AUX FIAT FIORINO 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2013Pages: 210, PDF Size: 4.83 MB
Page 47 of 210

46
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CLIMATISEUR MANUEL (pour versions/marchés, où il est prévu)CONFORT CLIMATIQUE
La bouton Dpermet que l’air qui pénètre
dans le véhicule puisse atteindre toutes les
zones de l’habitacle, selon 5 niveaux de
distribution:
¶débit d’air des diffuseurs centraux et aé-
rateurs latéraux;
ßil permet de réchauffer les pieds et de
maintenir le visage frais (fonction “bi-
level”)
©il permet un chauffage de l’habitacle
plus rapide;
®pour chauffer l’habitacle et simultané-
ment désembuer le pare-brise;
-permet le désembuage et le dégivrage
du pare-brise et des vitres latérales
AV.
CHAUFFAGE
Procéder de cette manière:
❒tourner complètement vers la droite
(index sur
-) le bouton A;
❒tourner la manette Csur la vitesse sou-
haitée;
❒placer le bouton Dsur:
®pour chauffer les pieds et simultané-
ment désembuer le pare-brise;
ßenvoyer de l’air vers les pieds et
fournir de l’air plus frais dans les dif-
fuseurs centraux et les aérateurs du
tableau de bord;
©chauffage rapide. COMMANDES fig. 46
Abouton de réglage de la température de
l’air (mélange air chaud/froid);
Bcurseur activation/désactivation recy-
clage air intérieur;Cbouton d’activation du ventilateur et ac-
tivation / désactivation du climatiseur;
Dbouton de répartition de l’air.
fig. 46F0T0029m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 46
Page 48 of 210

47
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CHAUFFAGE RAPIDE
Procéder de cette manière:
❒fermer tous les diffuseurs sur le tableau
de bord;
❒tourner la manette Asur
-;
❒tourner la manette Csur 4
-;
❒tourner la manette Dsur
ß.
DECONDENSATION/
DÉGIVRAGE RAPIDE
DU PARE-BRISE ET DES VITRES
LATÉRALES AVANT
(fonction MAX-DEF)
Procéder de cette manière:
❒tourner la manette Asur
-;
❒tourner la manette Csur 4
-;
❒tourner la manette Dsur
-;
❒placer le curseur Bsur
¶.
Lorsque le désembuage/dégivrage s’est
produit, agir sur les commandes pour ré-
tablir les conditions de confort souhaitées.
ATTENTION L’action anti-buée du cli-
matiseur est très rapide, puisqu’elle déshu-
midifie l’air: Régler les commandes com-
me décrit précédemment et activer le cli-
matiseur en appuyant sur le bouton C.Anti-buée des vitres
En cas de grande humidité extérieure
et/ou de pluie et/ou de grandes différences
de température entre l’intérieur et l’ex-
térieur de l’habitacle, il est conseillé d’ef-
fectuer la manœuvre suivante afin de pré-
venir la buée sur les vitres:
❒placer le curseur Bsur
¶;
❒tourner la manette Asur
-;
❒tourner la manette Csur 2;
❒tourner la manette Dsur
-avec pos-
sibilité de passage sur
®si les vitres ne
sont pas embuées.
RÉGLAGE VITESSE
DU VENTILATEUR
Pour obtenir une bonne ventilation de
l’habitacle, procéder comme suit:
❒ouvrir complètement les diffuseurs d’air
centraux et les aérateurs latéraux;
❒tourner la manette Asur le secteur
bleu;
❒placer le curseur Bsur
¶;
❒tourner la manette Csur la vitesse sou-
haitée;
❒tourner la manette Dsur
©.ACTIVATION RECYCLAGE
AIR INTÉRIEUR
Placer le curseur Ben position
v.
Il est préférable d’enclencher le recycla-
ge de l’air pendant les arrêts dans la cir-
culation ou dans les tunnels, pour éviter
que de l’air pollué pénètre de l’extérieur.
Eviter d’utiliser cette fonction pour de
trop longues périodes, notamment si plu-
sieurs personnes sont à bord, afin d’éviter
le ternissement des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur
permet, selon la modalité de fonctionne-
ment sélectionnée (“ chauffage “ ou “ re-
froidissement “), d’arriver plus rapidement
aux conditions désirées. Il est déconseillé
d’enclencher le recyclage d’air intérieur
pendant les journées pluvieuses/froides
afin d’éviter la condensation sur les vitres.
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 47
Page 56 of 210

55
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
COMMANDES
FEUX DE DÉTRESSE
On les allume en appuyant sur l’interrup-
teur A-fig. 56, quelle que soit la position
de la clé de contact. Lorsque le dispositif
est enclenché, sur le tableau de bord s’al-
lument les témoins
Îet ¥. Pour éteindre,
appuyer de nouveau sur l’interrupteur A.
ATTENTION L’utilisation des signaux de
détresse est réglementée par le code de
la route du pays où l’on circule. Se confor-
mer aux normes.
Freinage d'urgence
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En cas de freinage d'urgence, les feux de dé-
tresse s'allument automatiquement et si-
multanément, les témoins
Îet ¥s'allument
sur le tableau de bord. Ils s'éteignent auto-
matiquement dès lors que le freinage rede-
vient normal. Cette fonction est conforme
à la législation aujourd'hui en vigueur.
FEUX ANTIBROUILLARD
fig. 57
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Ils s’allument, lorsque les feux de position
sont allumés, en appuyant sur le bouton
5. Sur le tableau de bord s’allume le té-
moin 5.
Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur
le bouton.FEUX ANTIBROUILLARD
ARRIERE fig. 57
Ils s’allument lorsque les feux de croise-
ment ou les feux de brouillard sont allu-
més, en appuyant sur le bouton 4. Sur le
tableau de bord s’allume le témoin 4.
Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur
le bouton ou en éteignant les feux de croi-
sement et/ou antibrouillard (pour versions/
marchés, où il est prévu).BLOC-SYSTÈME DE CARBURANT
Il intervient en cas de choc, ce qui com-
porte:
❒la coupure de l’alimentation en carbu-
rant et donc l’extinction du moteur;
❒le déverrouillage automatique des
portes;
❒l’activation de l’éclairage d’habitacle.
L’intervention du système est accompa-
gné par le message affiché à l’écran “In-
tervention du bloc-système de carburant.
Voir manuel”.
Inspecter soigneusement le véhicule pour
vérifier l’absence de fuites de carburant,
dans le compartiment moteur, par
exemple, ou sous le véhicule, ou encore à
proximité du réservoir.
Après le choc, tourner la clé de contact
sur STOPpour ne pas décharger la bat-
terie.fig. 56
A
F0T0049m
fig. 57F0T0036m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 55
Page 60 of 210

59
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PORTIÈRES
VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE
CENTRALISÉ DES PORTIÈRES
Verrouillage des portières
de l’extérieur
Le blocage des portières est activé uni-
quement si toutes les portières sont fer-
mées. Si unes ou plusieurs portières sont
ouvertes suite à la pression du bouton Á
de la télécommande, les clignotants cli-
gnotent rapidement pendant environ 3 se-
condes. En tournant l'insert métallique
dans la serrure de la porte côté conduc-
teur dans le sens des aiguilles d’une
montre, il est possible de déverrouiller
toutes les portes.
En effectuant une double pression rapide
sur le bouton Á
de la télécommande le
dispositif dead lock s’active (voir para-
graphe “Dispositif dead lock”).
Déverrouillage des
portières de l’extérieur
Appuyer brièvement sur le bouton
Æpour déverrouiller uniquement les
portes AV à distance (version Cargo), ap-
puyer brièvement sur le bouton
∞pour
déverrouiller le compartiment de charge-
ment (version Cargo). Appuyer brièvement sur le bouton
Æpour déverrouiller toutes les portes
(version Combi) l’allumage temporisé des
plafonniers et les doubles signaux lumi-
neux des clignotants. En tournant la par-
tie métallique dans la serrure de la por-
tière côté conducteur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, il est
possible de débloquer toutes les portières.
Verrouillage/déverrouillage du
compartiment de chargement
depuis l'intérieur du véhicule
(Version Cargo)
Quand on appuie sur le bouton fig. 69
(version Cargo), on déverrouille ou ver-
rouille le compartiment de chargement
(portes à battant AR et portes latérales
coulissantes) depuis l'intérieur du véhicu-
le. Quand on appuie à nouveau sur le bou-
ton, on verrouille toute la voiture.
fig. 69F0T0322mfig. 68F0T0242m
PORTIÈRES LATÉRALES
COULISSANTES
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Avant d’ouvrir une porte,
s’assurer que l’action se dé-
roule en conditions de sécurité.
ATTENTION
Avant d’effectuer le ravi-
taillement de carburant, s’as-
surer que la portière latérale
coulissante droite soit com-
plètement fermée; dans le cas contrai-
re, cela pourrait provoquer des dom-
mages à la portière et au système de
blocage coulissant avec volet carburant
ouvert, actif pendant le ravitaillement.
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 59
Page 66 of 210

65
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENLÈVEMENT DE LA PLAGE
ARRIÈRE (versions Combi)
La plage AR fig. 80est constituée de deux
parties. Pour l’enlever complètement, pro-
céder comme suit:
❒ouvrir les portes à battant AR; soulever
la partie AV A-fig. 81, en décrochant
l’axe A-fig. 82de son siège B-fig. 83;
❒soulever la partie AR B-fig. 81, en dé-
crochant les axes Bet C-fig. 82de
leurs siège Det E-fig. 83;
Lorsque le siège est complètement replié,
enlever la plage AR comme décrit précé-
demment et la placer transversalement
entre les dossiers des sièges avant et le
siège arrière rabattu.
Pour remettre en place la plage AR, exé-
cuter les opérations dans le sens inverse
par rapport à celles décrites précédem-
ment.
fig. 80F0T0061mfig. 81
A
A
F0T0062m
fig. 82
AAA
F0T0063m
Il est absolument interdit
d’utiliser le siège arrière avec
le dossier rabattu pour le transport de
chargements ou de bagages. Le char-
gement pourrait être projeté contre
le dossier des sièges avant, provo-
quant ainsi de graves lésions aux pas-
sagers.
ATTENTION
fig. 83
D
E
B
F0T0287m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 65
Page 67 of 210

66
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
AGRANDISSEMENT DU COFFRE
Procéder de cette manière:
❒ouvrir les portes AR et déposer la ta-
blette AR (voir ce qui est décrit au pa-
ragraphe précédent);
❒baisser complètement les appuis-tête
du siège arrière;❒déplacer latéralement la ceinture de sé-
curité en vérifiant que la sangle soit
complètement détendue et sans entor-
tillements;
❒soulever le levier A-fig. 84de retenue
du dossier et rabattre ce dernier en
avant, afin d’obtenir un coffre de char-
gement uniforme. Le soulèvement du
levier est signalé par une “bande rou-
ge” B;Versions avec siège AR entier
❒Pour agrandir davantage le comparti-
ment de chargement, tirer la languette
A-fig. 85située derrière le dossier du
siège AR et rabattre en avant le siège et
le dossier fig. 86.
Versions avec siège AR dédoublé
Pour agrandir davantage le compartiment
de chargement, tirer les languettes Aet
B-fig. 87, situées derrière les dossiers des
sièges AR et rabattre en avant les sièges
et les dossiers fig. 88.
NoteDes élastiques sont prévus sur les
sièges entiers ou dédoublés, fixés sur le
bord arrière du coussin pour accrocher le
siège rabattu aux tiges des appuis-tête des
sièges avant.
fig. 84
AB
F0T0064m
fig. 85F0T0065m
fig. 86F0T0066m
fig. 87
AB
F0T0289m
fig. 88F0T0290m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 66
Page 68 of 210

67
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DEPOSE DU SIEGE AR
En cas de transport de chargements en-
combrants, il est possible d’agrandir da-
vantage le compartiment de chargement
en enlevant le siège arrière.
Versions Combi
Après avoir rabattu le siège arrière com-
me décrit précédemment, agir sur les
deux étriers A-fig. 89situés sous les cô-
tés du siège (un par côté).
fig. 91F0T0057m
fig. 92F0T0058m
fig. 89
AA
F0T0199m
REMISE EN PLACE DU SIÈGE AR
Procéder de cette manière:
❒vérifier que la sangle des ceintures de
sécurité soit correctement insérée dans
l’étrier;
❒replacer le coussin en position hori-
zontale et vérifier qu’il soit accroché
correctement;
❒rabattre en arrière le dossier et vérifier
qu’il soit accroché correctement.
Sous le coussin du siège dédoublé on trou-
vera un idéogramme (fig. 90) décrivant
l’opération de raccrochage aux étriers vis-
sés au plancher.ANCRAGE DU CHARGEMENT
Pour faciliter la fixation du chargement,
des crochets fixés au plancher (en nombre
variable selon les différents équipements)
sont présents:
fig. 91: versions Cargo;
fig. 92: versions Combi.
fig. 90
2
3
1
F0T0302m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 67
Page 70 of 210

69
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
AVERTISSEMENT Dans tous les cas, une
plaquette récapitulative des opérations
d’ouverture/fermeture du capot moteur
précédemment décrites (voir fig. 97) fi-
gure sous le capot du moteur.
Pour des raisons de sécurité,
le capot moteur doit tou-
jours rester parfaitement fermé pen-
dant que le véhicule roule. Par consé-
quent, toujours vérifier la fermeture
du capot en s’assurant que le dispo-
sitif de blocage est enclenché. Si pen-
dant la marche on devait se rendre
compte que le dispositif de blocage
n’est pas bien enclenché, s’arrêter im-
médiatement et le fermer correcte-
ment.
ATTENTION
fig. 97
F0Q0603m
12
CLACK
=
OK
PUSH TO OPEN12
PULL TO CLOSE
F0T0215m
PORTE-BAGAGES/
PORTE-SKIS
PREEQUIPEMENT ATTELAGES
Les accrochages de prédisposition sont
placés dans les points A,B,C-fig. 98.
BARRES LONGITUDINALES
fig. 99
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Sur certaines versions, le véhicule est équi-
pé de deux barres longitudinales qui peu-
vent être utilisées, avec l’ajout d’acces-
soires spécifiques, pour le transport d’ob-
jets divers (par exemple ski, windsurf,
etc.).
Respecter scrupuleusement
les dispositions législatives en
vigueur concernant mesures maxi-
mum d’encombrement.
ATTENTION
fig. 98F0T0154m
fig. 99F0T0176m
Répartir uniformément le
chargement et tenir compte,
dans la conduite, de l’augmen-
tation de la sensibilité du vé-
hicule au vent latéral.
Après avoir roulé sur
quelques kilomètres, contrô-
ler à nouveau la fermeture des vis des
attelages.
ATTENTION
Ne jamais dépasser les char-
gements maximaux autorisés
voir chapitre “Caracteris-
tiches techniques”.
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 69
Page 71 of 210

70
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PHARES
ORIENTATION
DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est très
importante pour le confort et la sécurité
du conducteur et des autres utilisateurs
de la route. Pour garantir les meilleures
conditions de visibilité lorsqu’on roule
feux allumés, l’assiette des phares du vé-
hicule doit être correcte. Pour le contrô-
le et le réglage éventuel s’adresser au Ré-
seau Après-vente Fiat.
CORRECTEUR
ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR
et feux de croisement mis.
Un véhicule chargé penche vers l’arrière,
ce qui entraîne la montée du faisceau lu-
mineux. Dans ce cas, il est nécessaire de
corriger l’orientation.ORIENTATION DES FEUX
ANTIBROUILLARD
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
RÉGLAGE DES PHARES
À L’ÉTRANGER
Les projecteurs de croisement sont orien-
tés pour la circulation dans le pays de la
première mise en commerce. Dans les
pays avec un système de circulation op-
posée, pour ne pas éblouir les véhicules
qui viennent en direction contraire, il faut
modifier l’orientation du faisceau lumineux
au moyen de l’application d’un film auto-
collant, expressément étudiée. Ce film est
prévu dans la Lineaccessori Fiat et on peut
le repérer auprès du Réseau Après-ven-
te Fiat. Réglage de l’assiette des phares
Pour le réglage, agir sur les boutons Òet
fig. 100situés sur le tableau de bord.
L’afficheur du tableau de bord donne l’in-
dication visuelle de la position pendant le
réglage.
Position 0 - une ou deux personnes sur
les sièges avant.
Position 1 - cinq personnes.
Position 2 - cinq personnes + charge dans
le coffre à bagages.
Position 3 - conducteur + charge maxi-
male autorisée dans le coffre
à bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation des
faisceaux lumineux chaque fois que le
poids de la charge transportée change.
fig. 100F0T0037m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 70
Page 74 of 210

73
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ACTIVATION DU SYSTEME
Le système ESP s’active automatiquement
lors du démarrage de la voiture et ne peut
pas être désactivé.
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système
ESP se désactive automatiquement et sur
le tableau de bord s’allume à lumière fixe
le témoin á, en même temps que le mes-
sage visualisé par l’affichage multifonction
(pour versions/marchés, où il est prévu)
(voir chapitre “Témoins et signalisations”)
et que l’allumage du voyant sur le bouton
ASR OFF. Dans ce cas, s’adresser, dès que
possible, au Réseau Après-vente Fiat.
Les performances du systè-
me ESP ne doivent pas pous-
ser le conducteur à prendre des
risques inutiles et non justifiés. La
conduite doit toujours être appro-
priée aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La
responsabilité pour la sécurité rou-
tière revient toujours et, en tout cas,
au conducteur.
ATTENTION
SYSTEME HILL HOLDER
C’est une partie intégrante du système
ESP facilite le démarrage de côte.
Il s’active automatiquement lorsque les
conditions suivantes se produisent:
❒en côte: voiture à l'arrêt sur une rou-
te avec pente supérieure à 5%, moteur
tournant, pédale de frein actionnée et
boîte de vitesses au point mort ou vi-
tesse engagée autre que la marche ar-
rière;
❒en descente: voiture arrêtée sur une
route avec pente supérieure à 5%, mo-
teur tournant, pédale de frein action-
née et marche arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du sys-
tème ESP maintient la pression de freina-
ge sur les roues jusqu’à atteindre le couple
moteur nécessaire au démarrage ou quand
même pendant 2 secondes maximum, en
permettant ainsi de déplacer aisément le
pied droit de la pédale de frein sur l’ac-
célérateur.
Après 2 secondes, sans que le démarrage
ait eu lieu, le système se désactive auto-
matiquement en diminuant graduellement
la pression de freinage.
Pendant cette phase, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique
des freins, indiquant le mouvement immi-
nent de la voiture.Signalisations d’anomalies
Une anomalie éventuelle du système est
signalée par l’allumage du témoin *sur le
tableau de bord avec affichage digital et du
témoin
ásur le tableau de bord avec af-
fichage multifonction (pour versions/mar-
chés, où il est prévu) (voir chapitre “Té-
moins et signalisations”).
ATTENTION Le système Hill Holder
n’est pas un frein de stationnement; par
conséquent, il ne faut pas abandonner la
voiture sans avoir serré le frein à main,
coupé le moteur et engagé la première vi-
tesse.
Pour le fonctionnement cor-
rect des systèmes ESP et ASR
les pneus doivent être de la même
marque et du même type sur toutes
les roues, en conditions parfaites et
surtout du même type, de la marque
et des dimensions prescrites.
ATTENTION
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 73