ECU FIAT FIORINO 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 208, PDF Size: 5.06 MB
Page 45 of 208
DIGITALNI DISPLEJ
STANDARDNI PRIKAZ
Standardni prikaz sl. 74 u stanju je da
očitava sledeće podatke:
APoložaj svetala (samo sa uključenim
oborenim svetlima).
BPređena kilometraža (očitavanje
pređenih kilometara, ili milja).
CSat.
DPokazivač funkcije START&STOP (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno)
EPokazivač stepena prenosa (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno).
FPogon na benzin (verzije Natural
Power)
GPrikaz podataka Trip Computer-a
NAPOMENA Kada je ključ izvučen
(prilikom otvaranja barem jednih
prednjih vrata) displej se osvetljava i
očitava na nekoliko sekundi vreme
i pređene kilometre, ili milje.
KOMANDNI TASTERI
Za prolazak kroz prikaz i
odgovarajuće opcije, prema gore
ili za povećanje očitane
vrednosti.
SETKratkim pritiskom pristupite
meniju i/ili pređite na naredni
prikaz ili potvrdite željeni
izbor. Dugim pritiskom vratite
se na standardni prikaz.
Za prolazak kroz prikaz i
odgovarajuće opcije, prema dole
ili za smanjenje očitane
vrednosti.NAPOMENA Tasteri
i
pokreću različite funkcije zavisno
od sldećih situacija:
Podešavanje geometrije farova
Sa aktiviranim oborenim svetlima,
pritisnite taster
iliza
podešavanje geometrije farova.
Meni podešavanja
- unutar menija omogućuju listanje
prema gore ili prema dole;
- tokom operacija podešavanja
omogućuju povećanje ili smanjenje.
MENI PODEŠAVANJA
Funkcije menija
podešavanja
Menije sastavljen od niza funkcija
raspoređenih u „krug“ čiji izbor
je moguć preko tastera
i
omogućava pristup različitim
operacijama izbora i podešavanja
(setup) koje navodimo u nastavku.
Meni se može aktivirati kratkim
pritiskom na tasterSET
.
Pojedinačnim pritiskanjem tastera
i
možete se kretati kroz listu menija
podešavanja.
Način upravljanja se razlikuje u
zavisnosti od odabrane stavke.
74F0T0811
75F0T0500
43
Page 47 of 208
KOMANDNI TASTERI
Za prolazak kroz prikaz i
odgovarajuće opcije, prema gore
ili za povećanje očitane
vrednosti.
SETKratkim pritiskom pristupite
meniju i/ili pređite na naredni
prikaz ili potvrdite željeni
izbor. Dugim pritiskom vratite
se na standardni prikaz.
Za prolazak kroz prikaz i
odgovarajuće opcije, prema dole
ili za smanjenje očitane
vrednosti.
NAPOMENA Tasteri
i
pokreću različite funkcije zavisno
od sldećih situacija:Podešavanje geometrije farova
- sa aktiviranim oborenim svetlima,
pritisnite taster
iliza
podešavanje geometrije farova.
Meni podešavanja
- unutar menija omogućuju listanje
prema gore ili prema dole;
- tokom operacija podešavanja
omogućuju povećanje ili smanjenje.
MENI PODEŠAVANJA
Funkcije menija
podešavanja
Menije sastavljen od niza funkcija
raspoređenih u „krug“ čiji izbor
je moguć preko tastera
i
omogućava pristup različitim
operacijama izbora i podešavanja
(setup) koje navodimo u nastavku. Za
neke stavke (Podešavanje sata i Merne
jedinice) predviđen je podmeni.
Meni setup se može aktivirati kratkim
pritiskom na tasterSET
.
Pojedinačnim pritiskanjem tastera
ilimožete se kretati kroz listu
menija podešavanja.
Način upravljanja se razlikuje u
zavisnosti od karakteristika odabrane
stavke.Meni se sastoji od sledećih polja:
OSVETLJENJE
OGRANIČENJE BRZINE
PODACI PUT B
PODEŠAVANJE VREMENA
SET DATE (PODEŠAVANJE
DATUMA)
RADIO REPETITION (POGLEDAJ
RADIO)
AUTOCLOSE (AUTOMATSKO
ZAKLJUČAVANJE)
MERNE JEDINICE
LANGUAGE (JEZIK)
BUZZER VOLUME (JAČINA ZVUKA
UPOZORENJA)
JAČINA ZVUKA TASTERI
ZUJALICA (BUZZ.) POJASEVI
SERVISIRANJE
VAZDUŠNI JASTUK SUVOZAČA
EXIT MENU (IZLAZAK IZ MENIJA)
NAPOMENA Kada je vozilo u pokretu,
iz sigurnosih razloga moguće je
pristupiti samo skraćenom meniju
(podešavanje "Beep brzine"). Kada
vozilo miruje, moguće je pristupiti širem
meniju.
77F0T0500
45
Page 69 of 208
BEZBEDNOST
Poglavlje koje se nalazi ispred vas je
veoma važno: ovde su opisani
bezbednosni sistemi u opremi vozila i
date su informacije neophodne za
njihovu pravilnu upotrebu.SISTEM ABS ................................... 68
SISTEM ESC (ELECTRONIC
STABILITY CONTROL - SISTEM
KONTROLE STABILNOSTI
VOZILA) .......................................... 69
SISTEM ITPMS (INDIRECT TYRE
PRESSURE MONITORING
SYSTEM - SISTEM ZA
INDIREKTNU KONTROLU
PRITISKA U GUMAMA) ................... 72
SISTEM TRACTION PLUS............... 74
SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA ............ 75
SIGURNOSNI POJASEVI ................ 75
SISTEM S.B.R................................. 77
PREDZATEZAČI POJASEVA ........... 77
BEZBEDAN PREVOZ DECE ............ 79
INSTALACIJA SEDIŠTA ZA
DECU ISOFIX .................................. 84
SISTEM ZA DODATNU ZAŠTITU
(SRS) - AIR BAG
(VAZDUŠNI JASTUCI) ..................... 87
ČEONI VAZDUŠNI JASTUCI............ 87
BOČNI VAZDUŠNI JASTUCI
(SIDE BAG) ..................................... 91
67
Page 70 of 208
SISTEM ABS
Ovaj sistem, koji je sastavni deo
kočionog sistema, sprečava, u bilo
kojim uslovima putne podloge i
intenziteta kočenja, blokiranje i
posledično proklizavanje jednog ili više
točkova, čime garantuje kontrolu vozila
čak i pri kočenjima u slučaju nezgode.
Dopunjava instalaciju sistema EBD
(Electronic Braking Force Distribution),
koji omogućava raspodelu kočenja
između prednjih i zadnjih točkova.
UPOZORENJE Da bi se postigla
maksimalna efikasnost kočionog
sistema potreban je period uklapanja
od oko 500 km: tokom ovog perioda
kočenje ne treba da bude naglo,
ponavljano i produženo.
INTERVENCIJA SISTEMA
Intervencija ABS sistema se primećuje
u laganom pulsiranju pedale kočnice,
propraćenom bukom: što ukazuje na to
da je potrebno prilagoditi brzinu vrsti
puta po kojem saobraćate.MECHANICAL BRAKE
ASSIST (asistencija pri
naglom kočenju)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Sistem, koji se ne može isključiti,
prepoznaje naglo kočenje (na osnovu
brzine pritiska na pedalu kočnice) i
garantuje povećanje hidauličnog pritiska
kao podršku pritisku koji daje vozač,
čime omogućava brže i jače intervencije
kočionog sistema.
UPOZORENJE Kada reaguje
Mechanical Brake Assist može se čuti
buka koja dolazi iz sistema. To je
sasvim normalno. Tokom kočenja,
držite papučicu kočnice dobro
pritisnutu.
40) 41) 42)
SIGNALIZIRANJE
NEPRAVILNOST
Havarija ABS
Signalizuje se paljenjem lampice
na
instrument tabli, zajedno sa porukom
prikazanom na displeju kod nekih
verzija (pogledajte paragraf „Lampice i
poruke” u poglavlju „Upoznavanje sa
instrument tablom”).U ovom slučaju kočioni sistem održava
sopstvenu efikasnost, ali bez
potencijalne mogućnosti aktiviranja
ABS sistema. Produžite oprezno do
najbliže Mreže korisničke podrške Fiat,
radi provere sistema.
Havarija EBD
Signalizuje se paljenjem lampica
i
na instrument tabli, zajedno sa
porukom prikazanom na displeju kod
nekih verzija (pogledajte paragraf
„Lampice i poruke” u poglavlju
„Upoznavanje sa instrument tablom”).
U tom slučaju, pri naglim kočenjima
može doći do prevremene blokade
zadnjih točkova, uz moguće krivudanje.
Vožnjom uz krajnji oprez, odmah se
uputite u najbliži centar Mreže
korisničke podrške Fiat, radi provere
sistema.
43)
PAŽNJA
40)Kada interveniše ABS, i oseti se
pulsiranje pedale kočnice, ne popuštajte
pritisak, nego bez straha zadržite snažno
pritisnutu pedalu; tako ćete se zaustaviti u
najkraćem mogućem vremenu, u skladu sa
uslovima putne podloge.
68
BEZBEDNOST
Page 75 of 208
pritisnuti tasterilida bi ste
izvršili izbor ("Da" za izvršenje
procedure "Reset " ili "Ne" za izlaz iz
video prikaza);
pritisnite ponovo tasterdugim
pritiskom za povratak na standardni
prikaz ili glavni meni u zavisnosti od
mesta na kom se nalazi meni.
Po izvršenoj proceduri "Reset", na
displeju se prikazuje poruka koja
označava da je "samoučenje"
pokrenuto.
Uslovi rada
Sistem je aktivan na brzinama većim od
15 km/h. U nekim situacijama, kao što
je sportska vožnja, određeni uslovi
na kolovozu (npr. led, sneg, otpad...)
signalizacija se malo kasnije javlja ili
delimično iznosi istovremenu
izduvanost više pneumatika. U
određenim uslovima (npr. vozilo nije
ravnomerno opterećeno sa jedne
strane, prikolica, oštećen ili istrošen
pneumatik, upotreba pomoćnog točka,
upotreba kompleta za popravku
pneumatika "Fix&Go Automatic",
upotreba lanaca za sneg, upotreba
različitih pneumatika na osovini), sistem
može da daje lažne signale ili da se
privremeno isključi.Ako se sistem privremeno isključi,
lampica
treperi u trajanju od oko 75
sekundi, a nakon toga ostaje da svetli
neprekidno; istovremeno se na displeju
prikazuje odgovarajuća poruka. Ova
signalizacija se prikazuje čak i kada se
motor ugasi a potom ponovo upali,
svaki put kada se ponovo ne uspostave
uslovi pravilnog funkcionisanja.
55) 56) 57) 58) 59)
12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20)
PAŽNJA
55)Sistem je samo pomoć pri vožnji
automobila. Vozač mora uvek da bude
oprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač taj
koji je odgovoran za vožnju i mora da uzme
u obzir okolnosti u saobraćaju kako bi
vožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužan
da održava pravilnu udaljenost od vozila
koje je ispred njega.
56)Ako, tokom intervencije sistema, vozač
do kraja pritisne papučicu gasa ili naglo
okrene volan, može doći do prekida
automatskog kočenja (npr. kako bi se
omogućilo eventualno upravljanje
radi brzog izbegavanja neke prepreke).57)Zrak lasera nije vidljiv golim okom.
Nemojte direktno, ili koristeći optičke
instrumente (npr. sočiva), gledati u zrak
lasera sa razdaljine manje od 10 cm jer
može oštetiti vid. Zrak lasera je prisutan čak
i kada je kontakt ključ u poziciji MAR, ali je
funkcija isključena, nedostupna ili je ručno
deaktivirana preko Menija iz Setup-a na
displeju.
58)Sistem reaguje na vozila koja se kreću
u svojim trakama. Međutim, ne registuju se
vozila malih dimenzija (npr. bicikle, motori)
ili osobe, životinje ili predmeti (npr. dečija
kolica) kao i generalno sve prepreke koje
imaju nisku refleksiju svetlosti koju emituje
laser (npr. vozila isprljana blatom).
59)U slučaju kada vozilo, usled održavanja,
mora da bude postavljeno na postolje s
valjcima (pri brzini između5i30km/h)
ili prilikom pranja u automatskim auto
perionicama i kada se u prednjem delu
nalazi prepreka (na primer drugo vozilo, zid
ili neka druga prepreka), sistem bi mogao
da registruje prisustvo i da odreaguje. U
tom slučaju je neophodno da se sistem
deaktivira delujući na Meni iz Setup-a
na displeju.
PAŽNJA
12)Laser senzor može imati ograničenu
funkcionalnost ili biti van funkcije usled
atmosferskih prilika, kao što su jaka kiša,
grad, gusta magla, obilan sneg, stvaranje
slojeva leda na vetrobranu.
73
Page 76 of 208
13)Na funkcionalnost laser senzora mogu,
osim toga, uticati prisustvo prašine,
kondenzacije, prljavštine ili leda na
vetrobranu, uslovi u saobraćaju (npr. vozila
koja pri kretanju nisu u ravni sa vašim
vozilom, vozila koja se kreću poprečno ili u
suprotnom smeru u istoj traci, krivina sa
malim radijusom zakrivljenosti), uslovi stanja
puta i uslovi vožnje (npr. vožnja van
kolovoza). Pobrinite se ipak da vam
vetrobran bude uvek čist. Da biste izbegli
grebanje vetrobrana koristite posebne
deterdženata i čiste krpe. Osim toga,
funkcionalnost laser senzora može biti
ograničena ili onemogućena u nekim
uslovima vožnje, saobraćaj, stanje puta.
14)Predimenzionirani tereti na krovu
automobila mogu ometati pravilan rad laser
senzora. Pre nego što krenete proverite
da li ste dobro postavili teret tako da ne
zaklanja polje delovanja senzora.
15)Ukoliko je zbog ogrebotina, pucanja ili
razbijanja vetrobrana neophodno izvršiti
njegovu zamenu, treba da se obratite
isključivo ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat. Nemojte vršiti zamenu
vetrobrana samostalno, postoji opasnost
od kvara! Savetuje se svakako da izvršite
zamenu vetrobrana kada je on oštećen
u zoni laser senzora.
16)Nemojte vršiti izmene ni bilo kakve
intervencije na laser senzoru. Nemojte
blokirati otvore koji se nalaze na estetskom
poklopcu smeštenom ispod unutrašnjeg
retrovizora. U slučaju kvara senzora,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.17)U slučaju vožnje po putevima u blizni
drveća sa isturenim granama korisno je
deaktivirati sistem da bi se izbeglo da
prisustvo grana u visini haube ili
vetrobranskog stakla utiču na rad sistema.
18)Nemojte prekrivati polje delovanja
laser senzora nalepnicama ili drugim
objektima. Obratite pažnju i na objekte koji
se nalaze na haubi vozila (npr. sloj snega)
i pobrinite se da ne ometaju zrak koji
emituje laser.
19)U slučaju vuče prikolice ili šlepanja
drugog automobila moguće je deaktivirati
sistem delujući na Meni iz Setup-a na
displeju.
20)Ukoliko sistem signalizira gubitak
pritiska u nekom određenom pneumatiku,
preporučujemo da proverite pritisak u
sva četiri.SISTEM TRACTION
PLUS
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Traction Plus je pomoć u vožnji i pri
pokretanju na podlogama sa slabim
prijanjanjem (sneg, led, blato itd.), koji
dozvoljava raspoređivanje pogonske
snage na najbolji način na prednjoj
osovini kada jedan od točkova
proklizava.
Traction Plus deluje kočeći točkove koji
gube prijanjanje (ili proklizavaju više
od ostalih), prenoseći tako pogonsku
snagu na one koji bolje naležu na
podlogu.
Ova funkcija se može ručno uključiti
pritiskom na taster T+ smešten na
bočnoj komandnoj tabli sl. 80 i deluje
ispod praga od 50 km/h. Pri prelasku
ove brzine automatski se isključuje (LED
lampica na tasteru ostaje da svetli) i
ponovo se aktivira čim brzina padne
ispod praga od 50 km/h.
80F0T0506
74
BEZBEDNOST
Page 80 of 208
OPŠTA UPOZORENJA ZA
UPOTREBU
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Vozač je obavezan da poštuje (i da
proverava putnike u vozilu) sve lokalne
zakonske propise koji se odnose na
obavezu i načine upotrebe sigurnosnih
pojaseva. Uvek vežite sigurnosne
pojaseve pre polaska na put.
Upotreba sigurnosnih pojaseva je
neophodna takođe i za trudnice: čak i
za njih i plod opasnost od povreda u
slučaju udara je značajno manja ako
vežu sigurnosne pojaseve. Trudnice
moraju da podese donji deo trake
veoma nisko, tako da prelazi preko
karlice a ispod stomaka (kao što je
prikazano na sl. 85).
Kako trudnoća napreduje, trudnica
vozač treba da reguliše sedište i volan
tako da ima potpunu kontrolu nad
vozilom (papučice i volan treba da budu
lako dostupni). Uvek je potrebno da
udaljenost između stomaka i volana
bude maksimalna.UPOZORENJE Sigurnosni pojas se ne
sme uvrtati. Gornji deo mora prelaziti
preko ramena i, dijagonalno, preko
grudi. Donji deo mora prianjati uz
karlicu (kao što je prikazano na sl. 86) a
ne uz stomak putnika. Ne koristite
uređaje (štipaljke, blokade, itd.) koji drže
sigurnosni pojas tako da ne prijanja uz
telo putnika.
65) 66)
UPOZORENJE Svaki sigurnosni pojas
mora koristiti samo jedna osoba: ne
prevozite decu u krilu putnika koristeći
sigurnosne pojaseve kao zaštitu za
oboje sl. 87. U principu, nemojte nikada
stavljati bilo kakve predmete između
putnika i pojasa.
ODRŽAVANJE
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Za pravilno održavanje sigurnosnih
pojaseva pažljivo poštujte sledeća
upozorenja:
sigurnosne pojaseve uvek koristite
tako da je traka dobro zategnuta,
da nije uvrnuta; uverite se da može da
se izvlači slobodno bez smetnje;
proveriti da li sigurnosni pojasevi
adekvatno funkcionišu na sledeći način:
vežite sigurnosni pojas i snažno ga
povucite;
85F0T0003
86F0T0004
87F0T0005
78
BEZBEDNOST
Page 81 of 208
u slučaju nezgode određene jačine,
zamenite sigurnosni pojas koji je bio
vezan, čak i ako deluje neoštećen.
Uvek zamenite sigurnosne pojaseve
ukoliko je bio aktiviran uređaj za
predzatezanje;
izbegavajte potapanje uređaja za
namotavanje: njihov pravilan rad je
osiguran samo ako u njih ne uđe voda;
zamenite sigurnosni pojas kada se
pojave tragovi osetnog habanja ili
rezovi.
PAŽNJA
63)Predzatezač se može koristiti samo
jednom. Posle aktiviranja, obratite se Mreži
korisničke podrške Fiat zbog zamene.
64)Da biste bili što zaštićeniji, držite naslon
u uspravnom položaju, oslanjajući dobro
na njega leđa i držeći sigurnosni pojas tako
da dobro prijanja na grudi i karlicu. Uvek
vežite sigurnosni pojas, kako na prednjim
tako i na zadnjim sedištima. Putovanje bez
vezanog sigurnosnog pojasa povećava
opasnost od teških povreda ili smrti u
slučaju sudara.
65)Strogo je zabranjeno uklanjanje ili
prepravljanje delova sigurnosnog pojasa i
predzatezača. Bilo kakvu intervenciju mora
izvršiti kvalifikovano i ovlašćeno osoblje.
Obratite se uvek Mreži korisničke podrške
Fiat.66)Ukoliko je sigurnosni pojas bio izložen
snažnom zatezanju, na primer u slučaju
nezgode, morate ga zameniti u celosti
zajedno sa ankerima, zavrtnjevima za
fiksiranje samih ankera i predzatezačem;
čak i ako nema vidljivih defekata, moguće
je da je pojas izgubio svoja svojstva
čvrstine.
PAŽNJA
21)Intervencije koje podrazumevaju udare,
vibracije ili lokalizovana zagrevanje (veća
od 100°C u maksimalnom trajanju od
6 sati) u zoni predzatezača mogu izazvati
oštećenja ili aktiviranje; u ove uslove ne
spadaju vibracije izazvane neravninama na
putu ili slučajni prelasci malih prepreka,
trotoara, itd. Obratite se Mreži korisničke
podrške Fiat ukoliko je potrebna bilo kakva
intervencija.
BEZBEDAN PREVOZ
DECE
Zbog bolje zaštite u slučaju udara svi
putnici moraju sedeti i osigurati se
odgovarajućim sistemima zadržavanja,
uključujući novorođenčad i decu!
Ovo uputstvo je obavezno u svim
zemljama Evropske zajednice u skladu
sa EC direktivom 2003/20/EC.
Deca koja su niža od 1,50 metara, do
12 godina, treba da budu zaštićeni
odgovarajućim uređajima za
zadržavanje i treba da sede na zadnjim
sedištima. Statistike nesreća ukazuju
da zadnja sedišta obezbeđuju veću
sigurnost za decu.
Deca, spram odraslih, imaju
proporcionalno veću i težu glavu u
odnosu na ostatak tela, dok im mišići i
kosti nisu potpuno razvijeni. Zbog
toga su neophodni, za njihovo pravilno
zadržavanje u slučaju udara, sistemi
drugačiji od pojaseva za odrasle, u cilju
smanjenja na minimum rizika od
povreda u slučaju nezgode, kočenja ili
iznenadnog manevrisanja.
79
Page 82 of 208
Deca moraju sedeti tako da budu
bezbedna i da im bude udobno. U
skladu sa karateristikama upotrebljenih
dečijih sedišta, preporučuje se da što
je moguće duže (najmanje do 3-4
godine starosti) držite decu u sedištima
okrenutim suprotno od smera kretanja,
jer taj položaj najviše štiti u slučaju
udara.
Preporučuje se da uvek odaberete
sistem za zadržavanje koji najviše
odgovara detetu; stoga uvek
konsultujte korisničko uputstvo i
uputstvo za održavanje koje se dobija
sa sedištem za decu da biste bili sigurni
da odgovara detetu za koje je
namenjeno.
U Evropi karakteristike sistema za
zadržavanje dece su propisane
normom ECE-R44, koja ih deli u pet
težinskih grupa:
Grupa Raspon težine
Grupa 0 do 10 kg težine
Grupa 0+ do 13 kg težine
Grupa 1 9-18 kg težine
Grupa 2 15-25 kg težine
Grupa 3 22-36 kg težine
Svi uređaji za zadržavanje moraju nositi
homologacione podatke, zajedno sa
kontrolnom markicom, na pločici čvrsto
fiksiranoj za sedište, koju nipošto ne
treba uklanjati.
U Liniji dodatne opreme Lineaccessori
Fiat na raspolaganju su dečija sedišta
koja odgovaraju svakoj težinskoj grupi.
Preporučujemo ovaj izbor, buduće
da su projektovana i osmišljena upravo
za vozila Fiat.
UPOZORENJE Pojedina univerzalna
dečija sedišta, da bi ih se pravilno
ugradilo u vozilo, zahtevaju korišćenje
pribora (osnovnog) koji zasebno
prodaje proizvođač sedišta. Zbog toga
FCA preporučuje da kod prodavca
proverite, izvršivši probnu montažu,
mogućnost ugradnje željenog sedišta u
sopstveno vozilo pre nego što ga
kupite.
67) 68) 69) 70)
INSTALACIJA SEDIŠTA
ZA DECU PUTEM
SIGURNOSNIH
POJASEVA
71) 72) 73) 74) 75)
GRUPA0i0+
Deca do 13 kg moraju se prevoziti
okrenuta prema nazad u sedištu
predstavljenom na sl. 88 koje,
podržavajući glavu, ne izaziva
pomeranje vrata u slučaju naglog
usporavanja.
Sedišta za decu zadržavaju sigurnosni
pojasevi vozila, kao što je prikazano
na sl. 88 i treba da zadrži dete svojim
ugrađenim sigurnosnim pojasevima.
88F0T0006
80
BEZBEDNOST
Page 83 of 208
GRUPA 1
Deca težine od 9 do 18 kg mogu se
prevoziti okrenuta prema napred sl. 89.
GRUPA 2
Deca težine od 15 do 25 kg mogu se
zadržavati direktno sigurnosnim
pojasevima vozila sl. 90
U ovom slučaju sedišta za decu imaju
samo funkciju pravilnog pozicioniranja
deteta u odnosu na sigurnosne
pojaseve, tako da dijagonalni deo
sigurnosnog pojasa naleže na grudi a
ne na vrat, a da horizontalni deo
sigurnosnog pojasa naleže na karlicu a
ne na stomak deteta.GRUPA 3
Za decu od 22 do 36 kg postoje
odgovarajući uređaji za zadržavanje koji
omogućavaju pravilan prelazak
sigurnosnog pojasa.
Slika sl. 91 prikazuje primer pravilnog
pozicioniranja deteta na zadnjem
sedištu.
Deca visine preko 1,50 m se vezuju
sigurnosnim pojasevima kao odrasli.
89F0T0007
90F0T0008
91F0T0009
81