servis FIAT FIORINO 2011 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2011Pages: 210, velikost PDF: 4.94 MB
Page 165 of 210
164
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
CHLADICÍ SOUSTAVA MOTORU
Hladinu chladicí kapaliny kontrolujte se
studeným motorem; hladina nesmí být niž-
ší než značka MINna nádržce.
Pokud je hladina kapaliny nedostatečná,
doplňte A-obr. 5pomalu uzávěrem směs
složenou z 50% destilované vody a 50%
chladicí kapaliny PARAFLU
UPřady
PETRONAS LUBRICANTS.
Směs PARAFLU
UPa destilované vody
v koncentraci 50% je mrazuvzdorná do
-35°C.
Při používání vozidla v obzvlášť náročných
klimatických podmínkách doporučujeme
směs z 60% PARAFLU
UPa 40% desti-
lované vody.KAPALINA PRO OSTŘIKOVÁNÍ
ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA
Při doplňování kapaliny nazdvihněte uzá-
věr A-obr. 6 a nalejte do nádobky směs
vody a kapaliny TUTELA PROFESSI-
ONAL SC 35, v tomto poměru.
❒30% kapaliny TUTELA PROFESSIONAL
SC 35a 70% vody během letního období;
❒50% kapaliny TUTELA PROFESSIONAL
SC 35a 50% vody během zimního období;
Při teplotách pod -20°C používejte neředě-
nou kapalinu TUTELA PROFESSIONAL
SC 35.
Hladina se kontroluje pohledem na nádržku.
obr. 5F0T0078m
Pokud je motor zahřátý, uzá-
věr neotvírejte: Nebezpečí
popálenin. Chladicí soustava je na-
tlakovaná. Při výměně je nutno pou-
žívat pouze originální uzávěr nádržky
chladicí kapaliny, aby se nenarušila
účinnost chladicí soustavy.
POZOR
Do chladicí soustavy motoru
se používá nemrznoucí směs
PARAFLU
UP. Do soustavy je
nutno případně doplnit kapa-
linu stejného typu jako ta, jež se v ní
již nachází. Kapalina PARAFLU
UPse
nesmí míchat s žádným jiným typem
kapaliny. Pokud by k takovému přípa-
du došlo, motor v žádném případě ne-
spouštějte a kontaktujte autorizovaný
servis Fiat .
obr. 6F0T0079m
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 164
Page 167 of 210
166
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
Brzdová kapalina je vysoce
toxická a žíravá. Při náhod-
ném potřísnění omyjte zasažené čás-
ti těla vodou a neutrálním mýdlem
a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při náhodném pozření okamži-
tě vyhledejte lékařskou pomoc .
POZOR
Symbol π, vyznačený na
obalu kapaliny, označuje brz-
dové kapaliny syntetického typu a od-
lišuje je od kapalin minerálního typu.
Kapalinami minerálního typu se mo-
hou nenapravitelně poškodit speciál-
ní gumová těsnění brzdové soustavy.
POZOR
KAPALINA POSILOVÉHO ŘÍZENÍ
Vyšroubujte uzávěr A-obr. 8: Zkontro-
lujte, zda hladina kapaliny odpovídá roz-
mezí mezi značkami MINa MAXna ná-
držce. Pokud ještě olej nevychladnul, hla-
dina může být i nad značkou MAX.
V případě potřeby olej doplňte a dbejte,
abyste použili olej se stejnými charakteris-
tikami jako olej nacházející se v soustavě.
obr. 8F0T0081m
Dbejte, aby kapalina posilo-
vého řízení nevystříkla na za-
hřáté části motoru: je hořlavá.
POZOR
Spotřeba kapaliny posilového
řízení je velmi nízká; pokud te-
dy po doplnění hladiny bude
zanedlouho opět hladina ne-
dostatečná, nechte zkontrolovat těsnost
soustavy v autorizovaném servisu Fiat .
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 166
Page 168 of 210
167
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
VZDUCHOVÝ FILTR/
PYLOVÝ FILTR
Vzduchový či pylový filtr si nechejte vy-
měnit u autorizovaného servisu Fiat.
BATERIE
Baterie je „nízkoúdržbového“ typu: V běž-
ných provozních podmínkách není nutné
elektrolyt doplňovat destilovanou vodu.
V každém případě je nutno nechat pravi-
delně kontrolovat účinnost baterie výluč-
ně v autorizovaném servisu Fiat nebo od-
borným technikem.VÝMĚNA BATERIE
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteris-
tikami ztrácí platnost časový rozpis plánu
údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět
v souladu s pokyny jejího výrobce.
Kapalina v baterii je jedova-
tá s žíravým účinkem. Nesmí
se dostat na pokožku a do očí. Nepři-
bližujte se k baterii s volným plame-
nem nebo možnými zdroji jisker.
Nebezpečí výbuchu a požáru.
POZOR
Provozem s příliš nízkou hla-
dinou elektrolytu v baterii se
baterie nenapravitelně poškodí a mů-
že i vybuchnout .
POZOR
Nesprávnou instalací elektric-
kého a elektronického příslu-
šenství se může vozidlo vážně
poškodit . Jestliže po koupi
vozidla chcete instalovat další příslu-
šenství (zařízení proti zneužití vozidla,
radiotelefon, atd.), obraťte se na au-
torizované servisy Fiat , kde Vám pora-
dí s výběrem nejvhodnějších zařízení
a rozhodnou, zda je třeba použít silněj-
ší baterii.
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 167
Page 169 of 210
168
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
Baterie obsahují látky, které
jsou velmi nebezpečné pro ži-
votní prostředí. Doporučuje-
me nechat byterii vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat , který je
vybaven zařízeními pro likvidaci odpa-
du v souladu s ekologickými předpisy.
Při práci s baterií nebo v je-
jím okolí si chraňte oči
ochrannými brýlemi.
POZOR
Jestliže je nutno vozidlo od-
stavit na delší dobu při velmi
nízkých venkovních teplotách,
baterii vyndejte a přeneste do
vyhřívaného prostoru, jinak hrozí ne-
bezpečí, že zamrzne.
UŽITEČNÉ RADY
K PRODLOUŽENÍ ŽIVOTNOSTI
BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie
a zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
❒Po zaparkování vozu zkontrolujte, zda
jsou dveře, okna i víka dobře zavřené,
aby nezůstala svítit stropní svítidla;
❒zhasněte vnitřní stropní svítidla, vozid-
lo je nicméně vybaveno systémem pro
automatické zhasnutí vnitřních světel;
❒při vypnutém motoru nenechávejte spo-
třebiče zapnuté příliš dlouho (např. au-
torádio, výstražná světla, atd.)
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusové-
ho pólu baterie;
❒dotáhněte na doraz svorky baterie.Baterie také snadněji zamrzne (někdy již
při -10°C). V případě odstavení vozidla na
delší dobu postupujte podle pokynů uve-
dených v části „Odstavení vozidla na del-
ší dobu“ v kapitole „Startování a jízda“.
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat
další příslušenství (alarm, atd.), která vy-
žadují trvalé napájení, či jiná zařízení, kte-
rá zatíží energetickou bilanci vozidla, ob-
raťte se na autorizované servisy Fiat,
jejichž odborní pracovníci Vám doporučí
nejvhodnější zařízení z řady doplňků Line-
accessori Fiat, vyhodnotí celkovou spo-
třebu elektrické energie a zkontrolují, zda
elektrická soustava vozidla snese požado-
vanou zátěž, či zda je naopak třeba pou-
žít silnější baterii.
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí ba-
terii, protože spotřebovávají elektrickou
energii i po vypnutí klíčku v zapalování (se
stojícím vozidlem a vypnutým motorem).
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 168
Page 170 of 210
169
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
KOLA A PNEUMATIKY
Tlak v pneumatikách kontrolujte přibliž-
ně jednou za 14 dnů a před každou dlou-
hou cestou. Kontrolujte i tlak v pneuma-
tice rezervního kola. Tlak je nutno
kontrolovat, když je kolo vychladlé a del-
ší dobu v klidu.
Zvýšení tlaku v pneumatikách při provozu
vozidla je obvyklý jev. Správné hodnoty tla-
ku plnění pneumatik jsou uvedeny v části
„Kola“ v kapitole „Technické údaje“.
Nesprávný tlak vede k nadměrnému opo-
třebování pneumatik obr. 9:
ANormální tlak: stejnoměrné opotře-
bení běhounu;
BNedostatečný tlak: nadměrné opotře-
bení běhounu po stranách;
CNadměrný tlak: nadměrné opotřebe-
ní běhounu uprostřed.
Jakmile je hloubka drážek běhounu menší
než 1,6 mm, je nutno pneumatiky vymě-
nit. V každém případě postupujte podle
platných předpisů v dané zemi.UPOZORNĚNÍ
❒Pokud možno, nebrzděte prudce, ne-
rozjíždějte se „za svištění pneumatik“,
nenarážejte do obrubníků či do jiných
překážek. Dlouhou jízdou po nerovných
cestách se pneumatiky mohou poškodit.
❒pravidelně kontrolujte, zda nejsou na
bocích pneumatik trhliny, zda nejsou
v běhounu vypukliny nebo zda není vzo-
rek pneumatiky nepravidelně sjetý. Po-
kud něco takového zjistíte, vyhledejte
autorizovaný servis Fiat;
❒nejezděte s přetíženým vozidlem. Mo-
hla by se poškodit kola a pneumatik;❒pokud píchnete pneumatiku, zastavte
bez prodlení vozidlo a vyměňte ji, aby
se nepoškodila pneumatika, ráfek, za-
věšení a řízení;
❒pneumatika stárne i při malém použí-
vání. Popraskaný běhoun a bočnice jsou
příznakem zestárlé pneumatiky. V kaž-
dém případě je nutno nechat pneuma-
tiku překontrolovat odborníkem po
šesti letech od obutí. Nezapomínejte
kontrolovat pečlivě také pneumatiku re-
zervního kola;
❒při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého dodavatele;
❒při výměně pneumatiky je nutno vymě-
nit i plnicí ventilek;
❒pro rovnoměrné sjíždění předních
a zadních pneumatik je doporučujeme
každých 10 000 – 15 000 km prohodit,
ale vždy na téže straně vozidla, aby se
nezměnil směr otáčení.
obr. 9F0T0013m
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 169
Page 176 of 210
175
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
Skla
Na čištění skel používejte speciální pří-
pravky. Pro čistění používejte pouze čisté
utěrky, kterými se sklo nepoškrábe nebo
se nesníží jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadní-
ho okna otírejte opatrně po směru vodi-
čů topného odporu, aby se nepoškodily.Motorový prostor
Na konci zimních období je nutné pečlivě
umýt motorový prostor. Je nutno dávat
pozor, aby vodní proud nezasáhl elektro-
nické řídicí jednotky, ani pojistkové
a reléové skříňky vlevo v motorovém pro-
storu (po směru jízdy). Nechejte moto-
rový prostor umýt u specializovaných
servisů.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a klíček spouštění moto-
ru v poloze STOP. Před mytím vozu
zkontrolujte, zda nebyly odstraněny kry-
ty a uzávěry (například pryžové násadky
či jiné kryty).
Přední světlomety
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo ke-
tony (např. aceton). Plastové části je nutno čistit stejným po-
stupem jako při běžném mytí vozidla. Po-
kud možno neparkujte s vozidlem pod
stromy. Účinkem pryskyřice, která padá
z mnoha druhů stromů, se stává lak mat-
ný a náchylnější k napadení korozí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Čisticí prostředky znečišťují
vodní zdroje. Vozidlo umývej-
te pouze v místech, která jsou
vybavena zařízeními na sběr
a čistění mycích roztoků.
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 175
Page 194 of 210
193
V NOUZI
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
KAPALINY A MAZIVA
CHARAKTERISTIKY A DOPORUČENÉ VÝROBKY
Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Interval
pro řádné fungování vozidla originální výměna
Pro naftové motory lze v případě nouze, kdy nejsou k dispozici originální prostředky, použít maziva s min. výkony ACEA C2; v tom-
to případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru, proto doporučujeme nechat mazivo co nejdříve vyměnit v autorizovaném
servisu Fiat
Použitím produktů s nižšími charakteristikami než ACEA A1/B1 a ACEA C2 by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
Při náročných klimatických podmínkách si u autorizovaného servisu Fiat vyžádejte vhodný produkt značky PETRONAS LUBRICANTS. Mazivo na syntetické bázi, stupeň SAE 5W-30,
ACEA A1/B1, třída FIAT 9.55535-G1.
Syntetické mazivo stupeň SAE 5W-30,
třída FIAT 9.55535- S1 Maziva pro
benzínové motory
Maziva pro
naftové motorySELENIA
MULTIPOWER
Contractual Technical
Reference N° F315.B04
SELENIA WR P.E.
Contractual Technical
Reference N° 510.D07Podle plánu
údržby
Podle plánu
údržby
177-197 Fiorino CZ 1ed:177-199 Fiorino IT 1ed 18-12-2009 16:38 Pagina 193
Page 210 of 210
Údaje obsaÏené v této publikaci mají informativní charakter.
Fiat mÛÏe kdykoliv provádût zmûny modelÛ popsan˘ch v této publikaci, z dÛvodÛ technick˘ch nebo komerãních.
Dal‰í informace si zákazník mÛÏe obstarat v autorizovaném servisu Fiat.
Vyti‰tûno na ekologickém papíru bez chlóru.
ČESKÁ
DUALOGIC
FIATPUNTO
PUNTO FL DUALOGIC CZ:PUNTO RADIO SB05 ITA 21-10-2009 14:32 Pagina 1