FIAT FIORINO 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2016Pages: 210, PDF Size: 4.83 MB
Page 31 of 210
30
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
TRIP COMPUTER
Generalidades
O “Trip computer” permite visualizar,
com a chave de arranque na posição
MAR, as grandezas relativas ao estado de
funcionamento do veículo. Esta função é
composta por duas vertentes denomina-
das “Trip A” e “Trip B” capazes de mo-
nitorizar a “missão completada” pelo veí-
culo (viagem) de modo independente. Am-
bas as funções podem ser ajustadas a ze-
ro (reset - início de uma nova missão).
O “Trip A” permite a visualização das se-
guintes grandezas:
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração de condu-
ção).O “Trip B”, presente apenas no display
multifuncional, permite a visualização das
seguintes grandezas:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração de con-
dução).
NotaO “Trip B” é uma função que se po-
de desactivar (ver o parágrafo “Activação
Trip B”). As grandezas “Autonomia” e
“Consumo instantâneo” não podem ser
reiniciadas. Saída Menu
Última função que encerra o ciclo de de-
finições listadas no ecrã menu.
Ao premir o botão MENU ESCcom
pressão breve, o display volta ao ecrã stan-
dard sem memorizar.
Ao premir o botão –o display retorna à
primeira entrada do menu (Beep Veloci-
da.).
001-035 Fiorino P 1ed:001-035 Fiorino POR 3-12-2009 10:02 Pagina 30
Page 32 of 210
31
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Grandezas visualizadas
Autonomia
Indica a distância que ainda pode ser per-
corrida com o combustível existente
no interior do depósito. No display é
apresentada a indicação “----” quando se
verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou
30 mi)
– em caso de estacionamento com o mo-
tor ligado por um tempo prolongado.
AVISO A variação do valor de autonomia
pode ser influenciada por diversos facto-
res: estilo de condução (consultar a des-
crição no parágrafo “Estilo de condução”
no capítulo “Arranque e condução”), tipo
de percurso (auto-estrada, urbano, mon-
tanha, etc.), condições de utilização do veí-
culo (carga transportada, pressão dos
pneus, etc.). Assim, a programação de uma
viagem deve ter em conta o descrito.Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o iní-
cio da nova missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde
o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constan-
temente, de consumo do combustível. Em
caso de estacionamento com o motor li-
gado no display é apresentada a indicação
“----”.
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade
do veículo em função do tempo total
transcorrido desde o início da nova mis-
são.Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da no-
va missão.
AVISO Na ausência de informações, to-
das as grandezas do Trip computer apre-
sentam a indicação “----” na posição dos
valores. Quando é recuperada a condição
de funcionamento normal, a contagem das
grandezas retoma o modo normal, sem
que se verifique a reposição a zeros dos
valores visualizados antes da anomalia nem
o início de uma nova missão.
001-035 Fiorino P 1ed:001-035 Fiorino POR 3-12-2009 10:02 Pagina 31
Page 33 of 210
32
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
fig. 19F0T0038m
Botão TRIP de comando fig. 19
O botão TRIP, situado em cima da ala-
vanca direita, permite, com a chave de ar-
ranque na posição MAR, de ter acesso à
visualização das grandezas anteriormente
descritas e também de ajustá-las a zero pa-
ra iniciar uma nova missão:
– uma breve pressão para ter acesso as vi-
sualizações das várias grandezas
– pressão prolongada para ajustar a zero
(reset) e iniciar uma nova missão.Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuado um
ajuste a zero:
– “manual” por parte do utilizador, atra-
vés da pressão do respectivo botão;
– “automático” quando a “distância per-
corrida” atinge o valor, em função do dis-
play instalado de 3999,9 km ou 9999,9 km
ou quando o “tempo de viagem” atinge o
valor de 99.59 (99 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligamento e conse-
guinte nova ligação da bateria.
AVISO A operação de ajuste a zero efec-
tuada na presença das visualizações do
“Trip A” efectua o reset só das grande-
zas relativas à própria função.
AVISO A operação de ajuste a zero efec-
tuada na presença das visualizações do
“Trip B” efectua o reset só das grande-
zas relativas à própria função.Procedimento de início viagem
Com a chave de arranque na posição
MAR, efectuar o ajuste a zero (reset) pre-
mindo continuamente o botão TRIPdu-
rante mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Para sair da função Trip: manter premido
o botão MENU ESCdurante mais de 2
segundos.
001-035 Fiorino P 1ed:001-035 Fiorino POR 3-12-2009 10:02 Pagina 32
Page 34 of 210
33
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
fig. 20F0T0153m
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS fig. 20
Regulação longitudinal
Elevar a alavanca Ae deslocar o banco pa-
ra a frente ou para trás: na posição de con-
dução os braços devem estar apoiados so-
bre o volante.
Qualquer regulação deve
efectuar-se exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
Depois de largar a alavanca
de regulação, verificar sem-
pre se o banco está bloqueado nas
guias, tentado deslocá-lo para a fren-
te e para trás. Se o bloqueio não se
verificar, pode ocorrer o desloca-
mento inesperado do banco e a con-
sequente perda de controlo do veí-
culo.
AVISO
Regulação em altura do banco do
condutor
(para versões/mercados, se previsto)
Através da alavanca Cé possível levantar
ou baixar a parte posterior da almofada
para obter uma posição de condução me-
lhor e mais confortável.
AVISO A regulação deve ser efectuada
unicamente estando sentado no banco.
Regulação da inclinação
do encosto
Rodar o botão B.Regulação lombar do banco
do condutor
(para versões/mercados, se previsto)
Rodar o punho DPara regular o apoio
personalizado entre as costas e o apoio.
Aquecimento dos bancos
(para versões/mercados, se previsto)
Com a chave na posição MAR, premir o
botão A-fig. 21para activar/desactivar a
função.
A activação é assinalada pelo acendimen-
to do LED no próprio botão.
fig. 21
A
F0T0205m
001-035 Fiorino P 1ed:001-035 Fiorino POR 3-12-2009 10:02 Pagina 33
Page 35 of 210
34
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
BANCO DO PASSAGEIRO
TOTALMENTE RABATÍVEL
(para versões/mercados, se previsto)
Em algumas versões, o banco do passa-
geiro pode ser totalmente rebatido.
AVISO: Movimentar o banco só na au-
sência de passageiros nos lugares poste-
riores.
Rebatimento do banco
Para rebater o banco, proceder como in-
dicado a seguir:
❒abrir a porta do lado do condutor;
❒u agir sur avalancas A-fig. 22e rebater
o encosto agindo no sentido indicado
pela seta;
❒agir sucessivamente no apoio de costas
B-fig. 23pressionando-o para baixo: o
banco fica totalmente rebatido em si
próprio, na posição “mesa”;
❒puxar a lingueta C-fig. 24e deslocar
o encosto para baixo: desta forma, o
encosto fica totalmente rebatido.
fig. 23F0T0163m
fig. 22F0T0235m
fig. 24F0T0164m
001-035 Fiorino P 1ed:001-035 Fiorino POR 3-12-2009 10:02 Pagina 34
Page 36 of 210
35
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Reposicionamento do banco
Para colocar o banco na posição normal,
proceder da seguinte forma:
❒segurar na lingueta A-fig. 25e elevar o
encosto para cima;
❒ou agir sur avalancas B-fig. 26e elevar
o banco para cima.
Quando o banco de passa-
geiro se encontrar na posi-
ção de totalmente rebatido, o espa-
ço que é criado não pode ser utiliza-
do como espaço de carga. Durante
o andamento, recomenda-se assim
que retire ou prende eventuais ob-
jectos colocados em cima, de forma
a impedir que os mesmos possam
constituir um perigo para as opera-
ções de condução.
Caso não exista uma antepara divi-
sória entre a cabina e o espaço de
carga, os objectos ou malas de di-
mensões elevadas podem ocupar par-
te das zona dos passageiros do habi-
táculo. Certificar-se de que esses ob-
jectos ou malas estão bem presos, uti-
lizando os respectivos ganchos de fi-
xação, para que não possam consti-
tuir um perigo durante a condução.
AVISO
ACESSO AOS BANCOS
TRASEIROS (versões Combi)
Para aceder aos bancos traseiros, abrir
uma das duas portas laterais corrediças
(consultar a secção “Portas” neste capí-
tulo).
fig. 25F0T0165mfig. 26F0T0237m
001-035 Fiorino P 1ed:001-035 Fiorino POR 3-12-2009 10:02 Pagina 35
Page 37 of 210
36
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ANTEPARAS
(para versões/mercados, se previsto)
VERSÕES CARGO
Antepara fixa fig. 27
Separa a parte dianteira do habitáculo do
compartimento de carga.
Antepara fixa de vidro fig. 28
Está dotada de um vidro central que per-
mite observar a estabilidade da carga
transportada.
Antepara fixa de rede fig. 29
Separa a parte dianteira do habitáculo do
compartimento de carga. Está dotada de
uma rede metálica que permite observar
a estabilidade da carga transportada.
fig. 27F0T0179m
Antepara dividida rotatória fig. 30
Se for necessário transportar cargas vo-
lumosas é possível abrir a antepara pro-
cedendo como indicado a seguir:
❒rebater o banco do passageiro dobrá-
vel para desaparecer (ver o descrito nas
páginas precedentes);
❒no interior do compartimento de car-
ga desenganchar o perno A-fig. 31,
presente na parte traseira da antepara
e inseri-lo na sede B presente no en-
costo do banco rebatido.
fig. 28F0T0167m
fig. 30F0T0196m
fig. 29F0T0059m
036-082 Fiorino P 1ed:036-082 Fiorino POR 3-12-2009 10:25 Pagina 36
Page 38 of 210
37
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
fig. 32F0T0177m
Para reposicionar a antepara, seguir as
operações no sentido inverso relativa-
mente ao previamente descrito.ESCADA DE PROTECÇÃO
DO CONDUTOR fig. 32
(para versões/mercados, se previsto)
Algumas versões têm uma escada fixa que
permite a protecção do condutor em ca-
so de instabilidade da carga transportada,
consentindo além disso, um alargamento
posterior da disponibilidade da carga do
lado do passageiro.
fig. 31F0T0210m
fig. 33F0T0195m
VERSÕES COMBI
Antepara fixa fig. 33
(para versões/mercados, se previsto)
Está situada atrás do encosto dos bancos
traseiros
036-082 Fiorino P 1ed:036-082 Fiorino POR 3-12-2009 10:25 Pagina 37
Page 39 of 210
38
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
APOIOS DE CABEÇA
DIANTEIROS fig. 34
São reguláveis na altura e bloqueiam-se au-
tomaticamente na posição desejada.
❒Regulação para cima: elevar o apoio pa-
ra cabeça até ouvir um clique de blo-
queio.
❒Regulação para baixo: premir a tecla A
e baixar o apoio para cabeça.
fig. 34F0T0053m
A regulação apenas deve ser
efectuada com o veículo pa-
rado e o motor desligado.
Os apoios para cabeça devem ser re-
gulados de modo a que a cabeça, e
não o pescoço, fique apoiada nos
mesmos. Esta condição é essencial
para que estes acessórios desempe-
nhem a respectiva função de protec-
ção.
Para aproveitar ao máximo a acção
protectora dos apoios para cabeça,
regular o encosto de modo a ter o
busto erecto e a cabeça mais próxi-
ma possível dos apoios para cabeça.
AVISO
TRASEIROS fig. 35-fig. 35a
(para versões/mercados, se previsto)
Para o seu uso, elevá-los para cima.
Para repor os apoios para cabeça em con-
dição de não uso premir as teclas Ae abai-
xá-las até fazê-las reentrar na sede no en-
costo.
Para efectuar a extracção deve elevar os
apoios para cabeça até alcançar a posição
“tudo extraído” (posição de uso) indicada
por um clique.
AVISO Durante o uso dos bancos trasei-
ros, os apoios para cabeça são sempre se-
gurados na posição “toda extraída”.
fig. 35F0T0054m
fig. 35a - Versões 4 lugares
transporte misto
A
F0T0341m
036-082 Fiorino P 1ed:036-082 Fiorino POR 3-12-2009 10:25 Pagina 38
Page 40 of 210
39
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
A regulação apenas deve ser
efectuada com o veículo pa-
rado e o motor desligado.
AVISO
É taxativamente proibida
qualquer intervenção depois
da compra, com conseguintes viola-
ções da direcção ou da coluna da di-
recção (por ex. montagem de anti-
roubo), que podem causar, além da
perda das prestações do sistema e da
garantia, graves problemas de segu-
rança, também a não conformidade
de homologação do veículo.
AVISO
fig. 36F0T0040m
VOLANTE
Em algumas versões, o volante pode ser
regulado em sentido vertical e axial.
Para a regulação, proceder como indica-
do a seguir:
❒desbloquear a alavanca A-fig. 36em-
purrando-a para a frente (posição 1);
❒regular o volante;
❒bloquear a alavanca Apuxando-a no
sentido do volante (posição2).
ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERNO fig. 37
(para versões/mercados, se previsto)
É equipado de um dispositivo contra aci-
dentes que o faz desenganchar em caso de
contacto violento com o passageiro.
Ao accionar a alavanca Aé possível re-
gular o espelho em duas posições: normal
ou anti-ofuscante.
fig. 37F0T0027m
036-082 Fiorino P 1ed:036-082 Fiorino POR 3-12-2009 10:25 Pagina 39