airbag FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018Pages: 308, veľkosť PDF: 14.71 MB
Page 53 of 308
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM
PANELOM
Táto časť príručky poskytuje všetky
informácie, ktoré sú užitočné na
oboznámenie sa, interpretáciu
a správne používanie prístrojového
panela.PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ
PRÍSTROJE .................................... 53
DISPLEJ ......................................... 55
TRIP COMPUTER ........................... 57
KONTROLKY A HLÁSENIA ............. 59
-NEDOSTATOČNÉ MNOŽSTVO
BRZDOVEJ KVAPALINY/ZATIAHNUTÁ
RUČNÁ BRZDA ................................... 59
-PORUCHA EBD ................................. 60
-PORUCHA AIRBAGOV ...................... 60
-NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÉ
PÁSY ................................................... 60
-ZVÝŠENÁ TEPLOTA CHLADIACEJ
KVAPALINY MOTORA ......................... 61
-NEDOSTATOČNÉ NABITIE
AKUMULÁTORA .................................. 62
-NEDOSTATOČNÝ TLAK
MOTOROVÉHO OLEJA ....................... 63
-OPOTREBOVANÝ MOTOROVÝ
OLEJ ................................................... 63
-NEÚPLNÉ UZAVRETIE
DVERÍ/NAKLADACIEHO PRIESTORU . 64
-PORUCHA POSILŇOVAČA
RIADENIA ............................................ 64
-PORUCHA SAMOVYVAŽOVACÍCH
ZAVESENÍ KOLIES .............................. 64
-PORUCHA SYSTÉMU
EOBD/VSTREKOVANIA ....................... 66
-PORUCHA SYSTÉMU
VSTREKOVANIA MOČOVINY .............. 67
-PORUCHA ABS ................................. 67
-REZERVA PALIVA............................... 67
-ŽERAVENIE SVIEČOK/PORUCHA
ŽERAVENIA SVIEČOK ......................... 68-SIGNALIZÁCIA NÍZKEJ HLADINY
ADITÍVA PRE ZNIŽOVANIE EMISIÍ U
DIESELOVÝCH MOTOROV
(MOČOVINY) ....................................... 68
-PORUCHA OCHRANNÉHO
SYSTÉMU VOZIDLA - FIAT CODE ....... 69
-ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ.................. 69
-VŠEOBECNÁ SIGNALIZÁCIA
PORUCHY .......................................... 70
-PREBIEHA ČISTENIE DPF (FILTRA
PEVNÝCH ČASTÍC) ............................. 71
-OPOTREBOVANÉ BRZDOVÉ
OBLOŽENIE ........................................ 71
-DRIVING ADVISOR ............................ 72
-SYSTÉM TPMS .................................. 73
-STRETÁVACIE SVETLÁ ...................... 74
-FOLLOW ME HOME .......................... 74
-ĽAVÉ SMEROVÉ SVETLO .................. 74
-PRAVÉ SMEROVÉ SVETLO ............... 74
-HMLOVÉ SVETLÁ .............................. 75
-CRUISE CONTROL ............................ 75
-SPEED LIMITER (TEMPOMAT) ........... 75
-AUTOMATICKÉ DIAĽKOVÉ SVETLÁ... 75
-DIAĽKOVÉ SVETLÁ ............................ 75
-FUNKCIA „UP" ................................... 76
-PORUCHA VONKAJŠÍCH SVETIEL .... 77
-PORUCHA KONTROLKY PRE
NEDOSTATOČNÝ TLAK
MOTOROVÉHO OLEJA ....................... 77
-PORUCHA BRZDOVÝCH SVETIEL .... 77
-PORUCHA AUTOMATIKY
DIAĽKOVÝCH SVETIEL ....................... 77
-MOŽNÝ VÝSKYT POĽADOVICE NA
CESTE ................................................ 78
-PREKROČENÝ RÝCHLOSTNÝ LIMIT . 78
-PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA ...................... 78
51
Page 59 of 308
POZNÁMKA Tlačidláa
aktivujú rôzne funkcie v závislosti
od nasledujúcich situácií:
Nastavenie vnútorného osvetlenia
vozidla
- so zapnutými bodovými svetlami a
aktívnou štandardnou obrazovkou,
umožňujú nastavenie intenzity
osvetlenia vnútorného priestoru vozidla.
Menu nastavenia
- v menu umožňujú posúvanie smerom
nahor a nadol;
- počas nastavovania umožňujú
zvýšenie alebo zníženie hodnoty.
MENU NASTAVENIA
Funkcie menu
Nastavenia (Setup)
Ponuka nastavenia sa dá zapnúť
krátkym stlačením tlačidla MODE.
Menu sa skladá z nasledujúcich funkcií:
Menu
Osvetlenie
Korektor sklonu svetlometov
Pípnutie rýchlosti
Senzor svetiel
Svetlá cornering
Dažďový senzor
Aktivácia trip B
Dopravné značenie
Set Time Hours
Nastavenie dátumu
Autoclose
Units
Language
Hlasitosť signálov
Service
Front Passenger airbag
Denné svetlá
Automatické tlm.
Návrat z Menu
Samostatným stlačením tlačidiel
aleboje možné pohybovať
sa v zozname menu nastavenia.
Režimy riadenia sa preto vzájomne líšia
podľa vlastnosti vybranej položky.
TRIP COMPUTER
DOSKOU
Keď je kľúč v polohe MAR, „Trip
computer“ zobrazí veličiny spojené s
prevádzkou vozidla. Táto funkcia
obsahuje dva samostatné systémy
označené ako „Trip A" a „Trip B",
ktoré dokážu monitorovať „celkovú
cestu“ vozidla (jazdu) vzájomne
nezávislým spôsobom. Obe funkcie
sa dajú vynulovať (reset - začiatok
nového úseku).
„Trip A” umožňuje zobrazenie
nasledujúcich veličín:
Outside Temperature
Range
Prejdená vzdialenosť A
Priemerná spotreba A
Okamžitá spotreba
Priemerná rýchlosť A
Doba úseku cesty A (trvanie jazdy)
Reset Trip A
„Trip B“ je k dispozícii iba na
multifunkčnom displeji a umožňuje
zobrazovať nasledujúce veličiny:
Prejdená vzdialenosť B
57
Page 62 of 308
Čo znamená Čo robiť
červená
jantárová žltá
jantárová žltáPORUCHA EBD
Súčasné rozsvietenie kontroliek
(červená),
(jantárová žltá) a(jantárová žltá) (pre verzie/
trhy, kde je k dispozícii) pri naštartovanom motore
signalizuje poruchu systému EBD alebo, že systém nie
je k dispozícii. V tomto prípade sa pri prudkom brzdení
môžu predčasne zablokovať zadné kolesá, s
možnosťou vybočenia z jazdnej dráhy.
Displej zobrazí príslušné hlásenie.Jazdite veľmi opatrne a okamžite sa dostavte do
najbližšieho strediska servisnej siete Fiat kvôli kontrole
zariadenia.
červenáPORUCHA AIRBAGOV
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti,
ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť.
Trvalé svietenie kontrolky znamená poruchu v systéme
airbagov.
Pri niektorých verziách sa na displeji zobrazuje
príslušné hlásenie.
44) 45)
červenáNEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Kontrolka sa rozsvieti neprerušovane v zastavenom
vozidle, keď nie je zapnutý bezpečnostný pás na
strane vodiča.
Kontrolka začne blikať, spolu so zvukovou
signalizáciou (bzučiak), keď sa vozidlo pohybuje a
bezpečnostný pás vodiča nie je správne zapnutý.Pre trvalú deaktiváciu zvukovej signalizácie (bzučiaka)
systému S.B.R. (Seat Belt Reminder) urobia servisnej
sieti Fiat. Pomocou multifunkčného displeja je možné
aktivovať systém aj pomocou menu NASTAVENIA
(SETUP).
60
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 67 of 308
POZOR!
44)Ak sa kontrolkapo otočení kľúča do polohy MAR nerozsvieti alebo zostane rozsvietená počas jazdy (spolu so zobrazeným hlásením na
displeji), je možné, že sa vyskytla porucha v záchytnom systéme, v takom prípade by sa airbagy alebo napínače bezpečnostných pásov v
prípade nehody nemuseli aktivovať alebo v omnoho menšom počte prípadov by sa mohli aktivovať nesprávne. Pred pokračovaním v jazde sa
obráťte na servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej kontrole systému.
45)Porucha kontrolky
je signalizovaná rozsvietením a blikaním kontrolkyalebo, v závislosti od verzie, rozsvietením a nepretržitým
svietením ikonyna displeji. V takom prípade nemusí kontrolkasignalizovať prípadné poruchy systémov pripútania. Pred pokračovaním
v jazde sa obráťte na servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej kontrole systému.
46)Po rozsvietení kontrolky
by mal byť opotrebovaný motorový olej vymenený čo najskôr a od prvého rozsvietenia kontrolky by sa
nemalo nikdy najazdiť viac ako 500 km. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže spôsobiť vážne poškodenie motora, na ktoré
sa nebude vzťahovať záruka. Okrem toho pripomíname, že rozsvietenie tejto kontrolky nie je spojené s množstvom motorového oleja, a preto
by sa v prípade blikania tejto kontrolky nemal nikdy dolievať ďalší olej.
47)Ak by kontrolka
blikala počas jazdy, obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat.
65
POZOR!
8)Ak sa kontrolkarozsvieti počas jazdy, okamžite zastavte motor a obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Page 72 of 308
Čo znamená Čo robiť
jantárová žltáVŠEOBECNÁ SIGNALIZÁCIA PORUCHY
(Verzie s multifunkčným displejom)
Kontrolka sa rozsvieti pri výskyte nasledujúcich situácií:
Zásah inerčného prerušovača prívodu paliva
Porucha svetiel (zadné hmlové, smerovky, brzdové,
spiatočka, osvetlenie značky, obrysové, denné,
automatické diaľkové, smerovky prívesu, obrysové
prívesu)Problém so svetlom môže byť následkom
nasledujúcich príčin: vypálenie jednej alebo viacerých
žiaroviek, vypálenie príslušnej ochrannej poistky alebo
prerušenie elektrického spojenia.
Porucha kontrolky airbagu (blikajúca kontrolka
všeobecnej poruchy)V takom prípade nemusí kontrolka signalizovať
prípadné poruchy systémov na pripútanie. Pred
pokračovaním v jazde sa obráťte na servisnú sieť Fiat
kvôli okamžitej kontrole systému.
Porucha dažďového senzora
Porucha senzora naftového filtra
Porucha pripojenia prívesu
Porucha audio zariadenia
Porucha senzora tlaku motorového oleja
Porucha parkovacích senzorov
Prítomnosť vody v naftovom filtriČo najskôr sa obráťte na servisnú sieť Fiat kvôli
odstráneniu poruchy.
PRI VERZIÁCH S MULTIFUNKČNÝM DISPLEJOM SA
KONTROLKA ROZSVIETI AJ V NIŽŠIE UVEDENÝCH
PRÍPADOCH:
Porucha senzora hladiny motorového oleja
Nedostatočná hladina motorového oleja
70
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 86 of 308
BEZPEČNOSŤ
Táto kapitola je veľmi dôležitá: sú tu
opísané bezpečnostné systémy dodané
s vozidlom a pokyny o ich správnom
používaní.SYSTÉM ABS ................................. 85
SYSTÉM ESC (ELECTRONIC
STABILITY CONTROL) .................... 86
SYSTÉM TRACTION PLUS ............. 90
SYSTÉM TPMS (TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM) ................. 91
DRIVING ADVISOR ......................... 93
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY .................. 97
SYSTÉM SBR ................................. 98
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV ............................................ 98
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ ..........101
PRÍPRAVA PRE MONTÁŽ DETSKEJ
SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE” ...105
DOPLNKOVÝ SYSTÉM OCHRANY
(SRS) - AIRBAG ..............................111
84
BEZPEČNOSŤ
Page 105 of 308
VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE UNIVERZÁLNYCH
SEDAČIEK
Vozidlo vyhovuje požiadavkám európskej smernice 2000/3/ES, ktorá upravuje možnosť namontovania detských sedačiek na
rôzne sedadlá vozidla podľa nasledovnej tabuľky (tabuľka sa týka verzií Furgone, Combinato a Panorama):
SkupinaHmotnostné
triedyKABÍNA 1. A 2. RAD ZADNÝCH SEDADIEL
Samostatné alebo dvojmiestne
sedadlo (1 alebo 2 cestujúci)(*)Cestujúci vzadu
na ľavej straneCestujúci vzadu
na pravej straneStredné sedadlo
Aktívny airbag Vypnutý airbag
Skupina 0, 0+ Do 13 kg
X UUUU
Skupina 1 9-18 kgX UUUU
Skupina 2 15-25 kgUUUUU
Skupina 3 22-36 kgUUUUU
X sedadlo nie je vhodné pre deti tejto váhovej kategórie.
U vhodné pre systémy pripútania kategórie „Universale” podľa Európskeho nariadenia ECE-R44 pre uvedené „Skupiny”.
(*) DÔLEŽITÉ: NIKDY neumiestňujte sedačky otočené v protismere jazdy na predné sedadlo, ak je aktívny airbag. Ak by ste chceli umiestniť sedačku otočenú v
protismere jazdy na predné sedadlo, vypnite príslušný airbag (pozri opis v odseku „Doplnkový ochranný systém (SRS) – Airbag”).
103
Page 106 of 308
V nasledujúcom texte sú
uvedené hlavné
bezpečnostné predpisy,
ktoré je treba
dodržiavať pri preprave
detí
Odporúčaná poloha na inštaláciu
detských autosedačiek je na zadnom
sedadle, pretože v prípade nárazu
sú najviac chránené.
Sedačku nechávajte orientovanú
proti smeru jazdy čo najdlhšie, pokiaľ je
to možné, do veku 3-4 rokov dieťaťa.
V prípade deaktivácie predného
airbagu spolujazdca vždy skontrolujte,
či svieti príslušná kontrolka na tlačidle
umiestnenom na prístrojovej doske,
ktorá indikuje deaktiváciu.
Dôsledne dodržte pokyny dodané
so sedačkou, ktoré je dodávateľ
povinný priložiť. Uschovajte vo vozidle
spolu s dokladmi a týmto návodom.
Nepoužívajte použité sedačky, ktoré
nemajú návod na použitie.
Presvedte sa vždy o pohybe
bezpečnostných pásov a pripnutí
pásov.
Každý upevňovací systém je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy
dve deti súčasne.
Stále preverte, či sa pásy neopierajú
o krk dieťaťa.
Počas jazdy nedovoľte dieťaťu uložiť
sa do chybných pozícií ani odopnúť
pásy.
Neprepravujte nikdy deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu pod
ramená alebo za chrbát.
Ak bolo vozidlo účastníkom
dopravnej nehody, vymeňte detskú
sedačku za novú. V závislosti od typu
inštalovanej sedačky zabezpečte aj
výmenu ukotvení isofix či príslušného
bezpečnostného pásu.
V prípade potreby môžete zadnú
opierku hlavy vybrať, umožní sa tým
montáž sedačky. Opierka hlavy musí
byť vždy vo vozidle a namontovaná pre
prípad použitia sedadla dospelou
osobou alebo dieťaťom sediacim v
detskej sedačke bez opierky.
POZOR!
88)Ak je aktívny airbag spolujazdca,
neukladajte deti do sedačky otočenej do
protismeru jazdy na predné sedadlo.
Aktivácia airbagu by v prípade nárazu
mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia bez ohľadu na silu
nárazu. Odporúča sa preto stále
prepravovať deti sediace vo vlastnej
sedačke na zadnom sedadle, nakoľko je
táto pozícia najchránenejšia v prípade
nárazu. V prípade, že by bolo potrebné
prepravovať dieťa na prednom mieste
spolujazdca, v detskej sedačke typu
kolíska, obrátenej proti smeru jazdy, musia
sa airbagy na strane spolujazdca (čelný
a bočný na ochranu hrudníka/panvy (side
bag), pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
vypnúť prostredníctvom menu setup
a musí sa skontrolovať ich vypnutie
pomocou kontrolky LED na tlačidle
umiestnenej na prístrojovom paneli.
Okrem toho treba nastaviť sedadlo
spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky s
prístrojovou doskou.
89)Povinnosť vypnúť airbag, pokiaľ sa
nainštaluje detská sedačka obrátená proti
smeru jazdy, je uvedená prostredníctvom
vhodných symbolov na štítku
nachádzajúcom sa na tienidle. Vždy
dodržte príkazy uvedené na tienidle
spolujazdca (pozrite opis v odseku
„Doplnkový ochranný systém (SRS) -
Airbag”).
104
BEZPEČNOSŤ
Page 113 of 308
DOPLNKOVÝ
SYSTÉM OCHRANY
(SRS) - AIRBAG
Vozidlo môže byť vybavené týmito
airbagmi:
predný airbag vodiča;
predný airbag spolujazdca;
bočné airbagy na ochranu panvy a
hrudníka (side bag) pre vodiča a
spolujazdca;
bočné airbagy na ochranu hlavy
cestujúcich na predných sedadlách
(window bag).
Umiestnenie airbagov je vo vozidle
označené nápisom „AIRBAG“ v strede
volantu, na prístrojovej doske, na
bočnom kryte alebo na etikete v
blízkosti miesta otvorenia airbagu.
PREDNÉ AIRBAGY
Čelné airbagy chránia cestujúcich na
predných sedadlách pred čelnými
nárazmi strednej až vysokej sily tak, že
sa nafúknu medzi vodiča a volant
alebo spolujazdca a prístrojovú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie,
atď...) nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
V prípade čelného nárazu aktivuje
elektronická riadiaca jednotka
nafúknutie airbagu.Vankúš sa nafúkne okamžite a vsunie
sa medzi telo cestujúcich na predných
sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli
spôsobiť zranenie; vankúš sa
bezprostredne potom vyfúkne.
Čelné airbagy nenahrádzajú, ale
dopĺňajú použitie bezpečnostných
pásov, ktoré sa odporúča mať stále
zapnuté, ako to predpisuje legislatíva v
Európe a vo väčšine mimoeurópskych
krajinách.
Ak v prípade nárazu spolujazdec
nepoužíva bezpečnostný pás, pohne sa
smerom dopredu a môže prísť do
kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo
fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:
čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné, ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu automobilu
(napríklad náraz blatníka do
ochranného nárazníka);
zaklinenie vozidla pod inými
vozidlami alebo ochrannými bariérami
(napr. kamiónmi či zvodidlami). Ak
aktivácia za podmienok popísaných
vyššie neprebehne, je to kvôli tomu, že
airbagy by nemuseli poskytnúť
dodatočnú ochranu v porovnaní s
bezpečnostnými pásmi a v dôsledku
toho ich aktivácia nie je vhodná.
Neaktivácia v takých prípadoch nie je
dôkazom chybného fungovania
systému.
100)
Čelné airbagy na strane vodiča a na
strane spolujazdca sú navrhnuté a
vyvážené na najlepšiu ochranu
cestujúcich na predných sedadlách,
ktorí majú zapnuté bezpečnostné pásy.
Objem predných airbagov v okamihu
maximálneho nafúknutia je taký, že
vyplní väčšiu časť priestoru medzi
volantom a vodičom a palubnou
doskou a spolujazdcom.
V prípade slabého nárazu (pre ktoré
postačuje zásah pridržania vykonaný
bezpečnostnými pásmi), sa airbagy
neaktivujú. Z tohto dôvodu je vždy
potrebné používať bezpečnostné pásy,
ktoré v prípade čelnej zrážky okrem
iného zabezpečujú správnu polohu
pasažiera.
111
Page 114 of 308
ČELNÝ AIRBAG VODIČA
Skladá sa z airbagu s okamžitým
nafúknutí, ktorý je uložený v špeciálnom
priestore v strede volantu obr. 117.
ČELNÝ AIRBAG NA
STRANE SPOLUJAZDCA
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Skladá sa z airbagu s okamžitým
nafúknutím, ktorý je uložený v
špeciálnom priestore v prístrojovej
doske obr. 118, v porovnaní s airbagom
vodiča má väčší objem.ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA A
DETSKÉ SEDAČKY
101)
Sedačky, ktoré sa montujú proti smeru
jazdy, sa nesmúNIKDYmontovať na
predné sedadlo, keď je aktívny airbag
spolujazdca, pretože aktivácia airbagu
pri náraze by mohlo spôsobiť smrteľný
úraz prepravovaného dieťaťa.
VŽDYdodržiavajte odporúčania na
štítku nalepenom na tienidle
spolujazdca obr. 119.Manuálne vypnutie
čelných airbagov na
strane spolujazdca a
bočných airbagov na
ochranu hrude/panvy
(Side Bag)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Ak je nevyhnutne potrebné prepravovať
dieťa na prednom sedadle, ak je
umiestnené v sedačke proti smeru
jazdy, môžete vypnúť predný a bočný
airbag spolujazdca (side bag) (pri
verziách/trhoch, kde sa používa).
UPOZORNENIE Na manuálnu
deaktiváciu predného a bočného
airbagu na strane spolujazdca (side
bag) (pri verziách/trhoch, kde sa
používa) pozri odsek „Displej“ v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom“. V prípade vypnutia sa na
tlačidle rozsvieti LED.
LED dióda umiestnená v mieste
symbolu
obr. 120 na prístrojovej
doske uvádza stav ochrany
cestujúceho. Ak je LED vypnutá,
ochrana spolujazdca je zapnutá.
Pri reaktivácii bočného a predného
airbagu spolujazdca (side bag) (pri
verziách/trhoch, kde sa používa) LED
zhasne.
117F1A0312
118F1A0159
119F0T0950
112
BEZPEČNOSŤ