CD changer FIAT FIORINO 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 212, PDF Size: 5.13 MB
Page 68 of 212
MESSAGES À L'ÉCRAN
Signification Que faire
GEAR SHIFT INDICATION
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'indication de changement de vitesse permet, sur les véhicules
avec boîte de vitesses mécanique, de suggérer au conducteur
d'embrayer une vitesse (rapport supérieur : shift up ou rapport
inférieur : shift down) à travers une indication sur le combiné
d'instruments. La vitesse conseillée répond au propos
d'optimiser la consommation et le style de conduite.
REMARQUE L'indication reste affichée sur le combiné
d'instruments tant que le conducteur n'effectue pas de
changement de vitesse ou tant que les conditions de conduite
ne sont pas revenues au point de ne plus avoir besoin de
changer de vitesse pour l'optimisation de la consommation de
carburant.
ACTIVATION DU SYSTÈME START&STOP
Le symbole s'allume à l'écran à l'arrêt automatique du moteur
(pour versions/marchés qui le prévoient).
ANOMALIE DU SYSTÈME GNC
Tous les niveaux de carburant (méthane) s'éteignent à l'écran et
le symbole s'affiche, simultanément à un message dédié.Dans ce cas, s'adresser, dès que possible, au Réseau
Après-vente Fiat.
ANOMALIE DU SYSTÈME FIAT CODE
Le symbole s'allume ou clignote pour signaler une panne ou une
anomalie au niveau du système Fiat CODE.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
66
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 119 of 212
remettre en place la boîte à outils
derrière le siège côté gauche (versions
Cargo) et dans le coffre (versions
Combi) ;
bloquer la boîte avec l'élastique de
retenue.
ATTENTION
108)Si on laisse la roue crevée et le cric
dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
Toujours ranger le cric et la roue crevée
dans le logement prévu à cet effet.
109)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue se
trouvant du côté de la voiture près de la
route : s'assurer que la voiture est
suffisamment éloignée de la route, pour
éviter d'être renversé.
110)La roue de secours (pour les
versions/marchés où cela est prévu) est
spécifique pour le véhicule ; ne pas
l'employer sur des véhicules de modèle
différent, ne pas utiliser non plus des roues
de secours d'autres modèles sur son
véhicule. La roue de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son emploi
doit être réduit au stricte minimum.111)Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
le véhicule, notamment s'il est très chargé,
et attendent dans un endroit protégé, loin
de la circulation. En cas de routes en pente
ou déformées, positionner sous les roues
des cales ou d'autres matériaux pour le
blocage du véhicule. Faire réparer et
remonter la roue remplacée dès
que possible. Ne pas graisser les filets des
boulons avant le montage : ils pourraient
se dévisser spontanément.
112)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni
de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou
de dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever un autre
modèle de voiture ou des objets différents.
En aucun cas, l'utiliser pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa :
il est conseillé de s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Ne jamais se placer sous
le véhicule soulevé : ne l'utiliser que dans
les positions indiquées. Ne pas utiliser
le cric pour des poids supérieurs à ceux
figurant sur son étiquette adhésive. Ne pas
mettre le moteur en marche, en aucun
cas, si le véhicule est soulevé. Soulever le
véhicule plus que le nécessaire peut rendre
l'ensemble moins stable et risque de faire
tomber le véhicule de façon violente.
Soulever donc le véhicule seulement pour
accéder à la roue de secours.113)Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut causer son détachement lorsque
le véhicule est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Caractéristiques techniques ».
114)L'emploi de la roue de secours doit
être réduit au minimum indispensable et la
vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h.
La roue porte un autocollant de couleur
orange où figurent les principales
précautions d'emploi de la roue et ses
limitations d'utilisation. L'étiquette adhésive
ne doit absolument pas être enlevée ou
cachée. Attention! utilisation provisoire
exclusivement! 80 km/h maximum ! à
remplacer dès que possible par une roue
standard.
ATTENTION
35)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent blesser :
éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de
lubrification.
36)S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle
du serrage des boulons de fixation.
117
Page 188 of 212
186
MULTIMÉDIA
Fonctions générales
Touche Fonctions Modalité
ON/OFFDémarrage Pression brève sur la touche/molette
Extinction Pression prolongée sur la touche/bouton
Réglage du volume Rotation de la touche/molette à D/G
MUTEActivation/désactivation du volume (Muet/Pause) Appui bref de la touche
FM ASSélection source radio FM1, FM2, FM AutoStore Pression courte cyclique de la touche
AMSélection source radio MW1, MW2 Pression courte cyclique de la touche
CDSélection source radio/CD/CD CHANGER Pression courte cyclique de la touche
AUDIORéglages audio : graves (BASS), aigus (TREBLE),
balance droite/gauche (BALANCE), balance avant/
arrière (FADER)Activation menu : appui bref de la touche
Choix du type de réglage : pression des touches
ou.
Réglage des valeurs : pression des touchesou.
MENURéglage des fonctions avancéesActivation menu : appui bref de la touche
Choix du type de réglage : pression des touches
ou.
Réglage des valeurs : pression des touchesou.
Page 189 of 212
187
Fonctions Radio
Touche Fonctions Modalité
Recherche de la station radio :
Recherche automatique
Recherche manuelleRecherche automatique : pression sur les touches
ou(pression prolongée pour l'avance rapide)
Recherche manuelle : pression sur les touchesou(pression prolongée pour l'avance rapide)
123456Mémorisation de la station radio actuelle
Pression prolongée des touches pour présélectionner
respectivement les mémoires de1à6
Rappel de la station en mémoire
Pression rapide des touches pour présélectionner
respectivement les mémoires de1à6
.
Fonction CD
Touche Fonctions Modalité
Éjection du CD Appui bref de la touche
Lecture piste précédente/suivante Pression courte sur les touches
ou
Rebobinage/Avance rapide de la piste CD Pression prolongée sur les touchesou
Lecture dossier précédent/suivant (pour CD-MP3)
Lecture dossier précédent/suivant (pour CD CHANGER)Pression courte sur les touchesou
Page 190 of 212
COMMANDES AU VOLANT
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Touche Fonctions Modalité
Activation/désactivation AudioMute (mode Radio) ou
fonction Pause (mode MP3)Appui bref de la touche
+Augmentation du volume Pression de la touche
—Diminution du volume Pression de la touche
SRCSélection gamme de fréquence Radio (FM1, FM2, FMT,
FMA, MW) et sources sonores (Radio, CD, MP3, CD
CHANGER)Pression de la touche
F0T0297m
184F0T0297
188
MULTIMÉDIA
Page 191 of 212
Touche Fonctions Modalité
Radio : rappel des stations présélectionnées (de1à6)
CD/CD MP3/CD CHANGER : sélection de la piste
suivantePression de la touche
Radio : rappel des stations présélectionnées (de1à6)
CD/CD MP3/CD CHANGER : sélection de la piste
précédentePression de la touche
189
Page 192 of 212
GÉNÉRALITÉS
L'autoradio est doté des fonctions
suivantes :
Section Radio
Recherche des stations PLL avec
bandes de fréquence FM/AM/MW ;
RDS (Radio Data System) avec
fonction TA (bulletins de circulation) -
TP (programmes sur la circulation)
- EON (Enhanced Other Network) -
REG (programmes régionaux) ;
AF : sélection recherche de
fréquences alternatives en mode RDS ;
recherche automatique/manuelle
des stations ;
FM Multipath detector ;
mémorisation manuelle de 30
stations : 18 sur bande FM (6 sur FM1,
6 sur FM2, 6 sur FMT), 12 sur bande
MW ;
mémorisation automatique (fonction
AUTOSTORE) de 6 stations sur la
bande FM dédiée ;
fonction SPEED VOLUME : réglage
automatique du volume en fonction
de la vitesse du véhicule ;
sélection automatique Stéréo/Mono.
Section CD
Sélection directe du disque ;
Sélection de la piste (avance/retour)
;
Avance rapide (avance/retour) des
pistes ;
Fonction CD Display : visualisation
du nom du disque/de la durée de
lecture depuis le début de la piste ;
Lecture de CD audio, CD-R et
CD-RW.
51)
Section CD MP3
Fonction MP3-Info (ID3-TAG) ;
Sélection du dossier
(précédent/suivant) ;
Sélection de la piste (avance/retour)
;
Avance rapide (avance/retour) des
pistes ;
Fonction MP3 Display : visualisation
nom du dossier, informations ID3-TAG
(durée de lecture depuis le début de
la piste, nom du fichier) ;
Lecture CD audio ou données,
CD-R et CD-RW.
Section Audio
Fonction Mute/Pause ;
Fonction Soft Mute ;
Fonction Loudness ;
Égaliseur graphique à 7 bandes ;
Réglage séparé des tons
graves/aigus ;
Balance des canaux droit/gauche.FONCTIONS ET
RÉGLAGES
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO
Pour allumer l'autoradio, appuyer
brièvement sur la touche/le bouton
ON/OFF.
Si l'autoradio est allumée sans que la
clé de contact ait été introduite dans le
démarreur, elle s'éteindra
automatiquement environ 20 minutes
après.
ARRÊT DE L'AUTORADIO
Garder enfoncée la touche/bouton
ON/OFF.
SÉLECTION DES FONCTIONS
RADIO
En appuyant plusieurs fois brièvement
sur la touche FM AS, vous pouvez
sélectionner de manière cyclique les
sources audio suivantes :
TUNER (« FM1 », « FM2 », « FMA »).
En appuyant plusieurs fois brièvement
sur la touche AM, il est possible de
sélectionner de manière cyclique les
sources radio suivantes.
TUNER (« MW1 », « MW2 »).
SÉLECTION FONCTION CD/ CD
CHANGER
Appuyer brièvement sur la touche CD
pour sélectionner la source audio
CD/CD CHANGER (si un CD est déjà
dans le lecteur).
190
MULTIMÉDIA
Page 193 of 212
FONCTION MUTE/PAUSE (mise à
zéro du volume)
Pour activer la fonction Mute, appuyer
brièvement sur la touche MUTE.
Pour désactiver la fonction Mute,
appuyer de nouveau sur la touche
MUTE.
Lorsque la fonction Mute est activée, à
l'arrivée d'informations sur la circulation
(si la fonction TA est activée) ou à la
réception d'une alarme d'urgence, la
fonction Mute est ignorée. Une fois
l'annonce terminée, la fonction est
réactivée.
RÉGLAGES AUDIO
Les fonctions proposées par le menu
audio varient en fonction de la source
active : AM/FM/CD/CD CHANGER.
Pour modifier les fonctions Audio,
appuyer brièvement sur la touche
AUDIO. Après la première pression de
la touche AUDIO, l'écran affiche le
niveau des graves pour la source
activée à ce moment (par ex., si le
mode FM est sélectionné, l'écran
affiche « FM Bass+2»).
Pour faire défiler les fonctions du Menu,
utiliser les touches
. Pour
modifier le réglage de la fonction
sélectionnée, utiliser les touches
.
L'écran affiche l'état actuel de la
fonction sélectionnée.Les fonctions gérées par le menu sont
les suivantes :
BASS (réglage des graves) ;
TREBLE (réglage des aigus) ;
BALANCE (réglage de la balance
droite/gauche) ;
FADER (réglage de la balance
avant/arrière) ;
LOUDNESS (activation/désactivation
de la fonction LOUDNESS) ;
EQUALIZER (activation et sélection
des égaliseurs d'usine) ;
USER EQUALISER (réglage
personnalisé de l'égaliseur).
MENU
Fonctions de la touche MENU
Pour activer la fonction Menu, appuyer
brièvement sur la touche MENU.
L'écran affiche la première rubrique de
menu réglable (AF) (inscription « AF
Switching On » sur l'écran).
Pour faire défiler les fonctions du Menu,
utiliser les touches
ou. Pour
modifier le réglage de la fonction
sélectionnée, utiliser les touches
ou
. L'écran affiche l'état actuel de la
fonction sélectionnée.
Les fonctions gérées par le menu sont
les suivantes
AF SWITCHING (recherche de
fréquences alternatives) (ON/OFF) ;
TRAFFIC INFORMATION
(informations sur la circulation)
(ON/OFF) ;
REGIONAL MODE (réception
transmissions régionales) (ON/OFF) ;
MP3 DISPLAY (affichage des
données du CD MP3 / CD CHANGER):
SPEED VOLUME (variation du
volume selon la vitesse) ;
RADIO ON VOLUME (activation/
désactivation limites du volume radio) ;
AUX OFFSET (alignement du volume
du dispositif portable sur celui des
autres sources) (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
RADIO OFF (mode d'extinction) ;
SYSTEM RESET (récupération
réglages par défaut).
Pour sortir de la fonction Menu,
appuyer de nouveau sur la touche
MENU.
ATTENTION
Lorsqu'on allume l'autoradio, on obtient
la dernière fonction sélectionnée avant
l'extinction : radio, CD, lecteur MP3.
Pour sélectionner la fonction Radio
pendant que l'on écoute une autre
source sonore, appuyer brièvement sur
les touches FM AS ou AM, en fonction
de la bande souhaitée.
191
Page 196 of 212
La sélection des dossiers est cyclique :
après le dernier dossier, le premier
est sélectionné et vice-versa.
LECTEUR CD CHANGER
(CDC)
52)
Ce chapitre décrit uniquement les
variantes concernant le fonctionnement
du lecteur CD Changer (pour versions/
marchés qui le prévoient) ; pour le
fonctionnement de l’autoradio,
consulter le chapitre « FONCTIONS ET
RÉGLAGES ».
SÉLECTION CD CHANGER
Allumer l'autoradio puis appuyer
rapidement et plusieurs fois sur la
touche CD afin de sélectionner la
fonction « CD CHANGER ».
SÉLECTION CD
Appuyer sur la touche
pour
sélectionner le CD suivant et sur la
touche
pour sélectionner le CD
précédent.
Si aucun disque ne se trouve dans le
chargeur à la position sélectionnée,
l'écran affiche brièvement le message
« NO CD », puis le disque suivant
est automatiquement lu.
ATTENTION
153)Le volume trop élevé peut représenter
un danger pour le conducteur et pour les
autres personnes se trouvant dans la
circulation. Toujours régler le volume de
manière à pouvoir entendre les bruits
environnants.
ATTENTION
51)En plus des pistes audio, les CD
multimédia contiennent également des
pistes de données. La lecture d'un tel CD
peut provoquer des grésillements très
forts, susceptibles de compromettre
la sécurité routière et d'endommager les
étages finaux ainsi que les haut-parleurs.
52)Pour installer un CD Changer de la
Lineaccessori et le connecter, s'adresser
exclusivement au réseau après-vente Fiat.
194
MULTIMÉDIA
HOMOLOGATIONS
MINISTÉRIELLES
Tous les appareils radio montés sur le
véhicule sont conformes à la directive
2014/53/UE.
Pour de plus amples informations,
consulter le site www.mopar.eu/owner
ou http://aftersales.fiat.com/elum/.