Phares FIAT FIORINO 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2013Pages: 210, PDF Size: 4.83 MB
Page 5 of 210

4
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESPLANCHE DE BORD.......................................................... 5
TABLEAU DE BORD .......................................................... 6
SYMBOLES ............................................................................. 7
LE SYSTÈME FIAT CODE .................................................. 7
LES CLÉS ................................................................................ 8
ALARME ................................................................................. 11
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE ......................................... 13
INSTRUMENTS DE BORD ................................................ 14
AFFICHEUR NUMÉRIQUE................................................. 16
AFFICHEUR MULTIFONCTION ..................................... 21
TRIP COMPUTER................................................................. 30
SIÈGES ..................................................................................... 33
CLOISONS............................................................................. 36
APPUI-TÊTE .......................................................................... 38
VOLANT ................................................................................ 39
RÉTROVISEURS ................................................................... 39
INSTALLATION DE CHAUFFAGE
ET DE VENTILATION......................................................... 41
CHAUFFAGE ET VENTILATION .................................... 43
CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 46
FEUX EXTÉRIEURS ............................................................. 49NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 51
PLAFONNIERS ..................................................................... 52
COMMANDES ..................................................................... 55
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS ............................................ 56
PORTIÈRES ............................................................................ 59
LÈVE-GLACES ....................................................................... 63
COFFRE À BAGAGES ........................................................ 64
CAPOT MOTEUR ............................................................... 68
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ...................................... 69
PHARES .................................................................................. 70
SYSTÈME ABS ....................................................................... 71
SYSTÈME ESP ........................................................................ 72
SYSTÈME TRACTION PLUS ............................................. 75
SYSTÈME EOBD ................................................................... 76
SPEED BLOCK ..................................................................... 76
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ............................... 77
AUTORADIO ....................................................................... 79
INSTALLATION DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES................................... 80
RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE .................................. 80
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ..................... 82
P P
L L
A A
N N
C C
H H
E E
D D
E E
B B
O O
R R
D D
E E
T T
C C
O O
M M
M M
A A
N N
D D
E E
S S
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 4
Page 6 of 210

PLANCHE DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
1.Diffuseur pour envoi d’air aux vitres latérales - 2.Diffuseur d’air réglable et orientable - 3.Levier gauche: commande feux exté-
rieurs - 4.Tableau de bord et témoins - 5.Levier droit: commandes essuie-glace avant/arrière, ordinateur de bord - 6.Autoradio
(pour versions/marchés, où il est prévu) - 7.Interrupteur des feux de détresse, de vitre arrière thermique, interrupteur activa-
tion/desactivation systeme ASR / Traction Plus (pour versions/marchés, où il est prévu), bouton déblocage portières à battant arrière
(pour versions/marchés, où il est prévu) - 8.Airbag côté passager (pour versions/marchés, où il est prévu) - 9.Compartiment porte-
objets / vide-poches (pour versions/marchés, où il est prévu) - 10.Diffuseurs d’air réglables et orientables - 11.Commandes chauffa-
ge/aération/climatisation - 12.Compartiments porte-objets 13.Dispositif de démarrage - 14.Airbag côté conducteur - 15.Levier d’ou-
verture capot moteur - 16.Tableau de bord: feux de brouillard avant et arrière/réglage assiette des phares/afficheur
5
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
F0T0070m
fig. 1
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 5
Page 17 of 210

16
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
BOUTONS
DE COMMANDE fig. 14
+Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le haut ou
pour augmenter la valeur visualisée.
MENUBrève pression pour accéder
ESCau menu et/ou passer à la page-
écran suivante ou bien valider le
choix désiré.
Pression prolongée pour reve-
nir à la page-écran standard.
–Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le bas ou
pour diminuer la valeur visualisée.NoteLes boutons +et –activent des
fonctions différentes selon les situations
suivantes:
Réglage éclairage intérieur voiture
– lorsque la page-écran standard est acti-
ve, ils permettent le réglage de l’intensité
lumineuse du tableau de bord et de l’au-
toradio.
Menu de configuration
– à l’intérieur du menu ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per-
mettent l’augmentation ou la diminution.
AFFICHEUR
NUMÉRIQUE
PAGE-ÉCRAN STANDARD fig. 13
La page-écran est en mesure de visuali-
ser les indications suivantes:
APosition assiette des phares (unique-
ment si les feux de croisement sont al-
lumés).
BOdomètre (visualisation kilomètres,
ou bien milles, parcourus).
CMontre (toujours visualisée, même si
la clé est enlevée et les portières avant
sont fermées).
NoteLa clé enlevée (à l’ouverture d’au
moins une des portes avant) l’affichage s’al-
lume en visualisant pendant quelques se-
condes l’heure et l’indication des kilo-
mètres, ou bien des milles, parcourus.
fig. 13F0T0017mfig. 14F0T0025m
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 16
Page 22 of 210

21
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
AFFICHEUR
MULTIFONCTION
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le véhicule peut être doté d’un afficheur
multifonctionnel en mesure d’offrir des in-
formations utiles à l’utilisateur, en fonction
de ce qui a été sélectionné précédem-
ment, pendant la conduite du véhicule.
PAGE-ÉCRAN “STANDARD”
fig. 16
La page-écran est en mesure de visuali-
ser les indications suivantes:
ADate.
BOdomètre (visualisation kilomètres,
ou bien milles, parcourus).
CMontre (toujours visualisée, même si
la clé est enlevée et les portières avant
sont fermées).
DTempérature extérieure.
EPosition assiette des phares (unique-
ment si les feux de croisement sont al-
lumés).
NoteA l’ouverture d’une portière avant,
l’afficheur s’active en visualisant pendant
quelques secondes l’heure et les kilo-
mètres, ou bien les milles, parcourus.
fig. 16F0T0019mfig. 17F0T0025m
BOUTONS DE COMMANDE
fig. 17
+Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le haut ou
pour augmenter la valeur visualisée.
MENUBrève pression pour accéder au
ESCmenu et/ou passer à la page-
écran suivante ou bien valider le
choix désiré.
Pression prolongée pour reve-
nir à la page-écran standard.
–Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le bas ou
pour diminuer la valeur visualisée.NoteLes boutons +et –activent des
fonctions différentes selon les situations
suivantes:
Réglage éclairage intérieur véhicule
– lorsque la page-écran standard est acti-
ve, ils permettent le réglage de l’intensité
lumineuse du tableau de bord et de l’au-
toradio.
Menu de configuration
– à l’intérieur du menu ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per-
mettent l’augmentation ou la diminution.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 21
Page 50 of 210

49
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
FEUX EXTÉRIEURS
Les commandes des feux extérieurs sont
groupées sur le levier gauche fig. 48.
L’éclairage extérieur se produit unique-
ment avec la clé de contact tournée sur
MAR.
Quand on allume les feux extérieurs on
a aussi l’allumage du tableau de bord et des
commandes situées sur la planche de
bord.
FEUX ÉTEINTS
Bague tournée en position O.
FEUX DE POSITION
Tourner la bague en position 6. Sur le ta-
bleau de bord s’éclaire le témoin
3.FEUX DE CROISEMENT
Tourner la bague en position 2. Sur le ta-
bleau de bord s’éclaire le témoin
3.
FEUX DE ROUTE
La bague en position
2tirer le levier vers
le volant (2èmeposition instable). Sur le ta-
bleau de bord s’éclaire le témoin 1.
Pour éteindre les feux de route tirer le le-
vier vers le volant (les feux de croisement
s’allument de nouveau).
APPEL DE PHARES
Tirer le levier vers le volant (1
èreposition
instable) indépendamment de la position
de la bague. Sur le tableau de bord s’éclai-
re le témoin
1. FEUX DE PARCAGE
Ils s’allument uniquement avec la clé de
contact en position STOPou enlevée, en
déplaçant la bague du levier gauche
d’abord en position O et ensuite sur les
positions 6ou2.
Le témoin3s’allume sur le tableau de
bord. En actionnant le levier pour l’indi-
cateur de direction, on peut sélectionner
le côté (droit ou gauche) des feux.
fig. 48F0T0220m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 49
Page 71 of 210

70
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PHARES
ORIENTATION
DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est très
importante pour le confort et la sécurité
du conducteur et des autres utilisateurs
de la route. Pour garantir les meilleures
conditions de visibilité lorsqu’on roule
feux allumés, l’assiette des phares du vé-
hicule doit être correcte. Pour le contrô-
le et le réglage éventuel s’adresser au Ré-
seau Après-vente Fiat.
CORRECTEUR
ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR
et feux de croisement mis.
Un véhicule chargé penche vers l’arrière,
ce qui entraîne la montée du faisceau lu-
mineux. Dans ce cas, il est nécessaire de
corriger l’orientation.ORIENTATION DES FEUX
ANTIBROUILLARD
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
RÉGLAGE DES PHARES
À L’ÉTRANGER
Les projecteurs de croisement sont orien-
tés pour la circulation dans le pays de la
première mise en commerce. Dans les
pays avec un système de circulation op-
posée, pour ne pas éblouir les véhicules
qui viennent en direction contraire, il faut
modifier l’orientation du faisceau lumineux
au moyen de l’application d’un film auto-
collant, expressément étudiée. Ce film est
prévu dans la Lineaccessori Fiat et on peut
le repérer auprès du Réseau Après-ven-
te Fiat. Réglage de l’assiette des phares
Pour le réglage, agir sur les boutons Òet
fig. 100situés sur le tableau de bord.
L’afficheur du tableau de bord donne l’in-
dication visuelle de la position pendant le
réglage.
Position 0 - une ou deux personnes sur
les sièges avant.
Position 1 - cinq personnes.
Position 2 - cinq personnes + charge dans
le coffre à bagages.
Position 3 - conducteur + charge maxi-
male autorisée dans le coffre
à bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation des
faisceaux lumineux chaque fois que le
poids de la charge transportée change.
fig. 100F0T0037m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 70
Page 107 of 210

106
SECURITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DEMARRAGE
ET CONDUITE
ÉCONOMIE
DE CARBURANT
Ci-après vous trouverez des conseils per-
mettant l’économie de carburant et la li-
mitation des émissions polluantes de CO
2aussi bien que d’autres agents nocifs
(oxydes d’azote, hydrocarbures imbrûlés,
PM poussières fines, etc.).CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Entretien du véhicule
Entretenir le véhicule en effectuant les
contrôles et les réglages prévus dans le
“Plan d’entretien programmé”.
Pneumatiques
Contrôler périodiquement la pression des
pneus à intervalles non supérieurs à 4 se-
maines: si la pression n’est pas suffisante,
en effet, la consommation augmente pro-
portionnellement à la résistance au rou-
lement.
Charges inutiles
Ne pas rouler avec une charge excessive
dans le coffre. Le poids du véhicule (sur-
tout dans la circulation en ville), et son as-
siette influencent fortement ses consom-
mations et la stabilité.
Porte-bagages/porte-skis
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis
du toit après utilisation. Ces accessoires
réduisent la pénétration aérodynamique
du véhicule et font augmenter la consom-
mation. Si l’on doit transporter des objets
très volumineux, il est préférable d’utiliser
une remorque.Consommateurs électriques
Limiter au temps strictement nécessaire
le fonctionnement des dispositifs élec-
triques. La lunette chauffante, les phares
supplémentaires, les essuie-glaces, le ven-
tilateur de l’unité de chauffage consom-
ment beaucoup d’énergie; par conséquent,
en augmentant la demande de courant, la
consommation de carburant augmente
(jusqu’à +25% sur cycle urbain).
Climatiseur
L’utilisation du climatiseur fait augmenter
la consommation (en moyenne jusqu’à +
20%): lorsque la température extérieure
le permet, utiliser de préférence la seule
aération.
Éléments aérodynamiques
L’utilisation d’accessoires aérodynamiques,
non certifiés au but, peut pénaliser l’aé-
rodynamisme et les consommations.
101-110 Fiorino FR 1ed:101-110 MiniCargo FR 1-12-2009 8:46 Pagina 106
Page 135 of 210

134
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
EN URGENCE
REMPLACEMENT
D’UNE AMPOULE
INDICATIONS GÉNÉRALES
❒Avant de remplacer une ampoule, vé-
rifier que les contacts ne soient pas
oxydés;
❒les lampes grillées doivent être rem-
placées par d’autres du même type et
ayant la même puissance;
❒après avoir remplacé une ampoule des
phares, vérifier toujours l’orientation
pour des raisons de sécurité;
❒lorsqu’une lampe ne fonctionne pas,
avant de la remplacer, vérifier le bon
état du fusible correspondant: pour
l’emplacement des fusibles, se référer
au paragraphe «Remplacement des fu-
sibles» dans ce chapitre.ATTENTION Sur la surface extérieure du
phare, un léger ternissement peut appa-
raître: il ne s’agit pas d’une anomalie, mais
d’un phénomène naturel dû à la basse tem-
pérature et au degré d’humidité de l’air;
il disparaît rapidement lorsqu’on allume les
feux. En revanche, la présence de gouttes
à l’intérieur du phare indique une infiltra-
tion d’eau: dans ce cas, s’adresser au ré-
seau d’Après-Vente Fiat.
Des modifications ou des ré-
parations du circuit électrique
effectuées de manière non correcte et
sans tenir compte des caractéristiques
techniques du système, peuvent pro-
voquer des anomalies de fonctionne-
ment avec risques d’incendie.
ATTENTION
Les ampoules à halogène
contiennent du gaz sous pres-
sion, en cas de rupture, la projection
de fragments de verre est possible.
ATTENTION
Ne manipuler les lampes ha-
logènes qu’en le prenant par
la partie métallique. Si l’on
touche des doigts le bulbe
transparent, l’intensité de la lumière
baisse et la durée de vie de la lampe
risque d’être réduite. En cas de contact
accidentel, frotter le bulbe avec un
chiffon trempé dans l’alcool, puis lais-
ser sécher.
Il est conseillé de faire rem-
placer les lampes, si possible,
auprès du réseau d’Après-
Vente Fiat. Le bon fonction-
nement et l’orientation correcte des
feux extérieurs sont essentiels pour une
conduite en toute sécurité et pour évi-
ter les sanctions prévues par la loi.
123-154 Fiorino FR 1ed:123-154 MiniCargo FR 2-12-2009 15:54 Pagina 134
Page 152 of 210

151
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
EN URGENCE
DISPOSITIF PROTÉGÉ FUSIBLE AMPÈRE FIGURE
Feux de croisement (côté passager) F12 7,5 53
Feux de croisement (côté conducteur)/Correcteur d’assiette de phares F13 7,5 53
INT/A bobine de relais SCM F31 5 53
Éclairage intérieur temporisé F32 7,5 53
Noeud Radio/Boîtier système Bluetooth
®/Noeud Blue&Me™/Prise diagnostic système EOBD/Boîtier alarmes volumétriques/Boîtier sirène alarme F36 10 53
Noeud tableau de bord/Commande des feux stop (NA) F37 5 53
Actionneurs serrures portes/coffre F38 20 53
Pompe bidirectionnelle lave-glace/lave-lunette F43 15 53
Lève-glace avant (côté conducteur) F47 20 53
Lève-glace avant (côté passager) F48 20 53
Éclairage commandes/Boîtier capteurs parking/Commande rétroviseurs
extérieurs électriques/Boîtier alarme volumétrique F49 5 53
INT noeud Radio/Centrale système Bluetooth
®/Noeud Blue&Me™/ Commande
des rétroviseurs extérieurs électriques/Interrupteur embrayage/Commande
des feux stop (NC) F51 5 53
Noeud tableau de bord F53 5 53
123-154 Fiorino FR 1ed:123-154 MiniCargo FR 2-12-2009 15:54 Pagina 151
Page 158 of 210

157
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE LA
VOITURE
30 60 90 120 150 180
●●●● ●●
●●●● ●●
●●●● ●●
●●●● ●●
●●●● ●●
●● ●
●●●● ●●
●●●● ●●
●●●● ●●
●● ●
●●●● ●●
●●●● ●●
●●●● ●●
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ
VERSIONS À ESSENCE
Milliers de kilomètres
Contrôle état/usure des pneus et réglage éventuel de la pression
Contrôle fonctionnement équipement d’éclairage
(phares, clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle,
témoins tableau de bord, etc.)
Contrôle fonctionnement du système d’essuie/lave glaces, réglage
gicleurs
Contrôle du positionnement/usure des balais des essuie-glaces
Contrôle état et usure plaquettes freins à disque avant
Contrôle état et usure plaquettes de freins à tambour arrière
Contrôle visuel de l’état et de l’intégrité: extérieur carrosserie,
protection de soubassement de caisse, portions rigides et flexibles
des tuyaux (échappement - alimentation carburant - freins),
éléments en caoutchouc (capuchons, manchons, bagues, etc.)
Contrôle état propreté serrures capot moteur et coffre à bagages,
nettoyage et lubrification leviers
Contrôle visuel de l’état de la courroie et de la commande
des accessoires (ou bien tous les 2 ans)
Contrôle tensionnement courroie de commande accessoires
(versions sans tendeur automatique) (ou bien tous les 2 ans)
Contrôle et réglage éventuel de la pédale d’embrayage
Contrôle et réglage éventuel course levier frein à main
Contrôle émissions gaz d’échappement
155-176 Fiorino FR 1ed:155-176 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:30 Pagina 157