulationen av
luften (G)
Funktionen för luftens återcirkulation
styrs enligt följande logik:
❒Forcerad aktivering (luftcirkulationen
är alltid på). Detta signaleras av att
lysdioden på knappen G och
symbolen
tänds på displayen.
❒Forcerad inaktivering (luftcirkulation är
hela tiden frånkopplad, luftintag
utifrån): Det signaleras av att
lysdioden på knappen och symbolen
på displayen slocknar.
Dessa funktionstillstånd aktiveras
genom att trycka på knappen
för luftcirkulation G flera gånger.
OBSERVERA! När cirkulationsluft är
påsatt (för att värma upp eller kyla av
kupén), går det går fortare att värma
upp eller kyla av passagerarutrymmet
till önskad temperatur.
Vi avråder från att använda
återcirkulationsluft under regniga/kalla
dagar eftersom det gör att rutorna
immar igen, särskilt om
klimatanläggningen inte är påsatt.
För låga utomhustemperaturer kopplas
den automatiskt från (med luftintag
utifrån) för att förhindra imbildning på
rutorna.Med en låg utomhustemperatur råder vi
dig att inte använda den invändiga
luftcirkulationen, eftersom rutorna kan
imma igen snabbt.
Knapp för aktivering/
inaktivering av
klimatanläggningens
kompressor (F)
Tryck på knappen
för att frånkoppla
klimatanläggningens kompressor om
den är på, så att logotypen slocknar på
displayen.
Genom att trycka på lysdioden,
återställs den automatiska kontrollen av
kompressorsystemets aktivering. Detta
tillstånd markeras av att logotypen
tänds på displayen.
Om du kopplar ifrån
klimatanläggningens kompressor,
stänger systemet av luftcirkulationen för
att undvika att imma bildas på rutorna.
Indikationen FULL slocknar på
displayen, även om systemet kan
bibehålla den begärda temperaturen.
Om det i stället inte går att bibehålla
temperaturen, blinkar siffrorna och
texten AUTO slocknar.
OBSERVERA! Med avstängd
kompressor går det inte att sänka
kupévärmen under
utomhustemperaturen; under vissa
väderförhållanden kan även rutorna
snabbt imma igen efter som de inte kan
avfuktas.
39
Page 44 of 387
För att återställa den automatiska
kontrollen av kompressorns aktivering,
ska du åter trycka på knappen
(i
detta fall fungerar anläggningen bara
som värmare) eller trycka på knappen
AUTO.
Med frånkopplad kompressorn kan
anläggningen inte uppfylla kravet om
utomhustemperaturen överstiger den
inställda temperaturen och signalerar
detta med siffror som blinkar för den
inställda temperaturen. Därefter
slocknar indikationen AUTO.
Då kompressorn är frånkopplad går det
att nollställa fläkthastigheten manuellt
(ingen stapel visas).
När kompressorn är aktiverad och
motorn är igång kan fläkthastigheten
sjunka till minimiläge (en stapel visas).
Knapp för snabb
avimning/avfrostning av
rutorna (D)
Om du trycker på denna knapp,
aktiverar klimatanläggningen
automatiskt alla funktioner som krävs
för att påskynda avimning/avfrostningen
av vindrutan och sidorutorna:
❒Aktiverar klimatanläggningens
kompressor när klimatförhållandena
så tillåter.
❒Inaktiverar luftcirkulationen.❒Ställer in maximal temperatur för
luften HI i båda zonerna.
❒Aktiverar en fläkthastighet enligt
motorns kylvätsketemperatur, för att
begränsa tillförseln av luft som inte
är tillräckligt varm för att imma av
rutorna.
❒Riktar in luftflödet mot vindrutans
spridare och spridarna till de främre
rutorna.
❒Sätter på den eluppvärmda bakrutan.
VARNING Funktionen för snabb
avimning/avfrostning av rutorna, förblir
den på i cirka tre minuter, tills
kylvätskan når en lämplig temperatur
med en snabb avimning av rutorna.
När funktionen är aktiverad, tänds
LED-indikatorn på motsvarande knapp,
nämligen knappen till den eluppvärmda
bakrutan. På displayen slocknar texten
FULL AUTO.
Då funktionen är aktiverad är de enda
manuella åtgärder som är möjliga de
följande: manuell reglering av
fläkthastigheten och avstängning av
den eluppvärmda bakrutan.
För att återställa funktionsförhållandena
före aktiveringen, räcker det att trycka
på knapp B, knappen för luftens
återcirkulation G, knappen för
kompressorn F eller knappen AUTO A.NoteringFör att garantera en snabb
avimning/avfrostning, om extra
kupévärmare förekommer (under det
främre och bakre sätet för versionerna
Panorama och Kombi) och den är
aktiverat, ska den stängas av
med knapp F (släckt lysdiod) som sitter
på reglagens list, F FIG. 55.
Avstängning av
systemet OFF (E)
Klimatanläggningen kopplas ifrån då du
trycker på knapp E och därefter
slocknar displayen.
När klimatanläggningen är avstängd, är
dess tillstånd följande:
❒Släckt display.
❒Inställd temperatur visas inte.
❒Luftcirkulation inkopplad för att
isolera passagerarutrymmet från
utomhusluften (tänd lysdiod för
cirkulation).
❒Klimatanläggningens kompressor är
frånkopplad.
❒Avstängd fläkt.
Om du vill sätta på klimatsystemet i
helautomatiskt läge igen, tryck på
knappen AUTO.
40
KÄNNEDOM OM FORDONET
Frånkopplingen av kompressorn sparas
även efter att motorn stängts av.
Page 45 of 387
EXTRA
KUPÉVÄRMARE
(berörda versioner och marknader)
På vissa versioner finns dessutom en
extra kupévärmare under förarsätet,
vars fläkt aktiveras med knappen F som
sitter på reglagens täckbricka bild 53.
AUTONOM EXTRA
KUPÉVÄRMARE
(berörda versioner och marknader)
På begäran kan fordonet utrustas med
två olika kupévärmare
AUTOMATISK VERSION
Den extra kupévärmaren aktiveras
automatiskt när motorn har startats och
nödvändiga förhållanden för
utomhustemperatur och motorvätska
råder. Frånkopplingen sker alltid
automatiskt.
21)
OBSERVERA! Kontrollera att
bränslenivån är över reserven vid
perioder med låga
utomhustemperaturer och anordningen
aktiveras ofta. I annat fall kan
anordningen blockeras. Kontakta i
sådant fall Fiats servicenät för ett
ingrepp.
PROGRAMMERBAR
VERSION
Den extra kupévärmaren är fullständigt
oberoende av motorns funktion och
dess funktion är att:
❒Värma fordonets kupé med avstängd
motor.
❒Avfrosta rutorna.❒Värma motorns kylvätska och
därmed själva motorn före start.
Anläggningen består av:
❒En dieselbrännare för uppvärmning
av vatten med en ljuddämpare för
avgaserna.
❒En doseringspump som är ansluten
till rörledningarna för fordonets tank
för att mata brännaren.
❒En värmeväxlare som är ansluten till
rörledningarna för motorns
kylsystem.
❒En automatisk styrenhet som är
ansluten till enheten för kupéns
uppvärmning och ventilation.
❒En elektronisk styrenhet för kontroll
och reglering av brännaren finns
inbyggd på kupévärmaren.
❒En digital timer bild 54 för att
manuellt sätta på kupévärmaren och
ställa in påsättningstiden.
Den extra kupévärmaren kan värma
upp, bibehålla temperaturen och låta
vätskan i motorns kylkrets cirkulera
under en förinställd tid (under
vintersäsongen), för att garantera
optimala temperaturer för motorn och
kupén då motorn ska sättas igång.
MODEF
53F1A0305
41