pneumatika FIAT FIORINO 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 204, velikost PDF: 5.06 MB
Page 62 of 204
Význam Co dělat
žlutáSYSTÉM iTPMS
Závada systému iTPMS
Kontrolka se rozbliká asi na 75 s při závadě systému iTPMS.V tomto případě se při nejbližší příležitosti obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
Nedostatečný tlak v pneumatikách
Kontrolka se rozsvítí, aby signalizovala, že je tlak v pneumatice
nižší než doporučený tlak a/nebo že tlak uchází. Za takového
stavu nemusí být zaručena řádná životnost pneumatiky ani
optimální spotřeba paliva.V takovém případě doporučujeme co nejdříve nahustit
pneumatiky na správnou hodnotu tlaku.
UPOZORNĚNÍ S podhuštěnou pneumatikou/
pneumatikami nepokračujte v jízdě, protože vozidlo
nemusí být plně ovladatelné. Zastavte vozidlo bez
prudkého zabrzdění a zatočení kol.
žlutáOPOTŘEBENÍ BRZDOVÝCH DESTIČEK
Kontrolka se rozsvítí při opotřebení destiček předních brzd.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné upozornění.Zajistěte výměnu, jakmile to bude možné.
žlutáZÁVADA PARKOVACÍCH SENZORŮ
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí při zjištění závady parkovacích senzorů. U
některých verzí se namísto ní rozsvítí kontrolka
. U některých
verzí se na displeji zobrazí příslušné upozornění.V tomto případě se při nejbližší příležitosti obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
žlutáZÁVADA SYSTÉMU START&STOP
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí při závadě systému Start&Stop. U některých
verzí se namísto ní rozsvítí kontrolka
. U některých verzí se na
displeji zobrazí příslušné upozornění.V tomto případě se při nejbližší příležitosti obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
60
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 72 of 204
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné závadě se systém ASR
automaticky vypne, na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
ana
multifunkčním displeji se zobrazí
upozornění (u příslušné verze vozidla)
(viz “Kontrolky a upozornění” v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“).
V tomto případě se při nejbližší
příležitosti obraťte na autorizovaný
servis Fiat.HYDRAULIC BRAKE
ASSIST (asistence při
nouzovém brzdění)
(u příslušné verze vozidla)
Systém HBA je nedílnou součástí ESC
a je vyprojektovaný pro optimalizaci
brzdného účinku vozidla při nouzovém
brzdění. Systém pozná nouzové
brzdění monitorováním rychlosti a síly
sešlápnutí brzdového pedálu a podle
nich pak aplikuje optimální tlak na
brzdy. Tím lze zkrátit zábrzdnou
vzdálenost: systémem HBA se tedy
kompletuje účinek systému ABS.
Pro maximální asistenci od systému
HBA je třeba sešlápnout brzdový pedál
velmi rychle; pro co nejlepší účinek
systému je třeba během brzdění
sešlapovat pedál nepřerušovaně, nikoli
jej střídavě sešlapovat a uvolňovat.
Tlak na brzdový pedál nesnižujte,
dokud je třeba brzdit. Uvolněním
brzdového pedálu se systém HBA
deaktivuje.
52) 53) 54)
POZOR
44)Systém ESC nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.
45)Systém ESC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
46)Schopnosti systému ESC nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
47)Pro správné fungování systémů ESC a
ASR je nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu, a zejména
aby byly předepsaného typu a rozměru.
48)Systém ASR nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn.,
že nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.
49)Systém ASR nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
50)Schopnosti systému ASR nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
79F0T0504
70
BEZPEČNOST
Page 73 of 204
51)Výkony systému nesmějí vést řidiče k
tomu, aby se vystavoval zbytečnému a
nepřiměřenému riziku. Řízení vozidla je
nutno neustále přizpůsobovat stavu
silničního povrchu, viditelnosti a dopravní
situaci. Odpovědnost za bezpečnost jízdy
leží vždy a jen na řidiči.
52)Systém HBA nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
53)Systém HBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
54)Schopnosti systému HBA nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.SYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
Monitorovací systém tlaku v
pneumatikách iTPMS, který pomocí
snímačů otáček kol monitoruje tlak
v pneumatikách. Systém upozorňuje
řidiče na případnou prázdnou
pneumatiku/pneumatiky rozsvícením
kontrolky
na přístrojové desce spolu
s upozorněním na displeji a zvukovou
výstrahou.
Doporučujeme kontrolovat tlak ve
všech čtyřech pneumatikách. Tato
signalizace se zobrazí i po vypnutí a
opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete "Reset".
"Reset"
Nejdříve musí proběhnout fáze
"auto-adaptace" (jejíž délka záleží na
stylu jízdy a stavu jízdního povrchu
- optimální stav je jízda v přímém směru
rychlostí 80 km/h po dobu alespoň 20
minut); fáze začne provedením
"Resetu".
"Reset" je nutno provést:
při každé změně tlaku v
pneumatikách;
při výměně byť jen jedné
pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před "Resetem" nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete "Reset", může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
"Reset" se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
v nastavovacím menu:
stiskněte krátce tlačítko:na
displeji se zobrazí nápis "Reset";
stiskem tlačítkanebo
proveďte volbu ("Ano" nebo "Ne");
stiskněte krátce tlačítko:na
displeji se zobrazí "Potvrdit";
stiskem tlačítkanebo
proveďte volbu ("Ano" pro
provedení "Resetu" nebo "Ne" pro
výstup z obrazovky);
opětným delším stiskem tlačítka
se vrátíte na standardní obrazovku
nebo na hlavní menu podle toho, kde
jste se v menu právě nacházeli.
Po "Resetu" se na displeji zobrazí
zpráva, že byla zahájena "auto
adaptace".
71
Page 74 of 204
Provozní podmínky
Systém je aktivní při rychlostech nad 15
km/h. V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná. Za určitých
stavů (např. nerovnoměrně naložené
vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo
sjetá pneumatika, použití rezervního
kola, sady “Fix&Go Automatic”,
sněhových řetězů či pneumatik
odlišného typu na každé nápravě) může
systém dávat falešné signalizace nebo
se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění. Toto upozornění se zobrazí
i po vypnutí a opětném nastartování
motoru, pokud nebude systém
obnoven do řádného provozního stavu.
55) 56) 57) 58) 59)
12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20)
POZOR
55)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
56)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např.
aby bylo možné se případně vyhnout
překážce).
57)Laserový svazek se nedá spatřit
pouhým okem. Na laserový svazek se
nedívejte přímo či optickými nástroji (např.
čočkami) ve vzdálenosti menší než 10
cm: nebezpečí poškození zraku. Laserový
paprsek je vysílán, i když je klíček v poloze
MAR, ale funkce je vypnuta, není dostupná
nebo byla deaktivována manuálně v
nastavovacím menu displeje.
58)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu vozidla malých rozměrů
(např. jízdní kola, motocykly) nebo osoby,
zvířata či věci (např. dětské kočárky) a
vůbec všechny překážky, které málo
odrážejí laserový paprsek (např. zablácená
vozidla).59)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici (s roztočením kol
na rychlost5-30km/h) nebo při mytí v
automatické kartáčové myčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné vozidlo,
zeď nebo jiná překážka), systém by mohl
zasáhnout. V takovém případě je proto
nezbytné systém vypnout v nastaveních
systému.
POZOR
12)Laserový snímač nemusí plně fungovat
nebo přestat fungovat při určitých
atmosférických podmínkách, jako je prudký
déšť, kroupy, hustá mlha či sněžení,
13)Funkčnost snímače může navíc ohrozit
prach, kondenzát, nečistota nebo led na
čelním skle, stav dopravy (např. vozidla
nejedoucí v ose s vaším vozidlem, vozidla
jedoucí v příčném směru nebo v protisměru
ve stejném jízdním pruhu či při projíždění
zatáčkou s malým poloměrem zakřivení),
stav silničního povrchu a jízdní stav (např.
jízda v terénu). Proto musí být čelní sklo
vždy čisté. Na čistění čelního skla
používejte jen speciální čisticí prostředky a
čisté utěrky. Funkčnost snímače může
být omezena nebo zrušena za určitých
stavů za jízdy, dopravní situací a silničním
povrchem.
14)Funkčnost snímače by mohl rušit i
náklad přečnívající přes střechu vozidla.
Proto se před odjezdem ujistěte, že je
náklad umístěn tak, aby nezakrýval akční
pole snímače.
72
BEZPEČNOST
Page 75 of 204
15)Jestliže by bylo nutno vyměnit čelní
sklo, protože je poškrábané, popraskané
nebo prasklé, je třeba se obrátit výhradně
na autorizovaný servis Fiat. Nesnažte se
čelní sklo vyměnit sami: nebezpečí
vadného fungování! V každém případě
doporučujeme čelní sklo vyměnit, jestliže
bude poškozené v oblasti laserového
senzoru.
16)S laserovým snímačem nemanipulujte,
neprovádějte na něm žádné zásahy.
Nezakrývejte otvory v okrasném krytu pod
vnitřním zpětným zrcátkem. Při poruše
snímače je třeba se obrátit na autorizovaný
servis Fiat.
17)Při jízdě po silnicích lemovaných stromy
s korunami přečnívajícími nad vozovku je
vhodné systém deaktivovat, aby větve
ve výšce kapoty nebo čelního skla nerušily
systém.
18)Nezakrývejte akční pole snímače
samolepkami či jiným předměty. Dávejte
pozor i na předměty nacházející se na
kapotě vozidla (např. vrstva sněhu) a
ujistěte se, zda neruší laserový paprsek.
19)Při tažení přípojných vozidel nebo
jiného vozidla je třeba systém vypnout v
nastavovacím menu displeje.
20)Jestliže systém signalizuje ztrátu tlaku v
určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.SYSTÉM TRACTION
PLUS
(u příslušné verze vozidla)
Traction Plus je asistent při řízení a při
rozjezdu na vozovce se sníženou
přilnavostí kol (sníh, led, bahno atd.)
Umožňuje optimálně rozdělit hnací sílu
na přední nápravě, jakmile některé z kol
začne prokluzovat.
Traction Plus působí tak, že brzdí kola,
která ztratí přilnavost k vozovce (anebo
proklouzávají více než ostatní kola), a
přenese hnací sílu na ta kola, která lépe
drží na vozovce.
Tuto funkci lze zapnout manuálně
stiskem tlačítka na T+ na bočním
ovládacím panelu obr. 80; je účinná do
50 km/h. Překročením této rychlosti
se automaticky vypne (kontrolka v
tlačítku zůstane svítit) a znovu se
zapne, jakmile rychlost opět klesne pod
50 km/h.Fungování Traction Plus
Při startování motoru je systém vypnutý.
Systém Traction Plus se zapne stiskem
tlačítka T+ obr. 80: rozsvítí se kontrolka
v tlačítku.
Zapnutím systému Traction Plus:
Je potlačena funkce ASR, aby bylo
možné využít celý točivý moment
motoru;
zavře se diferenciál na přední
nápravě přes brzdovou soustavu pro
optimalizaci náhonu na nerovném
povrchu.
Při závadě systému Traction Plus se na
přístrojové desce rozsvítí kontrolka
.
80F0T0506
73
Page 110 of 204
V NOUZI
Píchnutá pneumatika nebo nesvítí
nějaká žárovka?
Může se přihodit, že nám cestování
naruší nějaká nepříjemnost.
Řešení kritických situací samostatně v
klidu a pokoji lze najít na stránkách
věnovaných tomu, co dělat v nouzi.
Ve výjimečné situaci doporučujeme
zatelefonovat na zelené telefonní číslo
uvedené v záruční knížce.
Je rovněž možné volat na bezplatné
telefonní číslo 00 800 3428 0000 , kde
lze zjistit adresu nejbližších
autorizovaných servisů Fiat.VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA .....................109
VÝMĚNA KOLA ...............................109
SADA FIX & GO AUTOMATIC ..........114
VÝMĚNA ŽÁROVKY ........................116
VÝMĚNA ŽÁROVKY VNĚJŠÍCH
SVĚTEL...........................................120
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNITŘNÍCH
SVÍTIDEL.........................................123
VÝMĚNA POJISTEK........................125
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ.................132
SYSTÉM ODPOJENÍ PŘÍVODU
PALIVA ............................................133
VLEČENÍ VOZIDLA..........................133
108
V NOUZI
Page 115 of 204
POZOR
108)Pokud uložíte defektní kolo a zvedák
do kabiny, při dopravní nehodě nebo
prudkém zabrzdění představují vážné
nebezpečí pro cestující. Proto zvedák i
píchlé kolo umístěte zpět do příslušného
uložení v zavazadlovém prostoru.
109)Je nanejvýš nebezpečné se snažit o
výměna kola na straně vozidla, která se
nachází u jízdního pruhu: ujistěte se, zda se
vozidlo nachází v patřičné vzdálenosti od
vozovky, aby do vás nenarazilo jiné vozidlo.
110)Rezervní kolo (u příslušné verze
vozidla) je určeno jen pro dané vozidlo;
nemontujte je na vozidlo jiného model
a nemontujte na své vozidlo rezervní kolo z
jiných modelů. Rezervní kolo se smí použít
pouze v nouzovém případě. Jízdu s
rezervním kolem je omezit na zcela
nezbytné minimum.
111)Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Je vhodné, aby cestující
vystoupili z vozidla, což platí zejména,
když je vozidlo značně zatížené, a vyčkali v
bezpečné vzdálenosti s ohledem na silniční
provoz. Ve svahu nebo na nerovné vozovce
umístěte pod kola klíny nebo jiný materiál
vhodný k zajištění vozidla. Nechejte kolo
s píchnutou pneumatikou opravit a znovu
nasadit co nejdříve. Před montáží
nepotírejte závity šroubů tukem: mohly by
se samovolně vyšroubovat.112)Zvedák je nářadí vyvinuté a
zkonstruované jen pro výměnu kola při
proděravění či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro jiné účely, např. pro
zvedání vozidla jiného modelu či jiných
předmětů. V žádném případě se nesmí
používat pro údržbu či opravy pod vozidlem
nebo při výměně letních pneumatik za
zimní a naopak: pro takový případ se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
V žádném případě nelezte pod zvednuté
vozidlo: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák pro
zvedání vyšších hmotností než těch, jež
jsou uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým
vozidlem nestartujte v žádném případě
motor. Zvednutím vozidla více, než je třeba,
se může narušit stabilita všeho a hrozí i
prudký pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte
jen v míře nezbytné pro nasazení rezervního
kola.
113)Nesprávná montáž krytu kola může
způsobit, že kryt za jízdy odpadne. V
žádném případě neupravujte plnicí ventil
pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a v rezervním kole podle hodnot uvedených
v kapitole "Technické údaje".
114)Používání rezervního kola se musí
omezit na nezbytné minimum a rychlost
jízdy pak nesmí překročit 80 km/h. Na
rezervním kole je upevněna nálepka
oranžové barvy s hlavními upozorněními k
používání a příslušnými omezeními. Štítek
se v žádném případě nesmí odstranit nebo
zakrýt. Pozor! Výhradně pro dočasné
použití! Max. 80 km/h! Vyměňte co nejdříve
za standardní kolo.
POZOR
35)Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze
otáčet volně, aniž si odřete ruku třením o
zem. Zranění mohou způsobit i části
zvedáku v pohybu (“šroubovice” a klouby):
vyhněte se kontaktu s nimi. Pokud se
zamažete mazacím tukem, pečlivě
se očistěte.
36)Obraťte se co nejdříve na autorizovaný
servis Fiat a nechte zkontrolovat utažení
upevňovacích šroubů.
113
Page 118 of 204
VÝMĚNA NÁPLNĚ
Postupujte takto:
používejte výhradně originální náplně
Fix&Go, které lze zakoupit u
autorizovaného servisu Fiat.
Pro vyjmutí náplně A obr. 131
stiskněte uvolňovací tlačítko H obr. 135
a vytáhněte ji.
POZOR
115)Informace dle platných předpisů jsou
uvedeny na štítku na nádobce s lepidlem
dodané v sadě Fix&Go. Před použitím
si pečlivě pročtěte štítek kartuše;
nepoužívejte sadu nevhodným způsobem.
Sadu smí používat jen dospělí, nesmí se
dovolit používání nezletilými.
116)POZOR: Nejezděte rychlostí vyšší než
80 km/h. Nezrychlujte a nebrzděte příliš
prudce. Sada slouží jen pro dočasnou
opravu, a proto musí pneumatiku co
nejdříve zkontrolovat a opravit odborník.
Před použitím sady se ujistěte, zda není
pneumatika příliš poškozená a zda je ráfek
v dobrém stavu, jinak ji nepoužívejte a
obraťte se na silniční asistenční službu.
Nevyndávejte cizí tělesa z pneumatiky.
Nenechávejte kompresor zapnutý na dobu
delší než 20 minut po sobě: nebezpečí
přehřátí.
POZOR
37)Lepidlo je účinné při venkovních
teplotách v rozsahu od -40 °C do +55 °C:
má omezenou životnost. Lze opravovat
pneumatiky, které mají poškození v
běhounu do průměru 6 mm. Kartuši a
etiketu ukažte technikům, kteří budou
s pneumatikou opravenou pomocí sady
pro rychlou opravu manipulovat
VÝMĚNA ŽÁROVKY
ZÁKLADNÍ POKYNY
117) 118) 119) 120) 121)
Před výměnou žárovky je nutno
zkontrolovat, zda nejsou kontakty
zoxidované;
spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové se stejnými charakteristikami;
po každé výměně žárovky ve
světlometech zkontrolujte z
bezpečnostních důvodů sklon
světelných paprsků.
jestliže přestane svítit některá
žárovka, zkontrolujte nejdříve příslušnou
pojistku: viz umístění pojistek v bodě
"Výměna pojistek" v této kapitole.
UPOZORNĚNÍ Na vnitřní ploše
světlometu se může objevit mírné
zamlžení. Nejedná se o závadu, je to
přirozený jev, vyvolaný nízkou teplotou a
určitým stupněm vlhkosti vzduchu; po
zapnutí světlometů zamlžení rychle
zmizí. Kapky ve světlometu znamenají
zatékání vody - vyhledejte autorizovaný
servis Fiat.
116
V NOUZI
Page 153 of 204
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednout, obraťte se na autorizovaný
servis Fiat vybavený ramenovými nebo
dílenskými zvedáky vozidel.
KOLA A
PNEUMATIKY
RÁFKY A PNEUMATIKY
Ohledně typologie ráfků kol a
pneumatik, jimiž je vozidlo osazeno, viz
část “Kola” v kapitole “Technické
údaje”.
UPOZORNĚNÍ
Dle možností se vyhýbejte prudkému
brzdění, rozjezdů se "svištícími"
pneumatikami, prudkých nárazů do
obrubníků, výmolů či jiných překážek.
Pneumatiky se dlouhou jízdou po
nerovných vozovkách mohou poškodit.
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou
na bocích pneumatik trhliny, zda nejsou
v běhounu vypukliny nebo zda není
vzorek pneumatiky nepravidelně sjetý. V
každém případě se obraťte na servisní
síť Fiat.
nejezděte s přetíženým vozidlem:
nebezpečí vážného poškození kol
a pneumatik;
pokud píchnete pneumatiku,
zastavte bez prodlení vozidlo a vyměňte
ji, aby se nepoškodila pneumatika,
ráfek, zavěšení a řízení;
pneumatika stárne i při malém
používání. Popraskaný běhoun a
bočnice jsou příznakem zestárlé
pneumatiky. Jsou-li pneumatiky
používané bez výměny více než šest let,
je nutno je nechat odborně
prohlédnout. Nezapomínejte
kontrolovat pečlivě také pneumatiku
rezervního kola;
při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého
dodavatele;
Při výměně pneumatiky je nutno
vyměnit i plnicí ventilek.
Pro rovnoměrné sjíždění předních a
zadních pneumatik je doporučujeme
každých 10 000 - 15 000 km prohodit,
ale vždy na téže straně vozidla, aby
se nezměnil směr otáčení.
147) 148) 149) 150)
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
Používání sněhových řetězů podléhá
právním předpisům platným v příslušné
zemi. Sněhové řetězy se smí nasadit
pouze na pneumatiky předních
(hnacích) kol. Po ujetí několika desítek
metrů s nasazenými sněhovými řetězy
zkontrolujte, zda jsou řádně napnuty.
151)
151
Page 160 of 204
KOLA
RÁFKY A PNEUMATIKY DODANÉ S VOZIDLEM
Verze RáfkyPneumatiky
dodané s vozidlemZimní pneumatikyRezervní kolo(*)
Ráfek Pneumatika
1.4 Euro 65½ Jx14H2-ET44 175/70 R14 84T - 5½ Jx14H2-ET44 175/70 R14
6 Jx15H2-ET44 185/65 R15 88T 185/65 R15Q (M+S) 6 Jx15H2-ET45 185/65 R15
1.3 Multijet Euro 65½ Jx14H2-ET44 175/70 R14 84T - 5½ Jx14H2-ET44 175/70 R14
6 Jx15H2-ET44 185/65 R15 88T 185/65 R15Q (M+S) 6 Jx15H2-ET44 185/65 R15
185/65 R15T (M+S)
(**)6 Jx15H2-ET44 185/65 R15
1.4 Natural Power6JX15-44 185/65 R15 88T 185/65 R15Q (M+S) — —
(*) (u příslušné verze vozidla)
(**) Verze Adventure v kombinaci s Traction Plus
158
TECHNICKÁ DATA
152)