traction control FIAT FIORINO 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2014Pages: 210, PDF Size: 4.83 MB
Page 12 of 210

11
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ALARME
(pour versions/marchés, où il est prévu)
L’alarme, prévue en plus de toutes les
fonctions de la télécommande déjà dé-
crites précédemment, est commandée par
le récepteur situé sous le tableau de bord
à proximité du boîtier de fusibles.
DÉCLENCHEMENT
DE L’ALARME
L’alarme se déclenche dans les cas sui-
vants:
❒ouverture non autorisée d’une portiè-
re ou du capot du moteur (protection
périmétrale);
❒actionnement du dispositif de démar-
rage (rotation de la clé sur MAR);
❒coupure des câbles de la batterie;
❒présence de corps en mouvement à l’in-
térieur de l’habitacle (protection volu-
métrique);
❒soulèvement/inclinaison anormal du vé-
hicule.
Selon les marchés, le déclenchement de
l’alarme provoque l’actionnement de la si-
rène et des clignotants (pendant environ
26 secondes). Les modalités de déclen-
chement et le nombre des cycles peuvent
varier en fonction des marchés.Dans tous les cas, un nombre maximum
de cycles acoustiques/visuels est prévu.
Une fois ceux-ci terminés, le système re-
prend sa fonction normale de contrôle.
Les protections volumétriques et anti-sou-
lèvement sont désactivées en agissant sur
la commande prévue du plafonnier avant
(voir paragraphe “Protection anti-soulè-
vement”).
AVERTISSEMENT La fonction de bloca-
ge du moteur est garantie par le CODE
Fiat, qui s’active automatiquement lors de
l’extraction de la clé de contact du dispo-
sitif de démarrage.
DÉCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Une fois les portières et les coffres fer-
més, la clé de contact tournée en position
STOPou bien extraite, diriger la clé té-
lécommande en direction du véhicule,
presser et relâcher le bouton
Á.
À l’exception de quelques marchés, le dé-
clenchement de l’alarme émet un signal so-
nore (“BIP”) et active le verrouillement
des portes.Le déclenchement de l’alarme est précé-
dé par une phase d’autodiagnostic : dans
le cas où une anomalie est détectée, le sys-
tème émet un nouveau signal sonore et af-
fiche simultanément un message sur l’affi-
cheur (voir le chapitre “Témoins et si-
gnalisation”).
Dans ce cas, désenclencher l’alarme en ap-
puyant sur le bouton Æ, vérifier la fer-
meture des portières, du capot et du
coffre, puis enclencher de nouveau l’alar-
me en appuyant le bouton
Á.
Dans le cas contraire, la portière et le
coffre non fermés correctement résulte-
ront exclus du contrôle de l’alarme.
Si l’alarme émet un signal sonore alors que
les portières, le capot et le coffre sont cor-
rectement fermés, cela signifie qu’une ano-
malie a été détectée dans fonctionnement
du système. S’adresser dans ce cas au Ré-
seau Après-vente Fiat.
AVERTISSEMENTS Si l’on actionne la fer-
meture centralisée à l’aide de la partie mé-
tallique de la clé, l’alarme ne se déclenche
pas.
AVERTISSEMENTS L’alarme est confor-
me aux normes des différents pays.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 11
Page 75 of 210

74
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Système MSR
(réglage du traînement moteur)
C’est un système, partie intégrante de
l’ASR, qui intervient en cas de brusque
changement de vitesse ou cours d’une es-
calade, en redonnant du couple au mo-
teur, et ainsi afin d’éviter que les roues
motrices traînent excessivement, surtout
en condition de faible adhérence, elles
pourraient faire perdre de la stabilité à la
voiture.
Activation/désactivationsystème
L’ASR s’enclenche automatiquement à
chaque démarrage du moteur.
Pendant la marche il est possible de désac-
tiver et puis réactiver l’ASR en appuyant
sur l’interrupteur A-fig. 101placé entre
les commandes sur la planche de bord. La désactivation du système est mise en
évidence par l’allumage du voyant situé sur
le bouton et par la visualisation d’un mes-
sage sur l’affichage multifonction, pour ver-
sions/marchés, où il est prévu.
En désactivant l’ASR pendant la marche,
au démarrage suivant, il sera réactivé au-
tomatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être uti-
le de désactiver l’ASR: dans ces conditions,
en effet, le glissement des roues motrices
en phase de démarrage permet d’obtenir
une plus forte traction.
Pour le fonctionnement cor-
rect des systèmes ESP et ASR
les pneus doivent être de la même
marque et du même type sur toutes
les roues, en conditions parfaites et
surtout du même type, de la marque
et des dimensions prescrites.
ATTENTION
fig. 101F0T0317m
SYSTEME ASR (Antislip Regulator)
C’est un système de contrôle de la trac-
tion de la voiture qui intervient automa-
tiquement en cas de patinage d’une ou des
deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage,
sont activés deux systèmes différents de
contrôle:
❒si le patinage concerne les deux roues
motrices, l’ASR intervient en réduisant
la puissance transmise par le moteur;
❒si le patinage concerne une seule des
roues motrices, l’ASR intervient en frei-
nant automatiquement la roue qui pa-
tine.
L’action du système ASR s’avère particu-
lièrement utile dans les conditions sui-
vantes:
❒patinage lors d’un virage de la roue in-
térieure, par effet des variations dyna-
miques de la charge ou de l’accélération
excessive;
❒ excessive puissance transmise aux
roues, par rapport aussi aux conditions
de la chaussé;
❒ accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées;
❒perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée (aquaplaning).
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 74
Page 94 of 210

93
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Récapitulons ci-après les normes de
sécurité à suivre pour le transport
d’enfants:
❒installer les sièges enfants sur la ban-
quette AR, car cette position s’est avé-
rée la plus protégée en cas d’accident;
❒en cas de désactivation de l’airbag cô-
té passager, toujours contrôler, au
moyen du témoin
“sur le combiné de
bord, l’effective désactivation.
❒respecter scrupuleusement les instruc-
tions obligatoirement remises par le fa-
briquant du siège enfant. Les garder
dans le véhicule avec les papiers et cet-
te Notice. Ne jamais utiliser de sièges
enfants dépourvus de mode d’emploi;
❒vérifier toujours par une traction sur
la sangle l’effectif accrochage des cein-
tures;❒chaque système de retenue est rigou-
reusement à une place: ne jamais y
transporter deux enfants en même
temps;
❒vérifier toujours que les ceintures n’ap-
puient pas sur le cou de l’enfant;
❒pendant le voyage, ne permettez pas à
l’enfant d’assumer des positions non
conformes ou de déboucler sa ceintu-
re;
❒ne jamais transporter des enfants en les
tenant dans les bras, même pas des nou-
veau-nés. Personne, en effet, est en me-
sure de les retenir en cas de choc;
❒en cas d’accident, remplacer
le siège enfant par un neuf.
Si la voiture est équipée d’airbag pas-
sager, ne jamais placer des sièges en-
fant sur le siège avant.
ATTENTION
PREEQUIPEMENT
POUR LE MONTAGE
DU SIÈGE ENFANT
ISOFIX
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Sur certaines versions, le véhicule est pré-
disposé pour le montage des sièges Isofix
Universel, un nouveau système unifié eu-
ropéen pour le transport des enfants.
Il est possible d’effectuer un montage mix-
te des sièges traditionnels et Isofix.
A titre indicatif sur la fig. 11est repré-
senté un exemple de siège-auto. Le siège
enfant Isofix Universel couvre le groupe
de poids: 1.
Les autres groupes de poids sont assurés
par le siège enfant Isofix qui peut être uti-
lisé uniquement si spécifiquement conçu,
testé et homologué pour ce véhicule (voir
liste de véhicules jointe au siège).
083-100 Fiorino FR 1ed:083-100 Fiorino FR 1ed 1-12-2009 8:46 Pagina 93
Page 112 of 210

111
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ETSIGNALISATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES........................................ 112
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT............................... 112
FREIN À MAIN SERRÉ........................................................ 112
ANOMALIE AIRBAG.......................................................... 113
AIRBAG CÔTÉ PASSAGER/
AIRBAGS LATÉRAUX DÉSACTIVÉS .............................. 113
EXCESSIVE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT MOTEUR .................................. 114
RECHARGE INSUFFISANTE DE LA BATTERIE ........... 114
ANOMALIE DU SYSTÈME ABS ........................................ 115
ANOMALIE EBD.................................................................. 115
ANOMALIE DU SYSTEME ESP / TRACTION PLUS ... 115
PRESSION DE L’HUILE MOTEUR INSUFFISANTE ..... 115
HUILE MOTEUR DÉGRADÉE.......................................... 115
CEINTURES DE SÉCURITÉ NON BOUCLÉES ............ 116
FERMETURE INCOMPLÈTE DES PORTIÈRES ............. 116
NIVEAU MINIMUM HUILE MOTEUR ........................... 116
ANOMALIE DU SYSTÈME D’INJECTION.................... 117
ANOMALIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE
MOTEUR EOBD.................................................................. 117NETTOYAGE DU FAP EN COURS ............................... 118
RESERVE DE CARBURANT.............................................. 118
PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES ................................... 118
ANOMALIE DES BOUGIES DU PRÉCHAUFFAGE ...... 118
PRÉSENCE D’EAU DANS LE FILTREÀ GAZOLE ........ 119
ANOMALIE DU SYSTÈME DE PROTECTION
VÉHICULES - FIAT CODE ................................................ 119
ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS ............................ 119
SIGNALISATION GÉNÉRALE.......................................... 120
USURE PLAQUETTES DE FREIN ................................... 120
ANOMALIE DES CAPTEURS
DE STATIONNEMENT ...................................................... 121
FEUX DE POSITION .......................................................... 121
FOLLOW ME HOME .......................................................... 121
FEUX ANTIBROUILLARD................................................ 121
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE.............................. 121
CLIGNOTANT GAUCHE................................................. 122
CLIGNOTANT DROIT..................................................... 122
FEUX DE ROUTE ................................................................ 122
SYSTEME ASR ....................................................................... 122
T T
É É
M M
O O
I I
N N
S S
E E
T T
S S
I I
G G
N N
A A
L L
I I
S S
A A
T T
I I
O O
N N
S S
111-122 Fiorino FR 1ed:111-122 MiniCargo FR 2-12-2009 15:56 Pagina 111
Page 116 of 210

115
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ETSIGNALISATION
ANOMALIE DU
SYSTÈME ABS
(jaune ambre)
En tournant la clé en position MARle té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes.
Le témoin s’allume lorsque le système est
défaillant ou non disponible. Dans ce cas,
le système de freinage garde toute son ef-
ficacité, mais sans les avantages assurés par
le système ABS. Procéder prudemment et
s’adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, le message concer-
né apparaît sur l’afficheur.
ANOMALIE
EBD
(rouge)
(jaune ambre)
L’allumage simultané des témoins
xet>lorsque le moteur est en service, in-
dique un’anomalie du système EBD ou l’in-
disponibilité du système; si tel est le cas,
des freinages brusques peuvent provoquer
un blocage précoce du train AR, avec pos-
sibilité de dérapage.
Conduire très prudemment et contacter
immédiatement le Réseau Après-vente
Fiat pour faire contrôler le système.
Sur certaines versions, le message concer-
né apparaît sur l’afficheur.
>
x>v
MODE FIXE : PRESSION
D’HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE (rouge)
MODE CLIGNOTANT : HUILE
MOTEUR DÉGRADÉE
(versions Multijet avec FAP uniquement -
rouge)
Tourner la clé en position MARpour allu-
mer le témoin qui devra toutefois s’éteindre
dès que le moteur aura été mis en marche.
1. Pression d’huile moteur insuffisante
Le témoin s’allume en mode fixe conjoin-
tement (pour les versions/marchés qui le
prévoient) au message visualisé sur l’affi-
cheur lorsque le système relève un
manque de pression de l’huile moteur.ANOMALIE DU
SYSTEME ESP /
TRACTION PLUS
(jaune ambre)
En tournant la clé en position MARle té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes.
Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il reste al-
lumé pendant la marche en même temps
que l’allumage du voyant sur le bouton ASR
OFF, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, l’affichage visuali-
se un message dédié.
NoteLe clignotement du témoin pendant la
marche indique l’intervention du système ESP.
áSi le témoin vs’allume
pendant la marche (pour cer-
taines versions, conjointement au mes-
sage visualisé sur l’afficheur), arrêter
immédiatement le moteur et s’adres-
ser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
2. Huile moteur dégradée
(versions Multijet avec FAP uniquement)
Le témoin s’allume en mode clignotant et
un message spécifique (pour les ver-
sions/marchés qui le prévoient) apparaît
sur l’afficheur. En fonction des versions, le
témoin peut clignoter selon les modalités
suivantes :
– pendant 1 minute toutes les deux heures;
– pendant des cycles de 3 minutes entre-
coupés d’intervalles de 5 secondes durant
lesquels le témoin s’éteint, et ce, jusqu’à
ce que l’huile soit vidangée.
À la suite du premier signalement, à
chaque démarrage du moteur, le témoin
continuera à clignoter selon les modali-
tés indiquées auparavant, et ce, jusqu’à ce
que l’huile soit vidangée. L’afficheur (pour
les versions/ marchés qui le prévoient) vi-
sualise, outre le témoin, un message dé-
dié. L’allumage en mode clignotant de ce
témoin ne doit pas être considérée com-
me une anomalie de la voiture, mais com-
me un avertissement qui prévient le client
que l’utilisation normale de la voiture a
conduit à la nécessité de vidanger l’huile.
111-122 Fiorino FR 1ed:111-122 MiniCargo FR 2-12-2009 15:56 Pagina 115
Page 183 of 210

182
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
ALIMENTATION
1.4 1.3 Multijet
Alimentation Injection électronique Injection directe Multijet
Multipoint séquentiel “Common Rail” à contrôle
phasée, système returnless électronique avec turbo
et échangeur de chaleur
Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte et sans te-
nir compte des caractéristiques techniques du système, peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec
risques d’incendie.
TRANSMISSION
1.4 - 1.3 Multijet
Boîte de vitesses
Embrayage
TractionÀ cinq vitesses avant plus marche arrière
avec synchro pour l’enclenchement des vitesses avant
Commande mécanique (versions 1.4)/Commande mécanique (versions 1.3 Multijet)
Avant
177-197 Fiorino FR 1ed:177-197 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:01 Pagina 182
Page 187 of 210

186
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
1.4
1.3 Multijet
PRESSIONS DE GONFLAGE À FROID (bar)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. En tous cas, contrôler de nouveau la
valeur lorsque le pneu est froid.
Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.
En cas de marche à des vitesses supérieures à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues par les conditions de pleine
charge.
175/70 R14 84 T 2,3 2,2 2,3 2,2 2,5 2,5 2,5
185/65 R15 88 T 2,3 2,1 2,3 2,1 2,3 2,5 2,5 Mesure PNEUS DE SERIE
Sous vide À charge moyenne À pleine charge
ROUE DE
SECOURS
(pour versions/
Avant Arrière Avant Arrière Avant Arrièremarchés, où ilest prévu)
VERSIONS JANTES PNEUMATIQUES ROUE DE SECOURS
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Fournie Neige Jante Pneumatique
51/2J x 14 H2 – ET44 175/70 R14 84T – 51/2J x 14 H2 – ET44 175/70 R14
6J x 15 H2 – ET44 185/65 R15 88 T 185/65 R15Q (M+S) 6J x 15 H2 – ET44 185/65 R15
5
1/2J x 14 H2 – ET44 175/70 R14 84 T
–51/2J x 14 H2 – ET44 175/70 R14
6J x 15 H2 – ET44 185/65 R15 88 T 185/65 R15Q (M+S) 6J x 15 H2 – ET44 185/65 R15
185/65 R15T (M+S) (*) 6J x 15H2 – ET44 185/65 R15
(*) Versions Adventure associées à Traction Plus
177-197 Fiorino FR 1ed:177-197 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:01 Pagina 186
Page 209 of 210

VIDANGE HUILE MOTEUR
1.4 - 1.3 Multijet
Capacité du réservoir 45
Réserve6÷7
Ravitailler les vehicules pourvues de moteur à essence uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un nombre d’octane (RON) non inférieur à 95 (Spécification EN 228)
Ravitailler les vehicules pourvues de moteur Diesel uniquement avec du gazole pour traction automobile (Spécification EN 590)
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT (litres)
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Customer Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia) - Imprime n. 603.81.654 - 11/2009 - 1 edition
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. En tous cas, contrôler de nouveau la valeur lorsque le pneu est froid.
Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.
En cas de marche à des vitesses supérieures à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues par les conditions de pleine charge.
1.4 1.3 Multijetlitres kg litres kg
Carter moteur 2,7 2,4 3,0 2,6
Carter moteur et filtre 3,0 2,6 3,2 2,8
PRESSIONS DE GONFLAGE À FROID (bar)
175/70 R14 84 T 2,3 2,2 2,3 2,2 2,5 2,5
185/65 R15 88 T 2,3 2,1 2,3 2,1 2,3 2,5 Mesure PNEUS DE SERIE
Sous vide À charge moyenne À pleine charge
Avant Arrière Avant Arrière Avant Arrière
198-208 Fiorino FR 1ed:198-208 Fiorino FR 1ed 1-12-2009 8:50 Pagina 208